{"id":2741,"date":"2021-07-23T09:00:00","date_gmt":"2021-07-23T07:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/?p=2741"},"modified":"2021-08-20T12:58:07","modified_gmt":"2021-08-20T10:58:07","slug":"afinidades-a-distancia-entfernte-verwandtschaften-reinaldo-arenas-e-irmtraud-morgner","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/afinidades-a-distancia-entfernte-verwandtschaften-reinaldo-arenas-e-irmtraud-morgner\/","title":{"rendered":"Afinidades a distancia. Entfernte Verwandtschaften: Reinaldo Arenas e Irmtraud Morgner"},"content":{"rendered":"<div class=\"\" data-block=\"true\" data-editor=\"c2p54\" data-offset-key=\"421ap-0-0\">\n<div class=\"_1mf _1mj\" data-offset-key=\"421ap-0-0\">\n<div data-offset-key=\"218gm-0-0\">\u00a0<\/div>\n<div data-offset-key=\"218gm-0-0\"><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=2KSBwrQ7jx4\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter wp-image-2750\" src=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/files\/2021\/07\/ibon_reinaldo.png\" alt=\"\" width=\"650\" height=\"366\" srcset=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/files\/2021\/07\/ibon_reinaldo.png 1277w, https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/files\/2021\/07\/ibon_reinaldo-300x169.png 300w, https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/files\/2021\/07\/ibon_reinaldo-1024x577.png 1024w, https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/files\/2021\/07\/ibon_reinaldo-768x433.png 768w\" sizes=\"(max-width: 650px) 100vw, 650px\" \/><\/a><\/div>\n<div class=\"\" data-block=\"true\" data-editor=\"c2p54\" data-offset-key=\"218gm-0-0\">\n<div class=\"_1mf _1mj\" data-offset-key=\"218gm-0-0\">\n<p>Am 17. Juni hatten wir die Gelegenheit, das zweite Kapitel der Reihe \u00abAffinit\u00e4ten auf Distanz\u00bb in der Bibliothek zu pr\u00e4sentieren. Der \u00dcbersetzer und Literaturkritiker Ibon Zubiaur beleuchtete die Werke von zwei der originellsten Stimmen ihrer jeweiligen Sprache: dem Kubaner Reinaldo Arenas und der Ostdeutschen Irmtraud Morgner.<br \/><br \/>Beide pflegten einen phantastischen und respektlosen Realismus von gro\u00dfem verbalen \u00dcberschwang, der ihnen Probleme mit den Zensurbeh\u00f6rden ihrer L\u00e4nder einbrachte. Ihren sozialistischen Regimen, die Kindern unterer Schichten Zugang zu h\u00f6herer Bildung und die Besch\u00e4ftigung mit Literatur erm\u00f6glichten, h\u00e4tten sie als gesellschaftliche Vorbilder dienen k\u00f6nnen, doch entsprachen sie mit ihrem gegenl\u00e4ufigen Stil und ihrem Eintreten f\u00fcr die Individualit\u00e4t nicht den Erwartungen.<br \/><br \/>Die Tatsache, dass beide relativ jung verstarben, machte sie zu Kultautor:innen, deren Werke auch heute nichts von ihrer Frische eingeb\u00fc\u03b2t haben.<\/p>\n<p><span data-offset-key=\"4c605-0-0\">Werke von <a href=\"http:\/\/catalogos.cervantes.es\/general\/abnetcl.exe?SUBC=DEU\/BERL&amp;ACC=DOSEARCH&amp;xsqf99=((reinaldo+arenas).AUTP.)\">Reinaldo Arenas<\/a>\u00a0in der Bibliothek.<br \/><\/span><span data-offset-key=\"4c605-0-0\">Werke von <a href=\"http:\/\/catalogos.cervantes.es\/general\/abnetcl.exe?SUBC=DEU\/BERL&amp;ACC=DOSEARCH&amp;xsqf99=((irmtraud+morgner).AUTP.)\">Irmtraud Morgner<\/a> in der Bibliothek.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-287\" src=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/files\/2020\/05\/ic.png\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"34\" srcset=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/files\/2020\/05\/ic.png 500w, https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/files\/2020\/05\/ic-300x20.png 300w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/p>\n<div class=\"\" data-block=\"true\" data-editor=\"c2p54\" data-offset-key=\"218gm-0-0\">\n<div class=\"_1mf _1mj\" data-offset-key=\"218gm-0-0\"><span style=\"color: #333399\">El pasado 17 de junio tuvimos la oportunidad de presentar en la biblioteca el segundo cap\u00edtulo del ciclo \u00abAfinidades a distancia\u00bb. El traductor y cr\u00edtico literario Ibon Zubiaur habl\u00f3 de dos de los autores m\u00e1s originales de sus respectivas lenguas: el cubano Reinaldo Arenas y la alemana oriental Irmtraud Morgner.<\/span><br \/><br \/><span style=\"color: #333399\">Ambos cultivaron un realismo fant\u00e1stico e irreverente, de gran exuberancia verbal, que pronto les acarre\u00f3 problemas con las autoridades censoras de sus pa\u00edses. Y es que si en principio ambos hab\u00edan sido productos mod\u00e9licos de sus reg\u00edmenes socialistas, que permitieron el acceso a la ense\u00f1anza superior y la dedicaci\u00f3n a la literatura de hijos de las clases m\u00e1s humildes, su estilo a contracorriente y su reivindicaci\u00f3n de la individualidad no respond\u00edan a lo que se esperaba de ellos.<\/span><br \/><br \/><span style=\"color: #333399\">La temprana muerte por enfermedad de estos dos escritores los ha preservado como autores de culto sin que su obra haya perdido la m\u00e1s m\u00ednima frescura.<\/span><\/div>\n<div class=\"_1mf _1mj\" data-offset-key=\"218gm-0-0\">\u00a0<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"\" data-block=\"true\" data-editor=\"c2p54\" data-offset-key=\"4c605-0-0\">\n<div class=\"_1mf _1mj\" data-offset-key=\"4c605-0-0\"><span style=\"color: #333399\" data-offset-key=\"4c605-0-0\">Obras en la biblioteca de <a style=\"color: #333399\" href=\"http:\/\/catalogos.cervantes.es\/general\/abnetcl.exe?SUBC=DEU\/BERL&amp;ACC=DOSEARCH&amp;xsqf99=((reinaldo+arenas).AUTP.)\">Reinaldo Arenas<\/a>.<\/span><\/div>\n<div data-offset-key=\"4c605-0-0\"><span style=\"color: #333399\" data-offset-key=\"4c605-0-0\">Obras en la biblioteca de <a style=\"color: #333399\" href=\"http:\/\/catalogos.cervantes.es\/general\/abnetcl.exe?SUBC=DEU\/BERL&amp;ACC=DOSEARCH&amp;xsqf99=((irmtraud+morgner).AUTP.)\">Irmtraud Morgner<\/a>.<\/span><\/div>\n<\/div>\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 Am 17. Juni hatten wir die Gelegenheit, das zweite Kapitel der Reihe \u00abAffinit\u00e4ten auf Distanz\u00bb in der Bibliothek zu pr\u00e4sentieren. Der \u00dcbersetzer und Literaturkritiker Ibon Zubiaur beleuchtete die Werke von zwei der originellsten Stimmen ihrer jeweiligen Sprache: dem Kubaner Reinaldo Arenas und der Ostdeutschen Irmtraud Morgner. Beide pflegten einen phantastischen und respektlosen Realismus von [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":320,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[20],"tags":[431,416,434,428,422,265,425],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2741"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/wp-json\/wp\/v2\/users\/320"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2741"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2741\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2753,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2741\/revisions\/2753"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2741"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2741"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/berlin\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2741"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}