{"id":10163,"date":"2012-05-29T20:20:19","date_gmt":"2012-05-29T19:20:19","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/?p=10163"},"modified":"2014-01-22T11:48:26","modified_gmt":"2014-01-22T10:48:26","slug":"entrevista-con-miguel-aguilar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/entrevista-con-miguel-aguilar\/","title":{"rendered":"Entrevista con Miguel Aguilar"},"content":{"rendered":"<h2>Miguel Aguilar:\u00a0Las editoriales peque\u00f1as, muchas veces, ejercen de cantera de las editoriales m\u00e1s grandes<\/h2>\n<p><a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open new window\" href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=s7LO1SJCeoE&amp;feature=youtu.be\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-10164\" alt=\"Miguel Aguilar\" src=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/files\/2013\/12\/Miguel_Aguilar-300x169.jpg\" width=\"300\" height=\"169\" srcset=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/files\/2013\/12\/Miguel_Aguilar-300x169.jpg 300w, https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/files\/2013\/12\/Miguel_Aguilar.jpg 435w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>Entrevista con Miguel Aguilar realizada el 29 de mayo de 2012 en la Biblioteca D\u00e1maso Alonso del\u00a0<a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open new window\" href=\"http:\/\/dublin.cervantes.es\/en\/default.shtm\" target=\"_blank\">Instituto Cervantes de Dubl\u00edn<\/a>\u00a0con motivo de su participaci\u00f3n en el <a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open new window\" href=\"http:\/\/dublin.cervantes.es\/FichasCultura\/Ficha80446_16_1.htm\" target=\"_blank\">&#8220;Homenaje a F\u00e9lix Romeo&#8221;<\/a>\u00a0junto a\u00a0Luis Alegre,\u00a0Malcolm Otero Barral,\u00a0Ignacio Mart\u00ednez de Pis\u00f3n\u00a0y\u00a0David Trueba.<\/h4>\n<p>Miguel Aguilar (Madrid, 1976) es, desde el a\u00f1o 2006, director literario de la editorial Debate. Con anterioridad, ha sido editor de no ficci\u00f3n en Tusquets y editor en Random House Mondadori. Como traductor, ha publicado una antolog\u00eda del escritor brit\u00e1nico Cyril Connolly,\u00a0<i>Obra selecta<\/i>\u00a0(Lumen, Barcelona, 2005), y otra de George Orwell,\u00a0<i>Orwell periodista<\/i>\u00a0(Global Rhythm Press, Barcelona 2006).<\/p>\n<p><b>Sergio Angulo: \u2014Miguel, me gustar\u00eda que nos explicases en qu\u00e9 consiste el trabajo de un editor.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Miguel Aguilar:<\/b><\/span>\u00a0\u2014El trabajo de un editor tiene dos partes, creo yo. En una haces de filtro de todas las propuestas de libros, de todas las novelas, los ensayos, de todos los autores que hay en circulaci\u00f3n y que se aproximan a ti o que te llegan a trav\u00e9s de agentes. Tienes que seleccionar aquellos que te parecen m\u00e1s interesantes. Esa es solo la primera mitad. En la segunda mitad, haces de altavoz de aquello que has seleccionado, que has filtrado. Intentas difundirlo a la mayor cantidad de gente posible, intentas darle la mejor portada, la mejor edici\u00f3n, la mejor promoci\u00f3n en prensa, presentarlo de la mejor manera posible a los libreros. En definitiva, intentas proyectar a los lectores, que al final son quienes van a decidir si el libro les gusta o no, aquello que t\u00fa has seleccionado.<\/p>\n<p><b>Sergio Angulo: \u2014En una editorial, \u00bfqu\u00e9 tipo de trabajos hay? Traductores, correctores, editores&#8230;<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Miguel Aguilar:<\/b><\/span>\u00a0\u2014Bueno, hay muchas partes del engranaje que est\u00e1n externalizadas. Por ejemplo, traductores y correctores suelen estar fuera de la estructura. Los departamentos m\u00e1s importantes son el de Edici\u00f3n, que se encarga de la selecci\u00f3n de los t\u00edtulos y de supervisar todo el proceso. Est\u00e1 el Departamento de Derechos, que es muy importante porque se encarga de todo lo que es la contrataci\u00f3n de los libros que vas a publicar, y en muchos casos tambi\u00e9n de la venta de derechos de traducci\u00f3n a otras editoriales de otros pa\u00edses de esas novelas, y tambi\u00e9n de cesiones a colecciones de quiosco, o colecciones de venta a plazos, o de clubs del libro&#8230;<\/p>\n<p>Tienes el Departamento de Redacci\u00f3n, que es el que supervisa la maquetaci\u00f3n de los libros, la correcci\u00f3n de los textos etc., para que no haya erratas, para que todo est\u00e9 bien compuesto y bien maquetado. Est\u00e1 el Departamento de Dise\u00f1o, que se encarga de la parte gr\u00e1fica, de las portadas, las ilustraciones si las hubiera, etc. Y luego tienes el Departamento de Producci\u00f3n, que es la parte, digamos, m\u00e1s industrial, la que tiene que ver con el papel y la tinta, con las imprentas, con que los libros entren, sean fabricados. Y luego tienes la parte comercial y de marketing, que se encarga m\u00e1s directamente de la comercializaci\u00f3n. El Departamento de Marketing tiene la funci\u00f3n de estimular al librero, sobre todo, a que pida ejemplares de los libros y est\u00e9 un poco encima de ellos. Comercial son los se\u00f1ores que van a las librer\u00edas y consiguen que el librero pida cinco ejemplares de este libro, o veinte del siguiente. Por \u00faltimo, est\u00e1 Prensa, que como su propio nombre indica, son los que hablan con los periodistas, intentan lograr el mayor eco posible de la publicaci\u00f3n.<\/p>\n<p><b>Sergio Angulo: \u2014\u00bfEn cu\u00e1nto valorar\u00edas el impacto que pueda tener un buen editor sobre la obra final de un autor?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Miguel Aguilar:<\/b>\u00a0<\/span>\u2014La calidad de la obra final es responsabilidad b\u00e1sicamente del autor. Hay relaciones muy famosas. Quiz\u00e1 Maxwell Perkins sea el ejemplo m\u00e1s claro, un editor m\u00edtico estadounidense que era el editor de Scott Fitzgerald. De hecho, el Premio de la Asociaci\u00f3n de Editores Americanos se llama Premio Maxwell Perkins. Son editores que realmente entran mucho en el texto y son capaces de convencer al autor de cambiar cosas. Pero yo creo que lo que m\u00e1s puede aportar un editor, m\u00e1s que a la calidad en s\u00ed de la obra, es al eco que puede tener, a la difusi\u00f3n. Ah\u00ed yo creo que s\u00ed, que un editor puede ser capaz de hacer que un buen escritor llegue a un p\u00fablico much\u00edsimo m\u00e1s amplio.<\/p>\n<p>Hay un s\u00edmil un poco cruel pero que s\u00ed que encierra algo de verdad, que es que las editoriales peque\u00f1as, muchas veces, ejercen de cantera de las editoriales m\u00e1s grandes. Y eso es as\u00ed porque una editorial m\u00e1s grande, por los recursos que tiene a su disposici\u00f3n, porque puede invertir m\u00e1s en marketing, porque tiene una red comercial m\u00e1s desarrollada, puede ser capaz de que un escritor con una obra interesante llegue a un p\u00fablico much\u00edsimo m\u00e1s amplio. Porcentajes, no me atrever\u00eda a decirte, pero s\u00ed que puede ser bastante importante.<\/p>\n<p><b>Sergio Angulo: \u2014Ahora que has hablado de editoriales grandes, \u00bfqu\u00e9 te parecen estos premios literarios que ofrecen a veces las editoriales m\u00e1s grandes? Mueven un mont\u00f3n de dinero y tienen una difusi\u00f3n enorme, pero \u00faltimamente tienen mala reputaci\u00f3n porque se entregan los premios antes de que falle el jurado&#8230;<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Miguel Aguilar:<\/b>\u00a0<\/span>\u2014Pues mira, me hace gracia lo de \u00ab\u00faltimamente\u00bb porque hace poco, Malcolm Otero, que estaba en esta silla hace un rato, recordaba que se celebraban los 49 a\u00f1os (no s\u00e9 por qu\u00e9 no esperaron a los 50) de las conversaciones de Formentor, que eran unas conversaciones po\u00e9ticas y literarias que se celebraban en el Hotel Formentor, en Mallorca, y que tuvieron cierta continuidad y dieron pie al Premio Formentor y al Premio Internacional de la Edici\u00f3n, que fueron premios muy importantes a nivel internacional a finales de los 50 y principios de los 60. Y entre varias otras cosas, hab\u00eda una entrevista a Carlos Barral, abuelo de Malcolm. Yo creo que deb\u00eda ser el a\u00f1o 63 o 64, y en ella ya arremet\u00eda contra los premios literarios como una vergonzosa plataforma de marketing y de ventas. Con lo cual, la mala reputaci\u00f3n de estos premios no es reciente, es de hace mucho tiempo.<\/p>\n<p>Creo que hay que distinguir entre los premios que son a obra publicada: el Premio Nacional de Ensayo, Premio Nacional de Literatura, el Premio Salamb\u00f3, por ejemplo, que se concede en Barcelona&#8230; y los premios a obra sin publicar, que es un poco una peculiaridad de Espa\u00f1a. Otros pa\u00edses no tienen este tipo de premios. Los premios que se dan a obras sin publicar, hay que considerarlos m\u00e1s bien como una plataforma de lanzamiento, m\u00e1s que como un reconocimiento de una calidad intr\u00ednseca. Y como tal, yo creo que sirven para llamar la atenci\u00f3n de los lectores sobre una obra determinada. \u00bfEs criticable? Pues hombre, yo personalmente creo que no. Siendo parte de la industria, me cuesta entender que sea problem\u00e1tico eso. Tampoco me parece que sea un enga\u00f1o a los lectores. Los lectores saben lo que hay detr\u00e1s del Premio Planeta, o detr\u00e1s del Premio Torrevieja, etc. No creo que nadie pueda sorprenderse de que, a\u00f1o tras a\u00f1o, los ganadores sean gente muy conocida y con muchas perspectivas de venta. En ese sentido, me parece que lo que hay que saber es que, en cuanto a reconocimiento de la calidad literaria, no son las mejores gu\u00edas y, sin embargo, s\u00ed que hay otros premios que aportan eso.<\/p>\n<p><b>Sergio Angulo: \u2014En tu faceta como traductor, has traducido ensayos de un autor que a m\u00ed me gusta mucho, George Orwell. En George Orwell, a veces es dif\u00edcil ver esa l\u00ednea entre lo que es ficci\u00f3n y lo que es periodismo. \u00bfEst\u00e1 ese tipo de periodismo volviendo a ponerse de moda?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Miguel Aguilar:<\/b><\/span>\u00a0\u2014Es curioso porque en Orwell, en principio, (Kapuscinski es otro caso semejante) parece que todo es de una fidelidad absoluta a los hechos y a lo que ha ocurrido. Y luego, si empiezas a escarbar, siempre, inevitablemente, encuentras que hay alg\u00fan detalle que ha limado. Tanto en\u00a0<i>Homenaje a Catalu\u00f1a<\/i>\u00a0como en\u00a0<i>Sin blanca en Par\u00eds y Londres.<\/i>Son dos libros que, si bien parecen testimonios totalmente reales de lo que ocurri\u00f3, los bi\u00f3grafos de Orwell han ido encontrando peque\u00f1as inexactitudes y peque\u00f1os detalles que no terminan de encajar del todo.<\/p>\n<p>Pienso que es un periodismo que no necesariamente es que est\u00e9 volviendo, es que nunca desapareci\u00f3 del todo, y quiz\u00e1 lo que s\u00ed que est\u00e1 volviendo es una necesidad de la gente de tener relatos de la realidad m\u00e1s ver\u00eddicos. Yo creo que el ensayo ha pasado por una temporada bastante dura, poco atractiva para los lectores, y ese tipo de ensayo s\u00ed est\u00e1 volviendo ahora. Sospecho que tiene que ver con la crisis econ\u00f3mica, con la situaci\u00f3n de preocupaci\u00f3n generalizada por el mundo en el que estamos y hacia el que nos dirigimos. Necesitamos voces que nos cuenten qu\u00e9 es lo que est\u00e1 pasando, y eso es algo que Orwell hizo muy bien en los a\u00f1os 30, que Kapuscinski, en sus maravillosas cr\u00f3nicas de Am\u00e9rica Latina de los 70, por ejemplo, o sus cr\u00f3nicas sobre \u00c1frica y la Uni\u00f3n Sovi\u00e9tica, hizo muy bien tambi\u00e9n&#8230; Me parece que est\u00e1 volviendo a haber un p\u00fablico m\u00e1s amplio. No s\u00e9 si es tanto porque antes no se hac\u00eda, o porque ahora s\u00ed que tiene m\u00e1s audiencia ese tipo de periodismo.<\/p>\n<p><b>Sergio Angulo: \u2014Con Internet, que hace que las noticias se actualicen cada minuto, a lo mejor ese tipo de periodismo tiene ahora m\u00e1s lugar en la prensa escrita y las noticias pasan a un lugar digital.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Miguel Aguilar:<\/b>\u00a0<\/span>\u2014S\u00ed, yo creo que sin duda eso es una consecuencia l\u00f3gica de lo que dices. Es imposible que un peri\u00f3dico d\u00e9 una noticia, porque todo el mundo la conoce ya. Incluso, en muchas ocasiones, si consultas Internet por la noche, te despiertas a la ma\u00f1ana siguiente, lees el peri\u00f3dico y te da la sensaci\u00f3n de que ya lo has le\u00eddo todo. Y efectivamente, son esas cr\u00f3nicas, o esos art\u00edculos de opini\u00f3n, los que deber\u00edan aparecer en los peri\u00f3dicos en papel, para aportar ese valor y ese car\u00e1cter diferencial. Porque si no, no pueden competir. Es imposible competir contra un medio que tiene la inmediatez de la radio, m\u00e1s el car\u00e1cter visual de la televisi\u00f3n. En fin, lo tiene absolutamente todo, y lo \u00fanico que puedes hacer es aportar ese tipo de voces y de experiencias que en Internet se pierden por el marem\u00e1gnum.<\/p>\n<p><b>Sergio Angulo: \u2014\u00bfY crees que llegar\u00e1 el momento en que habr\u00e1 una diferencia total entre la prensa escrita, tirando hacia la literatura o hacia ese tipo de periodismo, y la digital, dedicada solo a las noticias?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Miguel Aguilar:<\/b><\/span>\u00a0\u2014Creo que es posible que se especialicen, que aparezcan fen\u00f3menos en papel m\u00e1s cuidados, m\u00e1s seleccionados quiz\u00e1. Pero lo que me cuesta ver es que nada que haya en papel no exista tambi\u00e9n en Internet. Por ejemplo, hay una revista que no s\u00e9 si circula tambi\u00e9n por el Cervantes de Dubl\u00edn que se llama\u00a0<i>Jot Down<\/i>, que es una revista cultural espa\u00f1ola que tiene articulistas muy buenos. Ah\u00ed firma gente como Az\u00faa, como Savater, como Enric Gonz\u00e1lez, como Manuel Jabois&#8230; Hasta ahora era solo digital, pero va a sacar un n\u00famero en papel con lo mejor que ha aparecido en digital. Va a ser un n\u00famero bastante amplio, como cuatrocientas p\u00e1ginas, y se va a vender como un libro. Yo s\u00ed veo ese tipo de edici\u00f3n para coleccionistas en papel de aquello que ha salido en digital. Pero por la propia facilidad de la tecnolog\u00eda, me cuesta ver que haya cosas en papel que no aparezcan tambi\u00e9n en digital.<\/p>\n<p><b>Sergio Angulo: \u2014Sobre tu faceta de traductor otra vez. \u00bfC\u00f3mo lidia un traductor con los aspectos culturales impl\u00edcitos en el texto? \u00bfTiene a veces que hacer una investigaci\u00f3n?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Miguel Aguilar:<\/b>\u00a0<\/span>\u2014S\u00ed, es conveniente. Tambi\u00e9n est\u00e1s traduciendo para el lector de tu propia \u00e9poca, con lo cual, muchas veces, es mejor tirar de notas al pie, intentar dar un poco el contexto m\u00e1s que reflejarlo en la propia traducci\u00f3n. En el caso de Connolly, que es probablemente el libro que m\u00e1s me ha gustado traducir, es una antolog\u00eda de casi 900 p\u00e1ginas con art\u00edculos sobre todo tipo de temas culturales y un marco referencial ampl\u00edsimo porque era un licenciado en Cl\u00e1sicas en Oxford, con lo cual, las referencias cl\u00e1sicas, por ejemplo, eran frecuent\u00edsimas. Y probablemente, para el p\u00fablico al que \u00e9l escrib\u00eda esas cr\u00f3nicas, que era un p\u00fablico culto de los a\u00f1os 30 y 40, eran m\u00e1s familiares, pero para un lector espa\u00f1ol del 2005, que es cuando sali\u00f3 el libro, eran totalmente remotas e incomprensibles. Entonces yo creo que hay que intentar acompa\u00f1ar un poco al lector, darle un poco de apoyo, pero tampoco atosigarle con ese contexto cultural. Hay que dejar tambi\u00e9n que se defienda un poco, que si hay cosas que le interesan, pueda investigar. Adem\u00e1s, antiguamente la Espasa solo la ten\u00eda cierta gente, pero ahora, entrar en Google es bastante sencillo y relativamente fiable.<\/p>\n<p><b>Sergio Angulo: \u2014Para un joven escritor que est\u00e1 empezando a escribir y quiere empezar a publicar, \u00bfqu\u00e9 le aconsejar\u00edas como editor? \u00bfDirigirse a una peque\u00f1a editorial? \u00bfEmpezar con premios?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Miguel Aguilar:<\/b>\u00a0<\/span>\u2014Bueno, hay muchos premios regionales y de ayuntamientos que est\u00e1n muy bien y que no suponen la plataforma de promoci\u00f3n de las que habl\u00e1bamos antes, pero que siempre son un camino, y desde luego, todo lo que sea aproximarse a editoriales grandes o peque\u00f1as est\u00e1 bien. Trabar contacto con ellas, poder colaborar como lectores o como correctores, o lo que sea, y ver un poco c\u00f3mo es ese mundo, que no es particularmente hostil. Al rev\u00e9s, yo creo que es bastante acogedor. No s\u00e9 si todo el mundo opina igual, pero es mi opini\u00f3n. Eso siempre da un poco de confianza y de facilidad a la hora de presentar un manuscrito.<\/p>\n<h4>Enlaces recomendados<\/h4>\n<ul>\n<li>[V\u00eddeo]<a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open new window\" href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=s7LO1SJCeoE&amp;feature=youtu.be\" target=\"_blank\">\u00a0Entrevista<\/a>\u00a0realizada a Miguel Aguilar en el Instituto Cervantes de Dubl\u00edn por Sergio Angulo.<\/li>\n<li>Miguel Aguilar en\u00a0<i>&#8230;Sigueleyendo:\u00a0<a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open new window\" href=\"http:\/\/www.sigueleyendo.es\/textos-breves-para-consumir-en-red\/\" target=\"_blank\">Textos breves para consumir en red,<\/a><\/i>\u00a0<i><a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open new window\" href=\"http:\/\/www.sigueleyendo.es\/el-proust-de-miguel-aguilar-editor-de-debate\/\" target=\"_blank\">El Proust<\/a>,<\/i>\u00a0<i><a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open new window\" href=\"http:\/\/www.sigueleyendo.es\/la-maleta-de-miguel-aguilar\/\" target=\"_blank\">La maleta<\/a><\/i><\/li>\n<li><a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open new window\" href=\"https:\/\/twitter.com\/meigul\" target=\"_blank\">Miguel Aguilar<\/a>\u00a0en Twitter.<\/li>\n<\/ul>\n<p><a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open new window\" href=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/encuentros-digitales-virtual-interviews\/\" target=\"_blank\">&lt; Listado de entrevistas<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Miguel Aguilar:\u00a0Las editoriales peque\u00f1as, muchas veces, ejercen de cantera de las editoriales m\u00e1s grandes &nbsp; Entrevista con Miguel Aguilar realizada el 29 de mayo de 2012 en la Biblioteca D\u00e1maso Alonso del\u00a0Instituto Cervantes de Dubl\u00edn\u00a0con motivo de su participaci\u00f3n en el &#8220;Homenaje a F\u00e9lix Romeo&#8221;\u00a0junto a\u00a0Luis Alegre,\u00a0Malcolm Otero Barral,\u00a0Ignacio Mart\u00ednez de Pis\u00f3n\u00a0y\u00a0David Trueba. Miguel Aguilar [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":28,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[52,18,19,61,47],"tags":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10163"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/users\/28"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10163"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10163\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10819,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10163\/revisions\/10819"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10163"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10163"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10163"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}