{"id":10748,"date":"2012-11-03T20:00:34","date_gmt":"2012-11-03T19:00:34","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/?p=10748"},"modified":"2014-02-25T18:38:07","modified_gmt":"2014-02-25T17:38:07","slug":"entrevista-con-maria-negroni","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/entrevista-con-maria-negroni\/","title":{"rendered":"Entrevista con Mar\u00eda Negroni"},"content":{"rendered":"<h4><\/h4>\n<h4><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-10749\" alt=\"Maria_Negroni\" src=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/files\/2014\/01\/Maria_Negroni-225x300.jpg\" width=\"225\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/files\/2014\/01\/Maria_Negroni-225x300.jpg 225w, https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/files\/2014\/01\/Maria_Negroni.jpg 720w\" sizes=\"(max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/>Entrevista con Maria Negroni realizada el 3 de noviembre de 2012 en la Biblioteca D\u00e1maso Alonso del\u00a0<a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open a new window\" href=\"http:\/\/dublin.cervantes.es\/en\/default.shtm\" target=\"_blank\">Instituto Cervantes de Dubl\u00edn\u00a0<\/a>con motivo de su participaci\u00f3n en la mesa redonda\u00a0&#8220;Conflictos: ficci\u00f3n, humor y sociedad&#8221; junto a Lorenzo Silva, Bernardo Toro y Niamh O&#8217;Connor\u00a0dentro del\u00a0<a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open a new window\" href=\"http:\/\/dublin.cervantes.es\/es\/cultura_espanol\/festival_isla\/festival_isla_2012\/festival_isla_2012.htm\" target=\"_blank\">Festival Isla de Literatura 2012.<\/a><\/h4>\n<p>Mar\u00eda Negroni (Rosario, Argentina, 1951) es poeta, ensayista y novelista. Como poeta, ha publicado, entre otros libros: Islandia (premio del PEN American Center en Nueva York al mejor libro de poes\u00eda en traducci\u00f3n del a\u00f1o 2001),\u00a0El viaje de la noche, Arte y Fuga, La Boca del Infierno y Cantar la nada. Tambi\u00e9n ha publicado varios libros de ensayos y dos novelas. Ha traducido, entre otros, a Emily Dickinson, Louise Lab\u00e9, Valentine Penrose, Georges Bataille, H.D., Charles Simic y Bernard No\u00ebl, y la antolog\u00eda de mujeres poetas norteamericanas La pasi\u00f3n del exilio (2007).\u00a0Su libro Galer\u00eda Fant\u00e1stica recibi\u00f3 el Premio Internacional de Ensayo de Siglo XXI (M\u00e9xico).<\/p>\n<p><b>Alfonso Fern\u00e1ndez Cid: \u2014Mar\u00eda, en tu literatura se repite en varias ocasiones la palabra &#8220;isla&#8221; que adem\u00e1s es la misma palabra que da nombre a nuestro festival literario. \u00bfQu\u00e9 te sugiere esta palabra?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Mar\u00eda Negroni:<\/b>\u00a0<\/span>\u2014La palabra &#8220;isla&#8221; es casi como un sin\u00f3nimo de la poes\u00eda. Porque la isla en general, al menos imaginariamente, sugiere un territorio rodeado por agua, un territorio a-isla-do. Sugiere un territorio virgen, lleno de posibilidades, vac\u00edo. Una isla es tambi\u00e9n como un cuerpo. Podr\u00edamos decir que las personas somos islas rodeadas de muerte, en realidad. En ese espacio aislado, es posible crear mundos. La isla es como una miniatura de un gran continente, como lo es tambi\u00e9n el poema, que es peque\u00f1o. Es como un universo peque\u00f1o, pero abierto a infinitas posibilidades.<\/p>\n<p>Uno de mis primeros libros se llama &#8220;Islandia&#8221;, que es el territorio de la isla, del mimo modo que uno dice Disneylandia, el pa\u00eds de Disney. Islandia es el pa\u00eds de la isla. Lo escrib\u00ed hace mucho tiempo y fue, digamos, un viaje y tambi\u00e9n una especie de tributo a Borges, que amaba la literatura islandesa. Pero claro, en mi caso, hice una especie de mezcla porque un\u00ed ese tributo a las hadas islandesas con el viaje de una mujer contempor\u00e1nea a otra isla, que en este caso era Manhattan.<\/p>\n<p><b>Alfonso Fern\u00e1ndez Cid: \u2014Relacionado con ello, has mencionado el principio de lo femenino en la poes\u00eda y la literatura fant\u00e1stica. \u00bfCu\u00e1l es su verdadera dimensi\u00f3n e importancia?\u00a0<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Mar\u00eda Negroni:<\/b><\/span>\u00a0\u2014Esto dar\u00eda para una charla muy larga, pero podr\u00edamos sintetizarlo diciendo que en la literatura fant\u00e1stica como en la literatura g\u00f3tica (de la cual lo fant\u00e1stico es una deriva) y en la poes\u00eda, hay un principio de insubordinaci\u00f3n frente al pensamiento racional, luminoso, solar, de la raz\u00f3n y el orden. A m\u00ed me parece que en esos g\u00e9neros, igual que en la poes\u00eda, hay como una especie de surgimiento desde abajo, desde un principio que viene como a erosionar o a corroer: el principio de la luz. Y eso podr\u00edamos sintetizarlo diciendo que es el deseo. El deseo, como principio insubordinado, digamos, es, para m\u00ed, femenino. Si te fijas en las grandes obras de la literatura fant\u00e1stica o g\u00f3tica, siempre lo que est\u00e1 abajo, lo que est\u00e1 en las criptas, en los subsuelos, siempre tiene que ver con el principio de lo femenino, con la noche, con el cuerpo, con el deseo, b\u00e1sicamente. Con la poes\u00eda sucede lo mismo. Por eso la poes\u00eda es tan importante, porque ah\u00ed es donde la palabra cobra, por asi decirlo, su mayor carga antiautoritaria.<\/p>\n<p><b>Alfonso Fern\u00e1ndez Cid: \u2014\u00bfLo g\u00f3tico sigue todav\u00eda presente en la actualidad de la literatura latinoamericana?\u00a0<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Mar\u00eda Negroni:<\/b><\/span>\u00a0\u2014S\u00ed. No de la misma forma que en el siglo XVIII en ingl\u00e9s, pero s\u00ed tiene una presencia, dado que el deseo y lo nocturno, y lo que se escapa al mundo de la raz\u00f3n no va a dejar de existir jam\u00e1s. Eso se va como mudando y va tomando nuevos rostros y nuevas expresiones. El fant\u00e1stico latinoamericano del siglo XX es una deriva directa del g\u00f3tico ingl\u00e9s. Digo &#8220;directa&#8221;. En mi libro &#8220;La galer\u00eda fant\u00e1stica&#8221; trato de probar esta premisa. El g\u00f3tico est\u00e1 presente en el cine negro norteamericano de mitad del siglo XX. No olvides que los directores norteamericanos que hicieron cine negro son los expresionistas alemanes que ven\u00edan huyendo del nazismo y que se reinventaron en Hollywood. El g\u00f3tico est\u00e1 muy presente, con otros rostros y otros nombres. Pero sigue vigente.<\/p>\n<p><b>Alfonso Fern\u00e1ndez Cid: \u2014Cuando escribes \u00bflo haces desde la experiencia o desde lo desconocido?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Mar\u00eda Negroni:<\/b>\u00a0<\/span>\u2014Siempre he pensado que la poes\u00eda es una especie de epistemolog\u00eda del no saber. Es decir, que uno para escribir tiene que ir a lo que no sabe. Porque como dice George Steiner, la belleza tiene que ver con la ruptura, la ruptura de lo sabido, de lo convencional. Si uno va a repetir algo que sabe, no se produce ning\u00fan efecto est\u00e9tico. El efecto est\u00e9tico se produce con las preguntas sin sus respuestas. Por eso la escritura viene del lugar de lo que se desconoce y, en todo caso, el trabajo del poeta o la poeta es ahondar en ese desconocimiento, porque siempre se puede ir m\u00e1s abajo. Siempre se puede, como dir\u00eda Beckett, fracasar mejor.<\/p>\n<p><b>Alfonso Fern\u00e1ndez Cid: \u2014\u00bfCu\u00e1l crees que es el para\u00edso de un poeta?, \u00bfcu\u00e1l ser\u00eda tu para\u00edso como poeta?\u00a0<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Mar\u00eda Negroni:<\/b>\u00a0<\/span>\u2014Lo primero que me viene a la cabeza es decirte que el para\u00edso ser\u00eda una biblioteca. Porque en realidad los libros, en mi opini\u00f3n, son como conversaciones con otros libros escritos por otros autores. Son como conversaciones con otras almas. Por eso una biblioteca ser\u00eda el lugar paradis\u00edaco por excelencia. En lo personal, creo que la respuesta ser\u00eda la misma. Escribir y leer es una misma cosa. Casi te dir\u00eda que la carrera literaria del lector, es la carrera literaria m\u00e1s dif\u00edcil. Saber leer. Entonces creo que s\u00ed. No s\u00e9 si est\u00e1 mal decir esto, pero con los libros soy absolutamente feliz.<\/p>\n<p><b>Alfonso Fern\u00e1ndez Cid: \u2014Llevas ya unos cuantos a\u00f1os residiendo en Estados Unidos, concretamente en Nueva York. \u00bfHay alguna marca de esta ciudad en alguna de tus obras?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Mar\u00eda Negroni:<\/b><\/span>\u00a0\u2014Yo creo que me ha influido mucho. Llegu\u00e9 a Nueva York en el a\u00f1o 85. Tengo dos etapas ah\u00ed. Con una etapa en Buenos Aires en el medio. Y s\u00ed, Nueva York me dio vuelta a la cabeza. Es una ciudad que me pas\u00e9 diez a\u00f1os descubriendo, explorando. Estaba absolutamente fascinada por la ciudad durante la primera d\u00e9cada, mientras era estudiante. Era otra Nueva York. Tambi\u00e9n yo era otra persona. Hoy por hoy, la ciudad me resulta un poco menos interesante que lo que me resultaba en los a\u00f1os ochenta. Es una ciudad que se ha, como dicen en ingl\u00e9s, &#8220;gentrified&#8221;,&#8221;gentrificado&#8221;, no s\u00e9 como se dice en espa\u00f1ol. Es una ciudad mas pulcra, m\u00e1s limpia, m\u00e1s rica. Me gustaba m\u00e1s antes, cuando era m\u00e1s sucia, m\u00e1s abismal.<\/p>\n<p><b>Alfonso Fern\u00e1ndez Cid: \u2014Tambi\u00e9n influy\u00f3 quiz\u00e1s que antes conservaba el encanto de resultar una ciudad inabarcable.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Mar\u00eda Negroni:<\/b>\u00a0<\/span>\u2014Puede ser. Pero tambi\u00e9n se ha transformado. Hoy es una ciudad un poco m\u00e1s homog\u00e9nea, muy rica. Es como un\u00a0<i>shopping mall<\/i>, un gran almac\u00e9n. Incluso los barrios, donde los artistas se van moviendo, ahora se han ido a Brooklyn. Ahora Brooklyn es el nuevo Manhattan. Entonces me resulta menos interesante, pero de todas maneras es una ciudad que me ha dado much\u00edsimo y volver\u00eda a hacer la misma experiencia. Y adem\u00e1s, por todo el tema que se est\u00e1 hablando en este festival: el desfasaje, el salirse del lugar, el correrse de sitio, ha sido fundamental para m\u00ed porque me ha permitido tomar una actitud como desmarcada frente a mi propio medio, que es el medio argentino. Me ha dado mucha libertad. En Argentina, creo que soy una escritora medio inclasificable, que me muevo siempre como corri\u00e9ndome de los g\u00e9neros. Nueva York me legitim\u00f3 eso.<\/p>\n<p><b>Alfonso Fern\u00e1ndez Cid: \u2014Te dio una cierta libertad.\u00a0<\/b><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000\"><b>Mar\u00eda Negroni:<\/b><\/span>\u00a0\u2014Total. No s\u00e9 si la hubiera tenido de haberme quedado en Buenos Aires.<\/p>\n<h4>Enlaces Recomendados<\/h4>\n<ul>\n<li>[V\u00eddeo]\u00a0<a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open new window\" href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=i8ZdjoQ0jH8\" target=\"_blank\">Entrevista<\/a>\u00a0realizada a Mar\u00eda Negroni en el Instituto Cervantes de Dubl\u00edn por Alfonso Fern\u00e1ndez Cid.<\/li>\n<\/ul>\n<p><a title=\"Abrir nueva ventana \/ Open a new window\" href=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/encuentros-digitales-virtual-interviews\/\" target=\"_blank\">&lt; Listado de entrevistas<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entrevista con Maria Negroni realizada el 3 de noviembre de 2012 en la Biblioteca D\u00e1maso Alonso del\u00a0Instituto Cervantes de Dubl\u00edn\u00a0con motivo de su participaci\u00f3n en la mesa redonda\u00a0&#8220;Conflictos: ficci\u00f3n, humor y sociedad&#8221; junto a Lorenzo Silva, Bernardo Toro y Niamh O&#8217;Connor\u00a0dentro del\u00a0Festival Isla de Literatura 2012. Mar\u00eda Negroni (Rosario, Argentina, 1951) es poeta, ensayista y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":28,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[18,19,61,47],"tags":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10748"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/users\/28"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10748"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10748\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10751,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10748\/revisions\/10751"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10748"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10748"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10748"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}