{"id":11806,"date":"2015-06-10T10:00:18","date_gmt":"2015-06-10T09:00:18","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/?p=11806"},"modified":"2015-06-22T16:18:05","modified_gmt":"2015-06-22T15:18:05","slug":"el-idioma-viaja-por-el-viento-language-travels-through-the-wind","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/el-idioma-viaja-por-el-viento-language-travels-through-the-wind\/","title":{"rendered":"El idioma viaja por el viento \/ Language Travels through the Wind"},"content":{"rendered":"<p><a title=\"Abre nueva ventana \/ Open new window\" href=\"http:\/\/dublin.cervantes.es\/FichasCultura\/Ficha101563_16_1.htm\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft  wp-image-11807\" alt=\"Ra\u00edces\" src=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/files\/2015\/06\/Ra\u00edces-300x212.jpg\" width=\"240\" height=\"170\" srcset=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/files\/2015\/06\/Ra\u00edces-300x212.jpg 300w, https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/files\/2015\/06\/Ra\u00edces.jpg 842w\" sizes=\"(max-width: 240px) 100vw, 240px\" \/><\/a>Cuatro artistas y cuatro interpretaciones visuales del idioma espa\u00f1ol con toda su diversidad. <a title=\"Abre nueva ventana \/ Open new window\" href=\"http:\/\/dublin.cervantes.es\/FichasCultura\/Ficha101563_16_1.htm\" target=\"_blank\">Ra\u00edces al viento<\/a> es el resultado de la colaboraci\u00f3n de Carlos Regueira, Blanca Gortari, Jorge Morgan y Rafael Rodulfo.\u00a0Estos artistas nos \u00a0ofrecen su visi\u00f3n personal del idioma como una semilla que nace en tierra yerma y a la que el viento agita, impulsa y lleva a renacer al otro lado del oc\u00e9ano. Las \u00a0texturas y el vibrante arte de Carlos Regueira nos recuerdan la importancia de \u00a0mantener viva una lengua.<\/p>\n<p>Blanca Gortari aporta poes\u00eda y nitidez de pensamiento a esta colecci\u00f3n y dota su trabajo de nuevas dimensiones al ir m\u00e1s all\u00e1 de los medios convencionales y explorar emociones a trav\u00e9s de nuevos formatos.<\/p>\n<p>La tipograf\u00eda es inherente al idioma y al utilizar algunos de estos elementos, Jorge Morgan construye el flujo de sus palabras a trav\u00e9s de sus obras. Rafael Rodulfo a\u00f1ade el componente musical a esta exposici\u00f3n con su descubrimiento de ritmos cubanos plasmados en \u00f3leos sobre lienzo o madera. Para ello utiliza una escala crom\u00e1tica que armoniza a modo de notas musicales en un pentagrama.<\/p>\n<p>Ra\u00edces al viento celebra la dimensi\u00f3n viva de un idioma y su representaci\u00f3n por medio de las artes pl\u00e1sticas.<\/p>\n<p><strong>Texto:<\/strong> Miriam Abuin.<br \/>\n<strong>Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol:<\/strong> Enca Gonz\u00e1lez Cambil<\/p>\n<p><strong>Informaci\u00f3n adicional<\/strong>:\u00a0Miriam Abuin (<span style=\"color: #000000\"><span style=\"color: #000000\"><a href=\"mailto:prendub@cervantes.es\">prendub@cervantes.es<\/a>)<\/span><\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #003366\">Four artists and four visual interpretations of the Spanish language in all its diversity. <span style=\"color: #003300\"><a title=\"Open new window \/ Abre nueva ventana\" href=\"http:\/\/dublin.cervantes.es\/FichasCultura\/Ficha101563_16_2.htm\" target=\"_blank\">Roots in the Wind<\/a>\u00a0<\/span>is the collaboration by Carlos Regueira, Blanca Gortari, Jorge Morgan and Rafael Rodulfo to display their understanding of a language as \u201ca seed born in a wasteland, risen and blown by the wind to be reborn across the ocean\u201d. Carlos Regueira\u00b4s textures and vibrant art will remind us how important it is to keep a language alive and vibrant. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #003366\">Blanca Gortari brings poetry and clarity of thought to this collection, going beyond the conventional mediums and exploring emotions through new formats, providing original dimensions to her work. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #003366\">Typography is inherent to a language, and by using some of these elements Jorge Morgan constructs the flow of his words through his paintings. Rafael Rodulfo adds the musical component to this exhibition with his discovering of Cuban rhythms that he transposes into oil on canvas and wood, using a chromatic scale which harmonises as notes in a music sheet. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #003366\">Roots in the Wind celebrates the living dimension of a language and its representation through visual arts.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #003366\"><strong>Press release:<\/strong> Miriam Abuin<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #003366\"><strong>Translation into Spanish:<\/strong> Enca Gonz\u00e1lez Cambil<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #003366\"><strong>For more information please contact:\u00a0<\/strong><\/span><span style=\"color: #003366\">Miriam Abuin (<\/span><span style=\"color: #003366\"><a href=\"mailto:prendub@cervantes.es\"><span style=\"color: #003366\">prendub@cervantes.e<\/span><\/a>s)<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuatro artistas y cuatro interpretaciones visuales del idioma espa\u00f1ol con toda su diversidad. Ra\u00edces al viento es el resultado de la colaboraci\u00f3n de Carlos Regueira, Blanca Gortari, Jorge Morgan y Rafael Rodulfo.\u00a0Estos artistas nos \u00a0ofrecen su visi\u00f3n personal del idioma como una semilla que nace en tierra yerma y a la que el viento agita, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":28,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3,5,24,33],"tags":[467,237,1435,33],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11806"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/users\/28"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11806"}],"version-history":[{"count":46,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11806\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11852,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11806\/revisions\/11852"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11806"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11806"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/dublin\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11806"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}