{"id":7454,"date":"2021-04-23T11:08:48","date_gmt":"2021-04-23T10:08:48","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/estambul\/?p=7454"},"modified":"2021-04-23T11:10:41","modified_gmt":"2021-04-23T10:10:41","slug":"encuentro-con-rosa-ribas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/estambul\/encuentro-con-rosa-ribas\/","title":{"rendered":"Encuentro con Rosa Ribas"},"content":{"rendered":"\n<p>El s\u00e1bado 17 de abril nos reunimos por videoconferencia cincuenta apasionados lectores de las bibliotecas de Estambul, Chicago, Tetu\u00e1n y Bruselas para hablar de la novela <em>Don de lenguas<\/em> con la escritora Rosa Ribas. Inaugurabamos as\u00ed el primero de los encuentros del club de lectura <strong>4 lecturas, 4 continentes<\/strong>. Descubrimos que las reflexiones de los lectores no atienden tanto a fronteras pol\u00edticas como al bagaje lector de cada uno de nosotros. Nos quedamos con dos frases y mensajes de la autora en este club de lectura, que resumen y definen la obra que ten\u00edamos entre manos: \u00abLa literatura te puede salvar la vida\u00bb y \u00abLos fil\u00f3logos no somos aburridos, y los bibliotecarios tampoco\u00bb. El contexto ling\u00fc\u00edstico, presente en toda la trilog\u00eda, era la premisa para la creaci\u00f3n de este interesante y original t\u00edtulo y&nbsp;de los otros dos que le siguen.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Rosa nos contaba esa tarde de s\u00e1bado c\u00f3mo se mete de lleno en su proceso creativo, la escritura, como antes lo hac\u00eda como profesora de espa\u00f1ol, al cien por cien, defini\u00e9ndose como una persona que se entrega a todo lo que hace, y no a medias tintas. Hablamos de su trayectoria profesional, de Barcelona y su periferia, de los ambientes que retrata, o c\u00f3mo se ilusiona con sus personajes, a los que cuida y admira y de los que no se cansa, pues si as\u00ed fuera asegura no podr\u00eda continuar escribiendo sobre ellos, por eso en sus sagas no supera nunca los tres o cuatro libros. Confes\u00f3 tambi\u00e9n que jam\u00e1s podr\u00eda deshacerse de ellos, por&nbsp;ejemplo&nbsp;mat\u00e1ndolos. Y tras la pregunta de alg\u00fan lector, confes\u00f3 que con la que m\u00e1s se identifica de todas sus investigadoras, es Irene Ricart, de&nbsp;<em>La detective miope<\/em>. Nos desvel\u00f3 que no puede estar escribiendo dos novelas al mismo tiempo, se vuelca en la historia y los personajes por completo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Desde Estambul nos descubrieron algunos anacronismos del libro que dieron cancha libre a la autora para dictaminar c\u00f3mo algunos lapsus o imaginativas referencias eran tan absolutamente necesarias como propias del autor que las crea, que hasta los fallos o errores dentro de los libros de un autor dotan a esa novela de un car\u00e1cter y autor\u00eda muy propio, \u00fanico, y en definitiva nada aburrido. Tambi\u00e9n desde Estambul destacaron la curiosidad por la escritura a cuatro manos de esta trilog\u00eda,\u202f<em>Don de lenguas<\/em>, de Rosa Ribas y Sabine Hoffman, y la escritora nos habl\u00f3 de ese proceso de escritura donde cada una ten\u00eda una constelaci\u00f3n de personajes, y desde esa perspectiva de los diferentes personajes decid\u00edan qui\u00e9n contaba la historia en el siguiente cap\u00edtulo, un proceso sin duda interesante y nada f\u00e1cil, organizar era lo m\u00e1s sencillo, el decidir c\u00f3mo contarlo, la escritura en s\u00ed misma, no tanto.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Al hilo de la importancia de la contextualizaci\u00f3n hist\u00f3rica de sus tramas, Rosa nos desvel\u00f3 el placer de documentarse para recrear una \u00e9poca, en este caso una Barcelona gris, de posguerra, que nada tiene que ver sin embargo con la&nbsp;Alemania de posguerra, de su compa\u00f1era de escritura. Donde s\u00ed eran igual de tenebrosos ambos pa\u00edses era en los ambientes rurales, pues si el ambiente de Barcelona en la d\u00e9cada de los cincuenta era gris, en los pueblos era completamente negro. En este ambiente sucede el segundo t\u00edtulo de la trilog\u00eda,\u202f<em>El gran fr\u00edo<\/em>, ambientado precisamente en uno de los inviernos m\u00e1s fr\u00edos que se recuerdan y que tan bien refleja la autora, una Espa\u00f1a rural, pobre, deprimida&#8230; el m\u00e1s cinematogr\u00e1fico tambi\u00e9n desde su punto de vista, una pel\u00edcula, sin embargo, muy oscura, respondi\u00f3 a una lectora de Bruselas, desde donde tambi\u00e9n apuntaron c\u00f3mo cada libro te produce sensaciones diferentes.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Desde Chicago destacaron este contexto hist\u00f3rico, por el que viajaron al pasado durante muchas p\u00e1ginas. Tambi\u00e9n compararon a Rosa Ribas con Carmen Mola, como escritora actual y relevante de g\u00e9nero negro, y preguntaron a la autora por sus referentes literarios. Entre otros, Rosa Ribas destac\u00f3 su predilecci\u00f3n por las escritoras Patricia Highsmith y la francesa Fred Vargas. Tambi\u00e9n destac\u00f3 a Raymond Chandler y la lectura sin prisas. Asegura que todo lo que leemos nos da modelos de vida, ideas&#8230; que van llenando la mochila de cada uno de nosotros, junto a otras referencias culturales como la familia, muy presente en su \u00faltima saga, que se encuentra actualmente promocionando:\u202f<em>Los buenos hijos<\/em>, continuaci\u00f3n\u202f<em>Un asunto demasiado familiar<\/em>.\u202f\u202f&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Otro lector de Chicago destac\u00f3 al polic\u00eda Isidro Castro como uno de los grandes logros de la novela, un ser despreciable que sin embargo se transforma al entrar a su casa, y que va creciendo a medida que le vamos conociendo, con una parte muy oscura y otra, tambi\u00e9n luminosa.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Desde Tetu\u00e1n, ya apurados al encontrarnos completamente fuera de tiempo, precisamente un fil\u00f3logo apunt\u00f3 la frase de Rosa Ribas con otra suya: \u00ablos fil\u00f3logos somos necesarios, parece que no pero s\u00ed\u00bb, otra lectora apunt\u00f3 que se hab\u00eda le\u00eddo la obra en un s\u00f3lo d\u00eda, completamente absorbida, y ambos destacaron igualmente el contexto hist\u00f3rico y la naturalidad, frescura, humor y originalidad de la escritura de la obra. Rosa Ribas puntualiz\u00f3 entonces la importancia de la lengua tambi\u00e9n en la evocaci\u00f3n, sin necesidad de contar todo lo que escribe,&nbsp;dejando al lector averiguar y descubrir por s\u00ed mismo, quiz\u00e1s ah\u00ed radica la magia de sus libros, ese factor sorpresa que produce experiencias tan placenteras.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Os recomendamos seguir ley\u00e9ndola por este placer tan sugerente y porque esta autora consigue trasladarnos a otras \u00e9pocas, descubrirnos a interesantes personajes que por malos que parezcan siempre tienen tambi\u00e9n otra cara, donde algunos ven tristeza y otros mucho optimismo, \u00bfy t\u00fa de&nbsp;qui\u00e9n&nbsp;eres?&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El s\u00e1bado 17 de abril nos reunimos por videoconferencia cincuenta apasionados lectores de las bibliotecas de Estambul, Chicago, Tetu\u00e1n y Bruselas para hablar de la novela Don de lenguas con la escritora Rosa Ribas. Inaugurabamos as\u00ed el primero de los encuentros del club de lectura 4 lecturas, 4 continentes. Descubrimos que las reflexiones de los [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":91,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[782,735,4,5,791,6],"tags":[809,803,842,896,860,899,905,890,893,794,902,908],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/estambul\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7454"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/estambul\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/estambul\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/estambul\/wp-json\/wp\/v2\/users\/91"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/estambul\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7454"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/estambul\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7454\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7460,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/estambul\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7454\/revisions\/7460"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/estambul\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7454"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/estambul\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7454"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/estambul\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7454"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}