{"id":1103,"date":"2011-01-31T15:14:01","date_gmt":"2011-01-31T15:14:01","guid":{"rendered":"http:\/\/institutocervanteslondon.wordpress.com\/?p=1103"},"modified":"2011-01-31T15:14:01","modified_gmt":"2011-01-31T15:14:01","slug":"conferencia-anual-sebald-de-traduccion-literaria-premio-valle-inclan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/2011\/01\/31\/conferencia-anual-sebald-de-traduccion-literaria-premio-valle-inclan\/","title":{"rendered":"Conferencia anual \u00abSebald\u00bb de traducci\u00f3n literaria: Premio Valle Incl\u00e1n"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/institutocervanteslondon.files.wordpress.com\/2011\/01\/griet87.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright size-medium wp-image-1109\" style=\"border:black 2px solid;margin:10px\" src=\"http:\/\/institutocervanteslondon.files.wordpress.com\/2011\/01\/griet87.jpg?w=225\" alt=\"\" width=\"108\" height=\"144\" \/><\/a>La conferencia anual Sebald de traducci\u00f3n literaria, a cargo de Ali Smith, es precedida por la presentaci\u00f3n de los Premios de traducci\u00f3n 2010. Seis reconocidos premios de traducci\u00f3n, de larga tradici\u00f3n, son concedidos por la traducci\u00f3n de obras de ficci\u00f3n, poes\u00eda y ensayo, a partir de las originales en \u00e1rabe, franc\u00e9s, alem\u00e1n, italiano, espa\u00f1ol y hebreo.<\/p>\n<p>En colaboraci\u00f3n con el Centro Brit\u00e1nico para la Traducci\u00f3n Litteraria y la Sociedad de Autores; con el apoyo de la Oficina Cultural de la Embajada de Espa\u00f1a en Reino Unido.<\/p>\n<p><strong>Lunes 31 de Enero.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Kings Place, 90 York Way, London N1 9AG<\/strong><\/p>\n<p>&#8211;&gt;Para m\u00e1s informaci\u00f3n y reservas: <a href=\"http:\/\/www.kingsplace.co.uk\/spoken-word\">www.kingsplace.co.uk\/spoken-word<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La conferencia anual Sebald de traducci\u00f3n literaria, a cargo de Ali Smith, es precedida por la presentaci\u00f3n de los Premios de traducci\u00f3n 2010. Seis reconocidos premios de traducci\u00f3n, de larga tradici\u00f3n, son concedidos por la traducci\u00f3n de obras de ficci\u00f3n, poes\u00eda y ensayo, a partir de las originales en \u00e1rabe, franc\u00e9s, alem\u00e1n, italiano, espa\u00f1ol y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[4,7,33,64],"tags":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1103"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1103"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1103\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1103"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1103"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1103"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}