{"id":6284,"date":"2016-04-08T12:18:27","date_gmt":"2016-04-08T12:18:27","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/?p=6284"},"modified":"2016-04-08T12:26:33","modified_gmt":"2016-04-08T12:26:33","slug":"exposicion-quijotes-por-el-mundo-exhibition-don-quixotes-around-the-world","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/2016\/04\/08\/exposicion-quijotes-por-el-mundo-exhibition-don-quixotes-around-the-world\/","title":{"rendered":"EXPOSICI\u00d3N: QUIJOTES POR EL MUNDO \/ EXHIBITION: DON QUIXOTES AROUND THE WORLD\u00a0"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/files\/2016\/04\/quijotes-por-el-mundo-instituto-cervantes-london.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone wp-image-6285\" src=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/files\/2016\/04\/quijotes-por-el-mundo-instituto-cervantes-london.jpg\" alt=\"exposici\u00f3n Instituto Cervantes Londres - exhibition Instituto Cervantes London\" width=\"643\" height=\"322\" srcset=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/files\/2016\/04\/quijotes-por-el-mundo-instituto-cervantes-london.jpg 800w, https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/files\/2016\/04\/quijotes-por-el-mundo-instituto-cervantes-london-300x150.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 643px) 100vw, 643px\" \/><\/a><\/p>\n<p><b><\/b><strong>Del 14 de abril al 10 de junio de 2016 \u2013 L-V: 10.00h &#8211; 18.00h \u2013 S: 10.00h &#8211;<\/strong><strong>\u00a016.00h<\/strong><\/p>\n<p><strong><span lang=\"EN-GB\">Inauguraci\u00f3n: 13\/04\/2016 \u2013 18:30h<u><\/u><\/span><\/strong><\/p>\n<p>Reservas: <a href=\"http:\/\/www.difusionelectronica.institutocervantes.es\/link\/?b=BCXbi6DRPfwi4ukibZJ530vyq*QIlCmZ.html\" target=\"_blank\">bit.ly\/quijotes_iclondon<\/a><\/p>\n<p><strong>Con la intervenci\u00f3n del comisario de la muestra Prof. Manuel Luc\u00eda Meg\u00edas (Madrid) y el Prof. John Rutherford (Oxford), hispanista y traductor del Quijote.<u><\/u><u><\/u><\/strong><\/p>\n<p>Quijotes por el mundo muestra a un tiempo la riqueza bibliogr\u00e1fica de la red de bibliotecas del Instituto Cervantes y <strong>rinde homenaje a cientos de traductores de la obra cervantina que, a lo largo de 400 a\u00f1os, han hecho posible que Cervantes y sus textos se hayan difundido por todo el planeta<\/strong>. El Quijote es, como se suele repetir, la obra m\u00e1s traducida despu\u00e9s de la Biblia.<u><\/u><u><\/u><\/p>\n<p>\u00bfPor qu\u00e9 lenguas y culturas tan diversas se han acercado a la obra cervantina, a las aventuras escritas por Cervantes a principios del siglo XVII y protagonizadas por don Quijote y Sancho Panza? \u00a0<strong>\u00bfEn qu\u00e9 momento y por qu\u00e9 circunstancias se impuls\u00f3 la traducci\u00f3n del Quijote en una determinada lengua?<\/strong> \u00bfCu\u00e1l fue el texto y la lengua de origen de muchas de las traducciones? A estas y otras tantas preguntas se da respuesta en la exposici\u00f3n, que se completa con traducciones iconogr\u00e1ficas, cinematogr\u00e1ficas, adaptaciones infantiles y juveniles, sin olvidarnos de la voz de lectores de la obra cervantina en 30 lenguas diferentes. <strong>Quijotes por el mundo muestra la pervivencia del Quijote, cuatrocientos a\u00f1os despu\u00e9s de la muerte de Miguel de Cervantes<\/strong>. Pervivencia de las aventuras narradas y de los valores \u00abquijotescos\u00bb en ellas contenidas, que se han traducido y se siguen traduciendo en la actualidad. \u00bfQu\u00e9 nueva traducci\u00f3n se estar\u00e1 completando, ahora, mientras se muestra esta exposici\u00f3n? El tiempo nos lo dir\u00e1. Ahora es el momento de disfrutar y de asombrarse de tanta riqueza, de tanta variedad ling\u00fc\u00edstica como la que ha suscitado el Quijote en sus cuatrocientos a\u00f1os de andanzas y \u00e9xito.<u><\/u><u><\/u><\/p>\n<p>Esta muestra ha sido comisariada por Jos\u00e9 Manuel Luc\u00eda Meg\u00edas y sus fondos proceden exclusivamente de toda la red de las 60 bibliotecas del Instituto Cervantes.\u00a0<u><\/u><u><\/u><\/p>\n<p>Actividad celebrada con motivo del IV Centenario de la muerte de Cervantes: http:\/\/400cervantes.es<\/p>\n<p>_________________________________________________________________<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/files\/2016\/04\/quijotes-por-el-mundo-instituto-cervantes-london.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone wp-image-6285\" src=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/files\/2016\/04\/quijotes-por-el-mundo-instituto-cervantes-london.jpg\" alt=\"exposici\u00f3n Instituto Cervantes Londres - exhibition Instituto Cervantes London\" width=\"643\" height=\"322\" srcset=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/files\/2016\/04\/quijotes-por-el-mundo-instituto-cervantes-london.jpg 800w, https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/files\/2016\/04\/quijotes-por-el-mundo-instituto-cervantes-london-300x150.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 643px) 100vw, 643px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>14 April through 10 June 2016 \u2013 Mon to Fri: from 10.00am to 6.00pm \u2013 Sat: from 10.00am to 4.00pm<\/strong><\/p>\n<p><strong>Opening: 13\/04\/2016 \u2013 6.30pm<u><\/u><u><\/u><\/strong><\/p>\n<p>RSVP: <a href=\"http:\/\/www.difusionelectronica.institutocervantes.es\/link\/?b=BCXbi6DRPfwi4ukibZJ530vyq*QIlCmZ.html\" target=\"_blank\">bit.ly\/quijotes_iclondon<\/a><\/p>\n<p><strong><span lang=\"EN-GB\">With the participation of the curator Prof. Manuel Luc\u00eda Meg\u00edas (Madrid) and Prof. John Rutherford (Oxford), hispanist and translator of Don Quixote.<u><\/u><u><\/u><\/span><\/strong><\/p>\n<p><b>Instituto Cervantes &#8211; Sala de exposiciones, 102 Eaton Square, Londres SW1W 9AN<\/b><u><\/u><u><\/u><\/p>\n<p>Quijotes por el mundo (Don Quixotes around the world) shows the rich holdings of the Instituto Cervantes\u2019s network of libraries and, at the same time, pays tribute to the <strong>hundreds of translators of Cervantes\u2019s work who, over a period of 400 years, have made it possible to disseminate Cervantes and his texts worldwide<\/strong>.<u><\/u><u><\/u><\/p>\n<p>Don Quixote, as is often repeated, is the most widely translated work after the Bible. Why have such diverse languages and cultures embraced Cervantes\u2019s work, the adventures of Don Quixote and Sancho Panza written by Cervantes in the early seventeenth century? <strong>At what moment and in what circumstances was impetus given to translating Don Quixote into a particular language?<\/strong> What was the text and language of origin of many of the translations? These and other questions are answered in the exhibition, which also features iconographic and film translations and adaptations for children and young readers, as well as representing the voice of the work\u2019s readers in 30 different languages. <strong>Quijotes por el mundo shows that Don Quixote lingers on 400 years after the publication of the second part in Madrid in the autumn of 1615<\/strong>. The adventures it tells of and the \u2018Quixotesque\u2019 values they contain continue to be translated to this day. What new translation is being completed now, as this exhibition opens? Only time will tell. Now is the time to enjoy and be amazed at the richness and the linguistic variety of Don Quixote throughout its 400 years of history and success.<u><\/u><u><\/u><\/p>\n<p>RSVP: <a href=\"http:\/\/www.difusionelectronica.institutocervantes.es\/link\/?b=BCXbi6DRPfwi4ukibZJ530vyq*QIlCmZ.html\" target=\"_blank\">bit.ly\/quijotes_iclondon<\/a>\u00a0<a href=\"http:\/\/www.difusionelectronica.institutocervantes.es\/link\/?b=BCXbi6DRPfwi4ukibZJ53yc-CJDm*JxE.html\" target=\"_blank\"><br \/>\n<\/a><a href=\"http:\/\/www.difusionelectronica.institutocervantes.es\/link\/?b=BCXbi6DRPfwi4ukibZJ536PlMi3aTlj*.html\" target=\"_blank\"><br \/>\n<\/a>Event held on the occasion of the fourth centenary of the death of Cervantes: http:\/\/400cervantes.es\/en<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Del 14 de abril al 10 de junio de 2016 \u2013 L-V: 10.00h &#8211; 18.00h \u2013 S: 10.00h &#8211;\u00a016.00h Inauguraci\u00f3n: 13\/04\/2016 \u2013 18:30h Reservas: bit.ly\/quijotes_iclondon Con la intervenci\u00f3n del comisario de la muestra Prof. Manuel Luc\u00eda Meg\u00edas (Madrid) y el Prof. John Rutherford (Oxford), hispanista y traductor del Quijote. Quijotes por el mundo muestra a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[4,21,37],"tags":[452,454,453,451,450,244,245],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6284"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6284"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6284\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6287,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6284\/revisions\/6287"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6284"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6284"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/londres\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6284"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}