{"id":449,"date":"2009-10-16T14:39:05","date_gmt":"2009-10-16T14:39:05","guid":{"rendered":"http:\/\/blogbibny.wordpress.com\/?p=449"},"modified":"2009-10-16T14:39:05","modified_gmt":"2009-10-16T14:39:05","slug":"kirmen-uribe-premio-nacional-de-narrativa-2009-por-bilbao-new-york-bilbao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/nyork\/2009\/10\/16\/kirmen-uribe-premio-nacional-de-narrativa-2009-por-bilbao-new-york-bilbao\/","title":{"rendered":"Premio Nacional de Literatura 2009, modalidad de Narrativa, para una obra escrita en vasco \u00abBilbao &#8211; New York &#8211; Bilbao\u00bb"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align:justify\"><span style=\"color:#333399\">\u00a0<\/span><\/p>\n<div class=\"mceTemp\" style=\"text-align:justify\">\n<dl>\n<dt><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-thumbnail wp-image-465\" src=\"http:\/\/blogbibny.files.wordpress.com\/2009\/10\/kirmen-uribe.jpg?w=94\" alt=\"Kirmen Uribe\" width=\"94\" height=\"150\" \/><\/dt>\n<dd>Kirmen Uribe<\/dd>\n<\/dl>\n<\/div>\n<p style=\"text-align:justify\"><span style=\"color:#333399\">E<\/span><span style=\"color:#333399\">l\u00a0escritor en lengua vasca, Kirmen Uribe, obtiene, en la modalidad de Narrativa, el <\/span><a title=\"Premio Nacional de Literatura\" href=\"http:\/\/www.revistadearte.com\/tag\/premio-nacional-de-literatura\/\"><span style=\"color:#333399\">Premio Nacional de Literatura<\/span><\/a><span style=\"color:#333399\"> 2009 con la obra \u00abBilbao &#8211; New York &#8211; Bilbao\u00bb. Este premio lo\u00a0concede\u00a0el Ministerio de Cultura para distinguir una obra de autor espa\u00f1ol escrita en cualquiera de las lenguas oficiales y editada en Espa\u00f1a durante 2008. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align:justify\"><span style=\"color:#333399\">Kirmen Uribe (Vizcaya,1970), escribe poes\u00eda y novela en lengua vasca. Se licenci\u00f3 en Filolog\u00eda Vasca en Vitoria y curs\u00f3 estudios de postgrado de Literatura Comparada en Trento, Italia. Ha trabajado como profesor, traductor y guionista. Ha realizado proyectos multimedia combinando literatura y diferentes disciplinas art\u00edsticas, y ha participado en encuentros de literatura en Europa, Asia y Am\u00e9rica. Ha traducido poemas de Raymond Carver, Sylvia Plath, Anne Sexton, Mahmud Darwish y Wislawa Szymborska, entre otros. Ha publicado en revistas como el \u201cThe New Yorker\u201d. Colabora en diversos medios de prensa escrita en el Pa\u00eds Vasco. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align:justify\"><span style=\"color:#333399\">El autor ha visitado en los \u00faltimos a\u00f1os varias sedes del Instituto Cervantes repartidas por el mundo, entre ellas Nueva York, \u00a0invitado para colaborar en\u00a0diversas manifestaciones literarias.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align:justify\"><span style=\"color:#333399\">En 2001, public\u00f3 el libro de poemas &#8216;Bitartean heldu eskutik&#8217; (<em>Mientras tanto dame la mano<\/em>). Obra asimismo traducida al ingl\u00e9s (<em>Meanwhile take my hand)<\/em> por Elizabeth Macklin \u00a0y editada por\u00a0 Graywolf Press en 2007.\u00a0 Ha escrito tambi\u00e9n varios libros de literatura infantil y juvenil, como &#8216;Garmendia&#8217; (2003) o el cuento &#8216;Guti&#8217;. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"color:#333399\"><em>M\u00e1s informaci\u00f3n<\/em>:<em>\u00a0<\/em><\/span><a title=\"Entradas de Logopress - Editor\" href=\"http:\/\/www.revistadearte.com\/author\/jesus\/\"><span style=\"color:#333399\"><em>Logopress <\/em><\/span><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align:center\"><span style=\"color:#666699\"><span style=\"color:#333399\"><strong>KIRMEN URIBE\u00a0\u00a0EN\u00a0LA\u00a0 BIBLIOTECA \u201cJorge Luis Borges\u201d ICNY<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<ul style=\"text-align:left\"><span style=\"color:#333399\"><strong><\/p>\n<li>\n<address><strong>Bilbao, New York, Bilbao<\/strong>. &#8212; Donostia: Elkar, 2008. &#8212; 237 p., [1] h. de l\u00e1m., [1] h. pleg. de l\u00e1m. : il.\u00a0 <strong>Texto en euskera<\/strong> \u00a0ISBN: 978-84-9783-641-8<\/address>\n<\/li>\n<li>\n<address><strong>Bilbao-New York-Bilbao <\/strong>\/ <em><strong>trad. del euskera<\/strong> por Ana Arregui. &#8212; Barcelona: Seix Barral, 2010. &#8212; 207 p., [1] h. pleg. de l\u00e1m. ; 23 cm. &#8212; (Biblioteca Breve)\u00a0\u00a0 Premio Nacional de la Cr\u00edtica 2008 de Narrativa en Euskera.\u00a0\u00a0 Premio Nacional de Narrativa 2009\u00a0\u00a0 ISBN: 978-84-322-1280-2<\/em><\/address>\n<\/li>\n<p><\/strong><\/p>\n<li>\n<address><strong>Meanwhile take my hand \/<\/strong><strong> Elizabeth Macklin (tr.). \u00a0&#8212; Minnesota (USA) : Graywolf Press, \u00a0\u00a0\u00a0\u00a02007. &#8212; 129 p. ; 23 cm.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong><span style=\"color:#666699\">\u00a0<\/span><\/address>\n<\/li>\n<li>\n<address><span style=\"color:#333399\"><strong>Mientras tanto dame la mano<\/strong> \/\u00a0 trad. Kirmen Uribe, Gerardo Markuleta y Ana Arregi. &#8212; Madrid : Visor, [2004]. &#8212; 156 p. ; 20 cm. &#8212; (Colecci\u00f3n Visor de poes\u00eda ; 548)<\/span><span style=\"color:#333399\"> Texto vasco y traducci\u00f3n en castellano.-\u00a0\u00a0 <\/span><\/address>\n<\/li>\n<li>\n<address><span style=\"color:#333399\"><strong>Zaharregia, txikiegia agian<\/strong> [Disco compacto]= Una manera de mirar = Tooold, too samall, maybe \/ Kirmen Uribe &#8230; [et al.]. &#8212; Soraluze : Gaztelupeko Hotsak, D.L. 2003. &#8212; 1 disco compacto + 1.- <\/span><span style=\"color:#333399\">Folleto.-\u00a0\u00a0 Folleto con letra de las canciones en vasco, castellano e ingl\u00e9s.-<\/span><span style=\"color:#333399\"> Int\u00e9rpretes: Kirmen Uribe, irakurketak = <em>lectura de poemas<\/em> ; Mikel Urdangarin, ahotsa eta gitarra akustikoa = <em>voz y guitarra ac\u00fastica<\/em> ; Bingen Mendizabal, biolina eta koroak = <em>viol\u00edn y coros<\/em> ; Rafa Rueda, gitarra elektrikoa, ahotsa eta koroak = <\/span><span style=\"color:#333399\"><em>guitarra el\u00e9ctrica, voz y coros <\/em>; Mikel Valverde, azala, ilustrazioak eta argazkiak = <em>portada, ilustraciones y fotograf\u00edas<\/em>\u00a0\u00a0<\/span><\/address>\n<\/li>\n<p><\/span><\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 Kirmen Uribe El\u00a0escritor en lengua vasca, Kirmen Uribe, obtiene, en la modalidad de Narrativa, el Premio Nacional de Literatura 2009 con la obra \u00abBilbao &#8211; New York &#8211; Bilbao\u00bb. Este premio lo\u00a0concede\u00a0el Ministerio de Cultura para distinguir una obra de autor espa\u00f1ol escrita en cualquiera de las lenguas oficiales y editada en Espa\u00f1a durante [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":34,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/nyork\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/449"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/nyork\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/nyork\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/nyork\/wp-json\/wp\/v2\/users\/34"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/nyork\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=449"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/nyork\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/449\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/nyork\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=449"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/nyork\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=449"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/nyork\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=449"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}