Es fácil achacar a la falta de tiempo la ausencia de lectura. Pero no nos ocurre lo mismo con la música. Es muy corriente ver a la gente por la calle andando con unos cascos en la cabeza, cuando no tarareando con más o menos fortuna una melodía. ¿Por qué no ir escuchando un libro?
Si estamos en el atasco bajo la lluvia, puede que sea más ameno si vamos escuchando uno de los relatos de Los girasoles ciegos de Alberto Méndez . Incluso podemos aprovechar el tiempo de hacer la compra para escuchar la original Caperucita en Manhattan de Carmen Martín Gaite. Se abre todo un mundo de posibilidades. Los estudiantes de español pueden, a demás de leer, escuchar un relato. ¿Qué mejor forma de perfeccionar el idioma que con los clásicos?.
Ya que hoy, 23 de abril, celebramos el día del libro, os propongo “escuchar” alguna de las obras de nuestro escritor español más famoso: Miguel de Cervantes. Los usuarios de la biblioteca se pueden descargaren MP3: El celoso extremeño, La ilustre fregona, El licenciado vidriera, o Rinconete y Cortadillo.
No puedo dejar de recomendar en este día que sigáis la lectura continuada del Quijote. El Instituto Cervantes de Sídney participará por tercer año consecutivo en la Lectura Continuada del Quijote, organizada por el Círculo de Bellas Artes de Madrid. Una vez más serán nuestros alumnos de cursos avanzados los que leerán la obra magna de Cervantes con un acento local.
The lack of time isn’t an easy excuse to not read. We have time to listen to music and usually see people in the street walking with headphones, or singing to themselves (or to others). Why don’t we walk whilst listening to a book?
When we are in a traffic jam and it’s raining, wouldn’t it be better if we were listening to Los girasoles ciegos (The
blind sunflowers, Alberto Méndez) or even using our shopping time to hear the original Caperucita en Manhattan (Little red cap in Manhattan, Carmen Martín Gaite). A world of possibilities has opened up to us. Spanish language students can now read and listen to stories at the same time. Is there a better way to improve your language skills than listening to classic short stories?
Today, April 23, we celebrate the Day of the book, so I suggest we listen to a story of our most famous Spanish writer: Miguel de Cervantes. Library users can download in MP3 the following Cervantes stories: El celoso extremeño, La ilustre fregona, El licenciado vidriera or Rinconete y Cortadillo.
Finally I would like to recommend for you to follow the reading of Don Quixote, which the Institute Cervantes of Sydney will be participating in for the third consecutive year. Once again, our students of advanced courses will read the work of Cervantes with a local accent.
Ayer sábado, 21 de marzo, estuvimos de fiesta en el Instituto Cervantes de Sídney: celebramos el Harmony Day, el día de la diversidad cultural. Y al pensar en diversidad, me vinieron, inevitablemente, mil palabras, imágenes, sonidos, olores, sabores… de mi querida lengua española. Y ya sabéis cómo es la mente humana, esas sensaciones me llevaron a otra parte y me recordaron una “conversación” electrónica que tuve hace poco con una antigua alumna del Cervantes sobre el aprendizaje de la lengua española. Me recomendó que viera un vídeo donde dos cantantes colombianos, imitando ser extranjeros, hablaban de “lo difícil que es hablar el español” porque “todo lo que dices tiene otra definición”.
Pero no, hablar/aprender español no es difícil, al contrario, es divertido y gratificante. Nuestra lengua tiene tantas variantes, tanta diversidad, tantos matices, está tan viva… que nunca va a dejar de sorprenderte. Siempre está ahí abierta a que aprendas algo nuevo: otra expresión, otra variante según la zona o el país, otro matiz…
Así que, vivan las habichuelas, los fríjoles, el camión, el autobús, las patatas, las papas, las regaderas, las duchas, los chivos, la pana…
Espero que paséis un lindo domingo y si tenéis tiempo -el día se presenta un poco gris- os recomiendo que leáis un artículo de Daniel Samper publicado en el IV Congreso Internacional de la Lengua Española, y pensad en la frase “las diferencias que tanto nos unen”.
El otro día no me dijiste que no, por lo que yo insisto. Los días están para celebrarlos, y más si son viernes. Pero yo hoy no te quiero hablar del fin de semana. El fin de semana yo te dejo descansar. Como comentamos, nos vemos la semana que viene, y es de eso de lo que te quiero hablar, bueno, de eso y de una cosa muy concreta, los aniversarios. ¡Qué le ha dado a este con los aniversarios!, dirás tú. No es mi cumpleaños, aún faltan unos meses, y ya te lo recordaré para que me felicites, y sobre todo, para los regalos. Ya me dirás el tuyo, digo el cumpleaños. Lo de los regalos, dejémoslo en singular, un regalo, es que en tiempos de escasez ya se sabe. Pero no me olvidaré; recuérdamelo, si acaso (la fecha de tu cumpleaños). Como te decía, hoy viernes venía a recordarte que el lunes de la semana que viene vamos a celebrar, precisamente en el Día Mundial del Libro, el Bicentenario de la Constitución española de 1812. El aniversario fue el pasado 19 de marzo. Y no lo pudimos celebrar ese día. Ya, pensarás que fue porque me tenía que ir a celebrar mi santo. Pues no, tengo una excusa mejor. Ese día no podíamos contar con el ponente que queríamos traer a Australia desde España, el profesor Jesús Vallejo, de la Universidad de Sevilla. Decidimos pues buscar una fecha mejor para poder tener con nosotros al profesor Vallejo. Así ganamos todos. ¿Un buen regalo para el Día del Libro, no? De ‘La Pepa’, que así se dio en llamar a nuestra primera Carta Magna por haberla aprobado un día de San José hace 200 años, te hablará el profesor, el lunes, a las 18:30h, en el Instituto Cervantes de Sídney. A ti y a todos los que vengan. Te dejo con dos artículos de aquel texto, por si te pica la curiosidad, que sé que sí, ya me lo has dicho alguna vez: “Art. 1º. La Nación española es la reunión de todos los españoles de ambos hemisferios. Art. 2º. La Nación española es libre e independiente, y no es ni puede ser patrimonio de ninguna familia ni persona”. Si quieres puedes leer el resto del articulado este fin de semana o documentarte sobre la época, y el lunes lo comentamos con el profesor Vallejo. El asunto tiene su enjundia, ¿verdad? Que no se te olvide. No me vengas diciendo que no lo sabías o que tenías otro compromiso. La pasada vez me dijiste que es que llovía, o que tenías que ir a un cumpleaños. Esta vez, ya sí que sí. Ah, ahora que no se me olvide a mí, mi entrada del martes va sobre cine, pero te daré más detalles entonces. Descansa estos días, y nos vemos ya pronto, espero.
El hispanista británico Sir Raymond Carr recibió el 11 de este mes en Londres el I Premio Fundación Banco Santander a las Relaciones Hispano-Británicas, por su contribución al acercamiento entre los dos países a través del estudio de la historia de España. Se puede consutar la noticia en los periódicos ABC y EL PAIS.
En la biblioteca contamos con su libro en colaboración con Juan Pablo Fusi “España, de la dictadura a la democracia”
The Hispanist Sir Raymond Carr has collected a prize for Hispano-British relations from Santander Bank. Nominated as ‘pioneer, innovator and promoter’ of Spain the judges said that his contribution had helped ‘bring Spain out of its isolation’.
At the library we have his book wrote in collaboration with Juan Pablo Fusi “Spain : Dictatorship to Democracy”
¿Sabéis qué empieza hoy 18 de abril?
Nuestro primer curso de preparación a las pruebas DELE para la convocatoria de mayo 2012.
Esta tarde a las 18:00 tendremos nuestra primera clase: haremos actividades de todo tipo para familiarizarnos con las pruebas del examen. Van a ser unas horas muy intensas, practicando nuestro español sin parar con actividades divertidas y variadas. Así que estimados alumnos, un consejo: una vitamina antes de venir.
Pero, seguro que alguno de vosotros se preguntará ¿qué son los DELE? o ¿por qué presentarse a las pruebas DELE?
Porque, en muchas ocasiones, no es suficiente con saber un idioma, sino que es necesario poder acreditar esos conocimientos mediante un título oficial y los DELE tienen reconocimiento internacional, validez indefinida, gozan de un gran prestigio en todo el mundo y acreditan tu nivel de español para cualquier actividad profesional o académica. Es decir, ¿qué más se le puede pedir a un diploma?
¿Y sabéis lo mejor de todo? Todavía estáis a tiempo de inscribiros para esta convocatoria. Pero daos prisa, que el periodo de inscripción acaba este viernes 20 de abril.
Así que ya sabéis, si queréis darle valor a vuestro español, ¡conseguid vuestro diploma DELE! ¡No dejéis escapar esta ocasión! Seguro que este puede ser un día para recordar: el día que decidisteis obtener vuestro Diploma DELE.
Muchas gracias a Savita, Lachie, Daniel y Michael.
Comentarios recientes │Last entries