{"id":2815,"date":"2013-12-04T15:18:47","date_gmt":"2013-12-04T14:18:47","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/?p=2815"},"modified":"2013-12-18T11:44:18","modified_gmt":"2013-12-18T10:44:18","slug":"taller-de-escritura-creativa-sientes-el-deseo-de-escribir-y-no-sabes-como-empezar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/2013\/12\/04\/taller-de-escritura-creativa-sientes-el-deseo-de-escribir-y-no-sabes-como-empezar\/","title":{"rendered":"Taller de Escritura Creativa: \u00bfSientes el deseo de escribir y no sabes c\u00f3mo empezar? \/ Workshop creatief schrijven: Wil je schrijven, maar weet je niet hoe je moet beginnen?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">Por Kristina\u00a0Goikoetxea Langarika, escritora<br \/>\nTraducci\u00f3n: Trees Haverkort en Jose Keijzer<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"color: #000000\"><span style=\"font-family: Calibri\">El pr\u00f3ximo enero de 2014 comenzar\u00e9 a impartir en el Instituto Cervantes un <em>Taller de Escritura Creativa<\/em>. En seis clases los s\u00e1bados alternos durante tres meses compartir\u00e9 mi experiencia como escritora en un idioma adoptado y les ayudar\u00e9 a contar su historia. Todos tenemos una historia que dese<a href=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/files\/2013\/12\/Foto_FB_KristinaGoikoetxea_TallerEscrituraCreativa-2.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-medium wp-image-2822 alignright\" alt=\"Foto_FB_KristinaGoikoetxea_TallerEscrituraCreativa (2)\" src=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/files\/2013\/12\/Foto_FB_KristinaGoikoetxea_TallerEscrituraCreativa-2-300x210.jpg\" width=\"300\" height=\"210\" srcset=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/files\/2013\/12\/Foto_FB_KristinaGoikoetxea_TallerEscrituraCreativa-2-300x210.jpg 300w, https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/files\/2013\/12\/Foto_FB_KristinaGoikoetxea_TallerEscrituraCreativa-2.jpg 605w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a>a ser contada, no importa el idioma en el que se haga. Por ello, animo tanto a los estudiantes de espa\u00f1ol como a los hispanohablantes a que se unan a nuestro taller para escribir y aprender los unos de los otros.<\/span><\/span><\/span><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"color: #000000\"><span style=\"font-family: Calibri\">\u201cLo que m\u00e1s importa es la historia que quieres contar, no el idioma en el que la escribes. Del mismo modo que en la m\u00fasica, lo que m\u00e1s importa es la melod\u00eda que inventas y no el instrumento en el que la tocas,\u201d as\u00ed me respondi\u00f3 el escritor iran\u00ed Kader Abdolah en las clases de escritura creativa en Utrecht cuando le coment\u00e9 que a veces me sent\u00eda insegura al escribir en un idioma que no dominaba como mi lengua materna: el neerland\u00e9s. \u201cEl idioma siempre te lo puede corregir alguien, pero la historia s\u00f3lo la puedes inventar t\u00fa\u201d. A partir de ese d\u00eda promet\u00ed nunca m\u00e1s utilizar el idioma como excusa para no contar mi historia. Una vez abandon\u00e9 los miedos y las inseguridades, pude dejar que la historia fluyera en este nuevo idioma adoptado por m\u00ed. Para mi asombro, escribir en neerland\u00e9s me dio un tipo de libertad que hasta el momento desconoc\u00eda. En el 2007 se public\u00f3 mi primera novela escrita directamente en neerland\u00e9s con la Editorial De Geus. Desde entonces, no he dejado de escribir en esta lengua. Y lo m\u00e1s importante, he perdido el miedo a escribir en mi propio idioma: el castellano, aunque tengo que confesar que mi voz en mi lengua materna suena algo diferente. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"color: #000000\"><span style=\"font-family: Calibri\">Durante el taller exploraremos el proceso creativo del escritor, su profesi\u00f3n y las herramientas con las que cuenta, pero sobre todo nos dedicaremos a escribir y a escribir para descubrir as\u00ed que nosotros tambi\u00e9n llevamos nuestro escritor dentro.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000\"><span style=\"font-size: medium\"><span style=\"font-family: Calibri\">Horario: 10:30 a 13:30 los d\u00edas 11 y 25 de enero;\u00a08 de febrero y 1, 15 y 29 de marzo<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><strong>El bureau WBTV concede 18 PE<\/strong><br \/>\nEl curso est\u00e1 dirigido a hispanohablantes y a holandeses con un nivel C1\/C2.<br \/>\n<span style=\"font-size: medium;font-family: Calibri\">N\u00famero de plazas: m\u00ednimo 6, m\u00e1ximo 12<\/span><\/p>\n<p>La inscripci\u00f3n se realiza en\u00a0 <a href=\"https:\/\/clicutrecht.cervantes.es\/es\/cursos\/4091\">https:\/\/clicutrecht.cervantes.es\/es\/cursos\/4091<\/a><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #808080\">Door Kristina Goikoetxea Langarika, schrijver<\/span><\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"color: #808080\">Vertaling: Trees Haverkort en Jose Keijzer<\/span><\/strong><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #808080\">Januari 2014 begin ik als docent bij Instituto Cervantes met de workshop Creatief Schrijven. Op zes zaterdagen verspreid over drie maanden zal ik met jullie mijn ervaringen delen als schrijver in een vreemde taal en helpen bij het vertellen van jullie verhaal. Wij hebben allemaal een verhaal dat we graag zouden willen vertellen, ongeacht de taal die we gebruiken. Daarom nodig ik zowel cursisten Spaans als Spaanstaligen van harte uit onze workshop schrijven te volgen en om van elkaar te leren.<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"color: #808080\">Het is niet de taal die het allerbelangrijkste is als je een verhaal wilt vertellen. Net als bij muziek, is de melodie die je bedenkt het allerbelangrijkste en niet het instrument waarop je speelt\u201d, dat antwoordde de Iraanse schrijver Kader Abdolah tijdens de lessen creatief schrijven in Utrecht toen ik het er met hem over had dat ik me soms onzeker voelde om in het Nederlands te schrijven, een taal die ik niet beheers zoals mijn moedertaal. \u201cDe taal kun je altijd door iemand laten corrigeren, maar het verhaal kan alleen jij cre\u00ebren\u201d. Vanaf die dag nam ik me voor de taal nooit meer als excuus te gebruiken om mijn verhaal niet te vertellen. Toen ik eenmaal los was van angsten en onzekerheden, kon ik het verhaal laten stromen in deze voor mij nieuwe, vreemde taal. Tot mijn verbazing, gaf het schrijven in het Nederlands mij een soort vrijheid die ik tot dat moment niet gekend had. In 2007 publiceerde ik bij uitgeverij De Geus mijn eerste, direct in het Nederlands geschreven roman. Vanaf toen ben ik in deze taal blijven schrijven. En het belangrijkste is dat ik ook de angst ben kwijtgeraakt om in mijn eigen taal, het Castiliaans, te schrijven. Ook al moet ik toegeven dat mijn stem in mijn moedertaal wel iets anders klinkt.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #808080\">Tijdens de workshop onderzoeken wij het creatieve proces van de schrijver, zijn beroep en de instrumenten die hij gebruikt om te vertellen. Maar wij concentreren ons vooral op het schrijven zelf en we schrijven om te ontdekken dat in ons een schrijver schuilt.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #808080\">Tijdstip: 10.30 a 13.30 uur. Data: 11 en 25 januari, 8 februari en 1, 15 en 29 maart<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #808080\">Het bureau WBTV kent 18 PE toe aan deze cursus<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #808080\">De cursus is bedoeld voor Spaanstaligen \u00e9n Nederlanders met niveau Spaans C1\/C2.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #808080\">Aantal plaatsen: minimaal 6, maximaal 12<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #808080\">Inschrijven kan via<\/span> <a href=\"https:\/\/clicutrecht.cervantes.es\/es\/cursos\/4091\">https:\/\/clicutrecht.cervantes.es\/es\/cursos\/4091<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por Kristina\u00a0Goikoetxea Langarika, escritora Traducci\u00f3n: Trees Haverkort en Jose Keijzer El pr\u00f3ximo enero de 2014 comenzar\u00e9 a impartir en el Instituto Cervantes un Taller de Escritura Creativa. En seis clases los s\u00e1bados alternos durante tres meses compartir\u00e9 mi experiencia como escritora en un idioma adoptado y les ayudar\u00e9 a contar su historia. Todos tenemos una [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":76,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[216,55,112,232],"tags":[233],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2815"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/users\/76"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2815"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2815\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2819,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2815\/revisions\/2819"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2815"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2815"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2815"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}