{"id":3996,"date":"2017-01-19T16:46:38","date_gmt":"2017-01-19T15:46:38","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/?p=3996"},"modified":"2017-01-19T16:47:28","modified_gmt":"2017-01-19T15:47:28","slug":"antonio-munoz-molina-sesion-de-diciembre-del-club-de-lectura-de-la-biblioteca-bijeenkomst-van-december-van-de-leesclub","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/2017\/01\/19\/antonio-munoz-molina-sesion-de-diciembre-del-club-de-lectura-de-la-biblioteca-bijeenkomst-van-december-van-de-leesclub\/","title":{"rendered":"Antonio Mu\u00f1oz Molina: sesi\u00f3n de diciembre del Club de lectura de la biblioteca\/ Bijeenkomst van december van de leesclub"},"content":{"rendered":"<p>Ya tenemos con nosotros el resumen de la \u00faltima sesi\u00f3n del Club de lectura de la Biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht. Este encuentro de diciembre lo dedicado al escritor espa\u00f1ol\u00a0<strong>Antonio Mu\u00f1oz Molina<\/strong>. Kim\u00a0es la encargada en esta ocasi\u00f3n de presentarnos el resumen de la sesi\u00f3n (texto literario, s\u00f3lo en espa\u00f1ol, lengua de creaci\u00f3n elegida por el autor).<\/p>\n<p><span style=\"color: #003366\">Hierbij bieden we u de samenvatting aan van de laatste bijeenkomst van dit seizoen van de leesclub van de bibliotheek van Instituto Cervantes te Utrecht. De bijeenkomst van december ging over de Spaanse schrijver <strong>Antonio Mu\u00f1oz Molina<\/strong>. Kim is deze keer aan de beurt om een samenvatting te presenteren van de bijeenkomst (literaire tekst, alleen in het Spaans, de taal van\u00a0\u00a0de samenvatting door de auteur gekozen).<\/span><\/p>\n<p><strong>Antonio Mu\u00f1oz Molina \u2013 Plenilunio<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/files\/2017\/01\/plenilunio_munozmolina_portada.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-medium wp-image-3998\" src=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/files\/2017\/01\/plenilunio_munozmolina_portada-179x300.jpg\" alt=\"Portada de Plenilunio de Antonio Mu\u00f1oz Molina\" width=\"179\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/files\/2017\/01\/plenilunio_munozmolina_portada-179x300.jpg 179w, https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/files\/2017\/01\/plenilunio_munozmolina_portada-609x1024.jpg 609w, https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/files\/2017\/01\/plenilunio_munozmolina_portada.jpg 901w\" sizes=\"(max-width: 179px) 100vw, 179px\" \/><\/a>En la \u00faltima reuni\u00f3n de 2016 hablamos de la novela <strong>Plenilunio<\/strong> de <strong>Antonio Mu\u00f1oz Molina<\/strong>, uno de los grandes escritores espa\u00f1oles contempor\u00e1neos. Mu\u00f1oz Molina (\u00dabeda, 1956) fue <strong>director del Instituto Cervantes en Nueva York<\/strong> y es miembro de la R<strong>eal Academia Espa\u00f1ola<\/strong>. En 2013 fue galardonado con el premio Pr\u00edncipe de Asturias de las Letras por toda su obra.<\/p>\n<p>La obra literaria de Mu\u00f1oz Molina se destaca por su estilo literario, especialmente por el uso de frases casi \u2018infinitas\u2019 (polis\u00edndeton). El relato <strong>polic\u00edaco<\/strong> y el cine noir son tambi\u00e9n temas recurrentes en la obra de Mu\u00f1oz Molina, en la cual se suelen mezclar diferentes g\u00e9neros literarios. Aunque la trama de Plenilunio se parece mucho a una novela polic\u00edaca tradicional, se trata m\u00e1s bien de una \u2018novela de ambiente\u2019 \u2013 la acci\u00f3n es secundaria a la reflexi\u00f3n sobre las vidas de los personajes.<\/p>\n<p>Plenilunio fue publicada por primera vez en 1997 por <strong>Alfaguara<\/strong>. La historia ha sido basada en una foto en un diario norteamericano, en el cual se ve\u00eda un hombre con un rostro angelical, que parad\u00f3jicamente hab\u00eda sido acusado de un crimen espantoso. Mu\u00f1oz Molina, que estaba escribiendo su obra m\u00e1s famosa <strong>El jinete polaco<\/strong> (1991) en estos a\u00f1os, se preguntaba si ser\u00eda posible reconocer la maldad en los ojos de un asesino.<\/p>\n<p>La mirada de un asesino es el \u2018hilo rojo\u2019 de esta novela: un inspector de polic\u00eda (cuyo nombre no sabemos y que estuvo durante a\u00f1os trabajando en el norte de Espa\u00f1a) investiga un crimen horrible en una ciudad peque\u00f1a en el sur \u2013 alguien est\u00e1 matando a chicas j\u00f3venes en las noches de luna llena. El inspector est\u00e1 obsesionado con la b\u00fasqueda de la mirada del asesino de la ni\u00f1a F\u00e1tima: \u2018De d\u00eda y de noche iba por la ciudad buscando una mirada.\u2019 El inspector tiene problemas para dormir y tampoco para de buscar esta mirada durante la noche. Adem\u00e1s, hay muchos fantasmas que le atormentan, como la enfermedad mental de su esposa (por culpa de su marido, que trabaj\u00f3 de polic\u00eda social durante la dictadura en Bilbao). Durante la investigaci\u00f3n, el inspector conoce a <strong>Susana Grey<\/strong>, la joven maestra inteligente de la chica asesinada. Ella le devuelve al inspector las ganas de vivir. Al final de la novela, el inspector logra detener al asesino de F\u00e1tima y casi hay un \u2018final feliz\u2019. No obstante, los enemigos del norte del inspector le encuentran tambi\u00e9n en el sur \u2013 en las \u00faltimas p\u00e1ginas le disparan en plena calle.<\/p>\n<p>Plenilunio ha sido traducida en Holanda por la <strong>editorial De Geus<\/strong>. Puedo recomendar tambi\u00e9n la \u00faltima novela <strong>Como la sombra que se va<\/strong> (2014, Seix Barral) de este autor, en la cual se mezcla la historia del asesinato de Martin Luther King con un episodio importante en la vida personal y literaria de Antonio Mu\u00f1oz Molina.<\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><strong>Kim Hagedoorn<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ya tenemos con nosotros el resumen de la \u00faltima sesi\u00f3n del Club de lectura de la Biblioteca del Instituto Cervantes de Utrecht. Este encuentro de diciembre lo dedicado al escritor espa\u00f1ol\u00a0Antonio Mu\u00f1oz Molina. Kim\u00a0es la encargada en esta ocasi\u00f3n de presentarnos el resumen de la sesi\u00f3n (texto literario, s\u00f3lo en espa\u00f1ol, lengua de creaci\u00f3n elegida [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":56,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[12,53,112],"tags":[11,692,345,610,125,693],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3996"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/users\/56"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3996"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3996\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4002,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3996\/revisions\/4002"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3996"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3996"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.cervantes.es\/utrecht\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3996"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}