Ya está disponible en la biblioteca el libro de Miren Arzalluz. Cristóbal Balenciaga. La forja del maestro. Nerea: San Sebastián 2010.
Cristóbal Balenciaga, el gran maestro de la costura del siglo XX, nació en la localidad guipuzcoana de Guetaria en 1895. En 1936 se estableció en la avenida Georges V de París y, en pocos meses, el éxito incontestable de su primera colección lo inscribió entre los grandes nombres de la moda internacional, con un reconocimiento que no ha dejado de crecer desde entonces. Tenía 42 años. Pero, ¿qué sabemos de la trayectoria vital, creativa y empresarial del modisto hasta esa fecha?
Miren Arzalluz, una de las máximas especialistas en el tema, reconstruye de manera inédita esas primeras cuatro décadas en la vida de Balenciaga, desgranando sus orígenes familiares, su desarrollo profesional y su trayectoria empresarial hasta su consagración en París. Un deslumbrante fresco histórico y social que, con el apoyo de una exhaustiva documentación y gran profusión de imágenes, recrea el originario y rico mundo de referencias en que Balenciaga sustentó su gran obra. El modisto llegó a la capital gala en plena madurez creativa, tras haber fundado siete establecimientos de moda y contar entre sus clientes con la familia real española y la alta sociedad de San Sebastián, Madrid y Barcelona. Forjado desde sus inicios en el sistema de la alta costura, conocía a fondo a modistos, proveedores, compradores y clientes, y poseía su propio y personalísimo ideario estético, patente a lo largo de toda su carrera, hasta el cierre de sus casas en 1968.
Una obra indispensable para los especialistas en historia de la moda, que accederán por vez primera a innumerables referencias, documentos, fotografías y dibujos del modisto, y para el público en general interesado en la figura y la época del que está considerado el «maestro de maestros». (Texto tomado de la cubierta)
Lea además en este blog: Balenciaga: permanecer en lo efímero
Lea en el diario El País: Balenciaga vuelve al mar: Guetaria inaugura tras 12 años de obras el museo dedicado al diseñador vasco Fotogalería
El suplemento dominical del diario Le Monde publica en su tema de portada del día 15 que el libro es una idea con futuro y presenta al libro electrónico como una oportunidad para el libro impreso y no una amenaza.
Y esto no es todo: en su pieza principal proclama que “Las bibliotecas son el futuro del libro”, con palabras de Robert Darnton, historiador del libro y director de la biblioteca de la Universidad de Harvard. Internet está a punto de lograr el sueño de los enciclopedistas del Siglo de las Luces, el conocimiento accesible para todo el mundo, y las bibliotecas, de convertirse en el mejor aliado de la revolución digital, dice Darnton.
La entrevista con el historiador y bibliotecario responsable de la segunda biblioteca mejor dotada del mundo, tras la del Congreso, se realiza con motivo de la llegada al mercado francés de su Apologie du livre. Demain, aujourd’hui, hier, que publica Gallimard.
He aquí algunas respuesta de Darnton, juzgue usted mismo:
– Hay que conocer el pasado para poder entender el futuro. Darnton compara el momento actual del libro electrónico con la invención de Gutenberg hace cinco siglos. Cree en la persistencia del libro impreso, o como él lo llama: en forma de códice, tal y como lo conocemos desde hace ya dos mil años. Y cree en las bibliotecas, que no han dejado ni dejarán de ser el centro del saber.
(Siga leyendo esta entrada…)
Desde que, el 30 de diciembre 2010, Amazon.com permitiera el préstamo de los libros electrónicos que los usuarios descargan para sus lectores Kindle, a día de hoy, han pasado apenas veinte días. En este breve lapso de tiempo y gracias a la iniciativa de una sola persona, Catherine MacDonald, ya está accesible en Internet el club de préstamo de libros Kindle Lending Club. Un gran paso adelante en el acceso universal a la información.
El club, que comenzó como un grupo en Facebook, se limita a poner en contacto a personas que ofrecen un libro en préstamo con personas que lo quieren leer. El préstamo dura 14 días y es gratuito. El sitio se financia con los anuncios de Amazon.
Hay que matizar que no todos los libros electrónicos que vende Amazon se pueden prestar. Es el editor el que decide si se prestan o no. Y también, que los libros se pueden cargar una sola vez y que mientras un libro está en préstamo, el propietario no puede leerlo.
El pasado lunes, 16 de enero, el sitio beta ya registraba 786 usuarios y ofrecía en préstamo 2.000 libros. Además de 669 solicitudes de préstamo y 286 préstamos efectivos.
Por supuesto que la mayor parte de los libros está en inglés, pero la selección de títulos en español es cada vez mayor. Sobre todo para autores muy conocidos como Mario Vargas Llosa o Miguel de Cervantes.
El Kindle Lending Club no está solo. Existen otras bibliotecas comunitarias similares como Bookborrowr con su práctico e instructivo blog. Su fundador, Ade Lack, concluye: el que los libros electrónicos puedan prestarse y compartirse es ineludible para el futuro del negocio editorial. (1)
¡Feliz lectura a todos!
Más información en el Diario ABC
(1) En un artículo interesante, en inglés, Hacking the kindle, publicado por The Huffington Post
New Spanish Books, el portal español para la venta de derechos de autor que ya opera en el Reino Unido y Alemania, se amplía ahora a Francia. Este proyecto es el resultado de la colaboración de la asociación profesional del sector editorial español (Federación de Gremios de Editores de España, FGEE) y el Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX) y presenta una selección de obras cuyos derechos de traducción están disponibles para el mercado editorial francés.
Según el semanario Livres Hebdo el sitio propondrá dos selecciones de libros favoritos al año, una en primavera y otra en otoño, para la que cada editor o agente español enviará tres títulos. La primera, que se estableció en otoño 2010 a partir de 169 títulos publicados por 69 editores, cuenta con 18 favoritos. 224 libros están ahora en estudio para selección de marzo 2011. Cada favorito se presenta en New Spanish Books con la cobertura del libro, un resumen, una presentación del autor, los datos de la editorial y el contacto del dueño de los derechos.
Los libros favoritos son elegidos por un panel de expertos franceses entre los que se encuentran: Karim Benmiloud, profesor de literatura de la Universidad Montpellier III y comentarista en France Culture, la librería Hispa representada por Cédric Cadaureille, Bruno Corty de Le Figaro littéraire, el traductor André Gabastou y Sadi Lakhdari, director de la Unidad de Formación e Investigación de Estudios ibéricos y latinoamericanos en la Universidad de la Sorbona.
Todo lo necesario para que los editores franceses puedan fácilmente elegir los libros españoles que traducirán para el mercado francés.
La imagen habitual de Chile es una larguísima lengua vertical de tierra, la que corresponde a un país de unos 4.300 kilómetros de norte a sur. Por eso llama la atención esta otra que nos ofrece Memoria Chilena, un portal de contenidos culturales que brinda a través de Internet una riquísima visión propia del patrimonio de Chile. Propia por decantar casi una década de trabajos promovidos por organismos públicos chilenos, desde el Ministerio de Educación a la Dirección General de Archivos y Museos pasando por la Biblioteca Nacional, para reunir y difundir la historia, literatura, artes, músicas y ciencias sociales atesorados en los casi dos siglos de vida de Chile como país independiente.
Memoria Chilena es, además, una biblioteca virtual, que pone al alcance de navegantes de todo el mundo los valiosos materiales que preserva la Biblioteca Nacional de Chile y otras instituciones de la Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos: libros, fotografías, cartas, manuscritos, ilustraciones, mapas y registros sonoros, como señala el propio portal en su presentación.
La sorprendente imagen del Chile horizontal corresponde a la entrada de Chile Patrimonial, que permite viajar por los documentos que definen la identidad de una cada de las regiones del país. Salas virtuales interesantes son las de Chile para niños y Vicaría de la Solidaridad.
El denso renglón literario chileno, ordenado alfabéticamente por el nombre de pila del escritor, ofrece nutrida información sobre casi 200 autores. Podríamos decir que es ecuménico, pues ahí encontramos desde Alonso de Ercilla, que tanto y tan bien dijera de los araucanos en el siglo XVI, a la experiencia de Rubén Darío en Chile a finales del XIX. En la relación son todos los que están, desde Roberto Bolaño a nuestro Jorge Edwards (nuestro por Premio Cervantes de 1999 y por embajador de Chile en Francia), pero se duda de decir que estén todos los que son. A día de hoy (13 de enero de 2011), y misteriosamente, Gabriela Mistral no figura en la lista de Autores, aunque la premio Nobel de 1945 aparece rauda cuando se la reclama a través del buscador.