El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

El Quijote más universal se lee en Youtube

El 30 de septiembre de 2010 en Libros por | Sin comentarios

La Real Academia Española, la Asociación de Academias de la Lengua Española  y Google, se han unido para promover una lectura universal del Quijote en Internet a través de un canal en Youtube.

A quien elige participar, se le asigna un fragmento del Quijote que debe grabar y enviar en un plazo de seis horas. Tras su aprobación, queda publicado en  www.youtube.com/elquijote

En la galería de videos se puede elegir el capítulo y el fragmento que se quiere ver y oir, así como leer e imprimir el texto correspondiente. Y fragmento a fragmento … les animamos a sumarse a esta lectura con todos los acentos.

Más informacion en:

Don ‘ciberquijote’ de La Mancha

El ‘Quijote’ más grande de la Historia llega a Internet

El Quijote de Youtube

Arco/Libros: manuales para profesores de español

El 24 de septiembre de 2010 en ELE, Libros por | Sin comentarios

Ya están disponibles las últimas novedades de la colección Manuales de formación de profesores de español 2L  de la editorial Arco/Libros.

Manuales de Formación de profesores de español como segunda lengua  es una colección orientada a la preparación sistemática de quienes desean dedicarse, de modo serio y actualizado, a la enseñanza de la lengua española para no hispanohablantes. Se trata de una serie de libros fundamentalmente útiles.
Estos manuales pretenden proveer a los destinatarios de una serie de conocimientos básicos para una formación, lo más completa posible, de tal modo que cada uno cubra una faceta esencial del currículo académico, desde los fundamentos de la lingüística aplicada a la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas, sus procedimientos evaluativos y las destrezas orales y escritas, la elaboración de materiales didácticos, hasta la descripción lingüística explícita del español en sus diferentes planos: el fonético, el gramatical, el léxico y el pragmático. Asimismo se incluyen otras facetas importantes en la formación de estos profesores que pueden no haber cursado estudios filológicos, como son las variedades del español, en particular el español de América, así como los textos literarios en la enseñanza-aprendizaje de español 2/L, los contenidos culturales dentro del mundo de habla española y el español con fines específicos, sin olvidar el empleo de las nuevas tecnologías en estas tareas didácticas.
Se trata de una colección cerrada que toma como base los materiales que han sido probados en el Máster en Enseñanza del español como 2/L que desarrolla la UNED, a través de internet.

También hemos recibido el libro de Francisco Moreno Fernández, Director académico del Instituto Cervantes, La lengua española en su geografía, una imagen global de la diversidad del mundo hispanohablante contemporáneo, analizando sus modalidades dialectales. Esta obra ordena y resume los datos aportados por la geografía lingüística del español, incorporando una visión perceptiva de la lengua y de sus variedades. El texto establece un contraste permanente entre la realidad lingüística hispánica y su percepción desde fuera de la investigación especializada. Además, se incorpora información sociolingüística y sociológica que resulta decisiva para la comprensión de las modalidades dialectales del español. El texto está redactado en forma de diálogo entre una bibliotecaria y un profesor de dialectología, y ha puesto un especial cuidado en la presentación de esquemas, cuadros sinópticos e ilustraciones.

Esta obra está disponible en EDICIÓN DIGITAL

Anatomie d’un instant

El 6 de septiembre de 2010 en Historia, Presentación de libros por | Sin comentarios

Anatomie d’un instant / Javier Cercas; traduit de l’espagnol par Elisabeth Beyer et Aleksandar Grujicic.  Paris: Actes Sud, 2010.

Inestabilidad política. atentados, manifestaciones: España está en peligro. Debilitado, el presidente del gobierno, Adolfo Suárez,  ha dimitido y el Parlamento se encuentra reunido el 23 de febrero de 1981 para el debate de investidura del nuevo presidente. Entonces, militares armados irrumpen en el hemiciclo y gritan «Al suelo todo el mundo». Los diputados se refugian bajo sus sillones acolchados, pero en un desierto de escaños vacíos, a imagen de una sociedad petrificada, tres hombres se niegan a someterse, como si así quisieran lavar los pecados del franquismo.

El dramatismo de la realidad confiere a estos «héroes» estatuto de personajes de ficción y el autor ilumina la historia de este intento de golpe de estado con las emociones, los deseos y frustraciones de los protagonistas, estirando habilmente los márgenes de la realidad hasta el punto de intersección de su propia imaginación. Como siempre, se pone a sí mismo en escena, y el emotivo homenaje que dedica a su padre desaparecido es una llamada a la reconciliación de todos los hijos con sus padres.

Diseccionando un pesado instante de funestos presagios, Javier Cercas establece, como cronista, el nacimiento verdadero de la democracia española, y , como novelista, la supremacía de la ética: la causa que se abraza cuenta menos que el honor en defenderla. (Traducido de la cubierta)

Anatomía de un instante fue elegido mejor libro del año 2009 por el suplemento Babelia de el diario El País. Ver además: Tres héroes de un instante  y La historia como novela.

Javier Cercas presentará su libro, traducido al francés, el miércoles 29 de septiembre a las 19h00. Auditorium. Instituto Cervantes. 7, rue Quentin Bauchart 75008 Paris. Métro : George V.

El Premio Nacional de Narrativa para Javier Cercas por ‘Anatomía de un instante’
 

La empresa de las Indias

El 24 de junio de 2010 en Biografías, Libros, Presentación de libros, Viajes por | 1 comentario

La pasión marítima de Erik Orsenna le empuja a emprender este viaje novelado por la historia del descubrimiento de América: L’Enterprise des Indes. Paris: Stock/Fayard, 2010. Leer el primer capítulo

E 13 de agosto de 1476, la embarcación de Cristóbal Colón naufragó frente a la costa de Portugal. Colón, que llegaría a ser almirante, acababa de cumplir veinticinco años. Salvado milagrosamente, alcanzó la costa encontrando refugio en Lisboa con su hermano menor, Bartolomé, de profesión cartógrafo.

Desde el comienzo del siglo XV el mundo se abre. En la capital de Portugal se encuentra el centro del Descubrimiento (el inicio del Renacimiento está marcado por la exploración de tierras lejanas. En la Lisboa de Enrique El Navegante estaban todos los actores implicados en los viajes de exploración: astrónomos, cartógrafos, matemáticos, constructores de barcos)

Durante ocho años los dos hermanos trabajan juntos preparando el viaje con el que Cristóbal soñaba desde la adolescencia: la busca de un paso hacia las Indias,  Cipango (Japón) y el imperio del Gran Khan (China). Pero en vez de ir hacia el este por la ruta habitual, la de la seda, Colón se lanza al océano hacia el oeste. El plan es rechazado en 1484 por el comité de 11 expertos del rey Juan de Portugal. Entonces Colón  pide y encuentra ayuda en los reyes de España, Isabel y Fernando. 

Hay muchos otros personajes secundarios en esta historia: un maestro cartógrafo, un rinoceronte, un hacedor de viudas, una maestra de escuela para pájaros, una becada, una prostituta famosa por sus orejas, Marco Polo, algunos frailes dominicos, perros que se comen a los indios, etc.

He querido centrarme en este periodo poco conocido de la historia de la curiosidad humana. Es el momento en que nace una nueva libertad a la vez que que comienza la Inquisición y la persecución de los judíos. Se concibe poco a poco la unidad del planeta, preludio de la primera mundialización que no tardará en llegar.

Para hacerlo, he querido dar la palabra a Bartolomé, el hermano pequeño. Él es quien habla, quien nos cuenta la historia y el principal testigo de los acontecimientos. (trad. libre del texto de Erik Orsenna)

Este libro ya está disponible en nuestra biblioteca. Consulte el catálogo.

La littérature espagnole et les camps français d’internement (de 1939 à nos jours)

El 16 de junio de 2010 en Libros, Literatura por | Sin comentarios

El profesor Bernard Sicot nos hace llegar este libro coordinado por él mismo y que reúne las Actas del coloquio internacional 70 Años Después celebrado en Nanterre, 12-14 febrero 2009. Université Paris Ouest Nanterre La Défense, Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines, Groupe de Recherches Résistances et exils.

Junto a los dos grandes corpus de la literatura sobre los campos de concentración del siglo XX representados por Vardam Chalamov y Primo Levi, existe un tercero: el de los campos de internamiento franceses entre 1939 et 1945. Del fin de la tercera Republica al régimen de Vichy, la población de estos campos, en Francia y en el Magreb, estuvo constituida principalmente por españoles republicanos huídos del franquismo.  A partir de 1939, durante el internamiento o tras la liberación y sobre todo en el exilio, muchos escritores, conocidos o anónimos, han dejado su testimonio, en castellano o en catalán, bajo diversas formas: correspondencia, diarios, cuentos, poemas … Al cabo de los años han ido viendo la luz memorias, novelas, obras de teatro. Aún hoy continúan apareciendo manuscritos, se publican novelas por autores que nunca estuvieron en los campos: hijos y nietos de internos que emprenden un ejercicio de memoria para contarnos la realidad de los campos de internamiento, a menudo en francés.

Hasta donde podemos saber, el conjunto de este corpus representa un centenar de títulos a menudo poco conocidos aunque estén traducidos. Algunos autores constituyen la parte más visible del iceberg: Celso Amieva, Manuel Andújar, Max Aub, Agustí Bartra, Xavier Benguerel, Lluís Ferran de Pol, Teresa Gracia, Serge Mestre, Roberto Ruiz, Jorge Semprún, Andrés Trapiello, Manolo Valiente, Pere Víves i Clavé, etc.

Tras 70 años de la caída de Cataluña, la retirada, el fin de la Guerra civil y el exilio, este coloquio celebrado en la Université Paris Ouest del 12 al 14 de febrero 2009, cuyas actas reúne este volumen, tuvo tres objetivos: explorar, desde una perspectiva literaria, algunas de las obras del corpus; contribuir a la elaboración de un marco teórico y metodológico para su estudio; aportar los primeros elementos para la caracterización de esta literatura, principalmente española, de los campos franceses.
La presencia en Nanterre de unos cuarenta especialistas e hispanistas de diversas nacionalidades y de tres continentes ha mostrado el vivo interés que suscita esta materia. Se abre pues una línea nueva de investigación de interés para historiadores y escritores, actores de la recuperación de la memoria histórica, en España y en Francia. (trad.)

  • Facebook
  • RSS

Instituto Cervantes de París

Biblioteca Octavio Paz

7, rue Quentin Bauchart

75008 París

Tel.: +33 (0)1 49 52 92 71

Lunes a jueves: de 11:30 a 18:30 h.

Viernes: de 10:00 a 15:00 h.

Contacto:
bibpar@cervantes.es

Consulte el catálogo:

Calendario

noviembre 2024
L M X J V S D
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Red de bibliotecas del IC en la web social

  • Blogs de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Facebook de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Twitter
  • Google+ de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Canal YouTube de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Marcadores de la RBIC en Delicious

Categorías

Formación de profesores

https://calendar.google.com/calendar/embed?src=3c0q2g2bqr22imb60tg06g518k%40group.calendar.google.com&ctz=Europe%2FParis
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos.