Ya está disponible en la biblioteca el libro de Ramón Chao L’odyssée du Winnipeg, la historia novelada del barco fletado por Pablo Neruda, entonces cónsul de su país, para llevar a Chile a más de dos mil exiliados españoles en Francia.
«Final del verano de 1939. Dos mil quientos pasajeros: hombres, mujeres, niños y ancianos, casi todos comunistas, tristes vencidos de la nueva España franquista y proscritos de la historia, embarcan en Burdeos en un barco llamado Winnipeg. El armador, Pablo Neruda. Destino, Valparaíso, Chile.
A bordo, Luis Gontán, alias Kilowatt, electricista como su padre en un pueblecito de Galicia, la vida destrozada por la guerra civil. En 1937, a su pesar, en el curso de una existencia banal, llena de equivocaciones y lances amorosos, pasó de ser testigo a protagonista cuando le confundieron con Foucellas, el guerrillero gallego, anarquista y antifranquista. Un error que le conducirá a ocultarse en bajo diferentes apariencias hasta que, al robarle la cartera a un brigadista muerto, encuentra la llave de su destino: un carné del Partido Comunista, el sésamo que le abrirá la pasarela del Winnipeg en busca de la esperanza de una nueva vida en Chile.» (trad. cub.)
L’odyssée du Winnipeg de Ramón Chao, París: Buchet -Chastel, 2010, se presentará en la Maison de l’Amérique latine, 217 Boulevard Saint Germain, el próximo martes 8 de junio a las 18h30. Dos días después, el jueves 10, a las 19h00, en la librería Salón del Libro, 12 de la rue de Fossée Saint Jacques.
Ver la entrada en el blog de Ramón Chao
Leer la reseña de Antoine Blanca en L’Ours nº 399, junio 2010
Leer el artículo: Le bateau espagnol: un roman de Ramón Chao. Par Serge Raffy. Le Nouvel Observateur. June 2010
Ver la entrada en el blog de cecile.ch-baudry
El coloquio internacional «Dos voces de la literatura gallega contemporánea» organizado por el CRIMIC (*) traerá a Manuel Rivas y a Suso de Toro a París, los próximos días 11 y 12 de marzo.
Según el programa: «La riqueza lingüística de España es una de las razones de la explosión literaria sin precedentes que vive el país. En este contexto multicultural y plurilingüístico, resulta particularmente interesante estudiar la creación literaria procedente de regiones con una resonancia editorial menor en relación a otras autonomías.
Según cifras de 2006 de la FGEE, el 15% de los libros editados en España lo son en catalán, el 2,4 % en gallego, el 2,1% en vasco, y el 1,8% en otras lenguas. Incluso si los libros publicados en castellano se llevan palma, escritores de las otras lenguas oficiales llegan a imponerse, no sólo en su comunidad autónoma, sino en el plano nacional.
Este es el caso de Manuel Rivas y Suso de Toro que, desde Galicia, emergen como figuras de proa de la creación literaria contemporánea en gallego de alcance nacional e internacional. Los numerosos premios, tanto regionales como nacionales, recibidos por sus obras, las adaptaciones de sus obras al cine y al teatro, dan fe del éxito que estos dos escritores gozan desde hace años dentro y fuera de España.
Este coloquio internacional, el primero en Francia sobre este asunto, tendrá como objetivo presentar el estado de las investigaciones y los estudios sobre Manuel Rivas y Suso de Toro. El eclecticismo es una de las características de ambos autores quienes, además de por su compromiso ciudadano y su militantismo, destacan en una gran variedad de registros literarios como el periodismo, la novela, el teatro o la poesía. El coloquio intentará abordar todas esta facetas de su creación desde un punto de vista multidisciplinar: literario, lingüístico, sociológico y psicoanalítico.»
Consulte los libros de Suso de Toro y de Manuel Rivas en el catálogo de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes.