In conjunction with the exhibit: YAS: Young Architects from Spain, the library has selected a number of recent publications for anyone interested in doing further research on the topic. The majority deal with Spanish architecture, but there are books about a number of other countries. Many are bilingual editions.
(Siga leyendo esta entrada…)
El pianista Peter Schaaf ha recibido críticas notablemente favorables por la grabación de su CD Iberia (2011), la monumental, virtuosa y conmovedora obra maestra de Isaac Albéniz. «… escuchar la manera hermosa y profunda en que toca Schaaf… su compromiso e intensidad son totales y alentadores» (Jeff Simon, Buffalo News).
Schaaf *, neoyorquino de nacimiento, se enamoró de la música flamenca cuando era un adolescente y escuchaba los discos de Sabicas y Carlos Montoya. Aprendió Triana, de Iberia, cuando era un estudiante de la Juilliard School, con el apoyo docente de Rosina Lhévinne. Después continuó su carrera como músico de cámara y acompañante de artistas tales como Yo-Yo Ma, Jon Vickers y Renata Tebaldi. Más tarde, tras un paréntesis de veinticinco años en los que se dedicó a ser fotógrafo de músicos, retomó el piano y aprendió toda Iberia de Albéniz, su trabajo, sin duda, más amado.
Precio entrada: $15 / $10 socios del Instituto Cervantes / Modalidad de pago:
Oscar Medrano Pérez nos aproxima, a través de 40 fotografías, a la cruda realidad por la fuerza de las imágenes captadas en relación a los acontecimientos históricos ocurridos en Perú, que confrontó la violencia interna y hoy ha vuelto a fortalecer la justicia, la integración efectiva de la paz y el respeto por los derechos humanos. El autor nos muestra las imágenes inolvidables de su trabajo durante cinco décadas, documentando la realidad y etapas de violencia ya superadas. Se podrá observar la destrucción y muerte en el período que afectó a la población peruana al cambiar su historia. Esta etapa, entre 1980 y 1990, se produjo con el surgimiento de Sendero Luminoso grupo terrorista al que el gobierno peruano logró reducir junto con otros. En la muestra se ven imágenes de esposas, madres e hijas que sufrieron la pérdida de sus seres queridos, así como de niños huérfanos, miembros de los comités de autodefensa (ronderos).
El autor llegó a lugares casi inaccesibles del Perú tras los ataques, como Lucanamarca y Huaychao. Además, Medrano recoge imágenes no comunes en la sociedad: Peruanos que habitan en las altas cumbres andinas y las poblaciones selváticas, rostros inocentes de niños y niñas y ancianos descendientes de culturas ancestrales.
Organizan: Peruvian American Photojournalism Exhibition Committee 2012 e Instituto Cervantes NY. Comisario: Roberto Bustamante
Oscar Pérez Medrano leads us to the cruel reality on the strength of the images taken in relation to events which occurred in Peru’s history. During the 80s and 90s Peru confronted its internal violence and it recently has shifted to further justice, establishing an effective means for the integration of peace and respect for human rights.
The author shows us unforgettable images of his photographic work throughout five decades documenting the reality and stages of violence and overcome. The public will see a selection of impressive photos of destruction and death in the period of internal violence that affected the Peruvian people during this historical change, especially the Andean communities. This phase of violence during the 1980 and 1990 occurred with the emergence of Sendero Luminoso. The intervention of the Peruvian government successfully managed to reduce this and other terrorist groups with the capture of its top leaders.
In this exhibit the author shows some pictures of wives, mothers and daughters who suffered the loss of their loved ones, as well as orphaned children, members of self-defense committees (ronderos) that emerged during the years of political violence. The author went to places almost inaccessible inPeruafter the terrorist attacks such as the towns of Lucanamarca and Huaychau. The image of the wounded face of Edmundo Camana Sumari, one of the seven survivors of the slaughter of Lucanamarca became famous for his photo with a bandaged head covering his eye.
Furthermore, the author picks the other side of the coin of Peruvian reality with uncommon images of its society, portraying villagers of the high Andean peaks and forest populations, innocent faces of children, the elderly descendants of ancient cultures that are far from technological advances and lifestyles, a sector of the new generation of children, adolescents and women of the jungle region. There are portraits of enraged people, images of social conflicts, Andean traditional celebrations and cultural events.
Un año más, la ‘Muestra de Cine Ecuatoriano’ presenta en Nueva York algunas de las producciones cinematográficas más vanguardistas realizadas en Ecuador en los últimos años. Como en anteriores ocasiones, esta quinta edición del festival pretende promover la creación de jóvenes cineastas ecuatorianos, dando a conocer su trabajo al público estadounidense. Así, el cine es de nuevo una ventana abierta al mundo desde la cual no sólo nos reflejamos a nosotros mismos, sino que se convierte en el escaparate de un país, de sus paisajes y de sus gentes e historias.
Dentro de Cine Club Ciclo de cine
Actividades:
Con mi corazón en Yambo / With my Heart in Yambo, by Maria Fernanda Restrepo
Abuelos / Abuelos, by Carla Valencia Dávila
Pescador / Pescador, by Sebastián Cordero
Moda ancestral / Ancestral Fashion, by Fausto Hidalgo
Yakuaya / Water Essence, by Marcelo Castillo
Descartes / Descartes, by Fernando Mieles
Participantes :
Organizan Instituto Cervantes NY y Consulado General de Ecuador NY
In Cine Club Film series
Sus últimos trabajos discográficos son el CD Vivaldi sulle Sei Corde, en el que Belotti interpreta junto a la Orquestra de Cámara del Principado de Cataluña la integral de los conciertos y tríos para laúd y mandolina de Antonio Vivaldi, así como el DVDMilomar que contiene piezas para guitarra sola y música de cámara compuestas por el mismo Belotti. Anteriormente, ha grabado un álbum, como solista, que se titula Alma del Sur y otro, Hawa, en dúo con el percusionista cubano Armando Cornell. Compositores como Marcel Khalife, Simone Iannarelli y Ricardo Llorca le han dedicados obras para guitarra.
Precio entrada: $15 / $10 socios del Instituto CervantesMás información: 212 308 7720 ext.119. Dentro de Música en Amster Yard Ciclo de conciertos
Giuliano Belotti has given numerous recitals at prestigious concert halls spanning Asia, Europe, the United States and México. Since 1992, he has played in Carnegie Hall and Alice Tully Hall in New York City; the Salle Cortot in Paris and the National Gallery in Washington D.C., among many others.
He has also released two recordings by M.A.P. in Milan. The first one, “Alma del Sur” is a solo guitar program featuring works by Spanish and South American composers including works by Rodrigo, Albéniz, Gismonti, Barrios and Dyens. His second album, “Hawa,” is a duo with the Cuban percussionist Armando Cornell, and features works by composers including Marcel Khalifé, Carlos Jobim, Django Reinhardt, Ariel Ramírez and Belotti’s original compositions.