El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

‘Enterrado mi corazón’ de la autora Leah Bonnín

El 14 de febrero de 2012 en Cultura/Culture por | Sin comentarios

Presentación de libro / Book launch

[slideshow]

ICNY – Auditorio. 16 de febrero, 6:00 pm 

Una mujer espera desnuda en la cama. Algo extraordinario va a sucederle. Quizás muera o quizás no

Minimalista y arriesgada, ‘Enterrado mi corazón’ suma una nueva experiencia al original universo literario de la escritora catalana Leah Bonnín, quien nos lleva a Cuba de la mano de una misteriosa mujer. Tendida con el cuaderno de La Habana en las manos, parece esperar algo, pero no sabemos qué. Un lanzamiento neoyorquino de gran anticipación, la autora será presentada por la poeta y ensayista cubana Lourdes Gil (Baruch College)
Español con traducción simultánea al inglés
Enterrado mi corazón (Buried Heart) introduces a naked woman in a bed, waiting for something extraordinary to happen. Perhaps she will die, perhaps not. Meanwhile, she remembers her stay in La Habana, years ago, and her passionate affair with Raúl Serrano.
The author, Leah Bonnin, will be introduced by the Cuban poet Lourdes Gil. They will talk about this novel and hold a Q&A with the audience.

Dentro del ciclo de conferencias: Encuentros en la narrativa

 Colaboran :  Instituto Cervantes NY  /  Centro Cultural Cubano de Nueva York
 

Festival de flamenco de Nueva York 2012

El 12 de febrero de 2012 en Cultura/Culture por | Sin comentarios

Ciclo de conciertos

Instituto Cervantes de Nueva York

[slideshow] 

del 24 de febrero al 11 de marzo

Con más de 500.000 espectadores desde su creación en el 2001, FLAMENCO FESTIVAL se ha convertido en el principal escaparate para el flamenco fuera de nuestras fronteras, presentándose en los teatros más emblemáticos  de los Estados Unidos, como en Nueva York el City Center o el Carmegie Hall, mecas en el mundo de la danza y la música, o el Adrienne Arsht Center de Miami, y el Lisner Auditorium de Washington DC. Por él han pasado casi todas la figuras del flamenco desde los maestro consagrados a los artistas más jóvenes, de las propuestas tradicionales a los enfoques más vanguardistas.   

Since its creation in 2001, Flamenco Festival USA has become the most important showcase for Spanish culture outside Spain and a vital point of encounter between the American public and Spanish artists. Flamenco Festival will be presented at the most important venues of USA: Ny City Center in New York; Adrienne Arsh Center in Miami and the Lisner Auditorium in Washington DC.

Throughout these ten years, the festival, has continued to grow in terms of artists, size of audiences, and public recognition, and it has become a yearly event. The festival grew from 14,000 spectators in 2001 to 126,000 in 2010. Flamenco Festival USA has presented almost all the most important figures of the flamenco panorama, and has highlighted the work of both traditional and contemporary artists.    

Actividades / Events

José María Gallardo del Rey. Classical & Jondo

Taller de guitarra con José María Gallardo del Rey

Ricardo Moreno. Un gitano en Nueva York

Diálogos con el flamenco

Rosa Torres-Pardo. Suite Española

Organiza

Instituto Cervantes de Nueva York 

Patrocinan

Instituto Andaluz del Flamenco / Instituto Nacional de las Artes Escénicas  de la Música (INAEM. España) / Andalucía se mueve con Europa / Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) / Embajada de España en Washington DC / Consulado General de España en  Nueva York

Más en: http: cervantes.es

‘Esperando a Robert Capa’ Presentación de libro / Book launch

El 1 de febrero de 2012 en Cultura/Culture por | Sin comentarios

ICNY- AUDITORIO. 2 de febrero, 6:00 pm

[slideshow]

Susana Fortes presenta su último libro ‘Esperando a Robert Capa’, recientemente publicado en inglés por la editorial Harper Collins, traducido por Adriana V. López.

Susana Fortes will present her latest book, Esperando a Robert Capa’ (Waiting for Robert Capa), recently published in English by Harper Collins, transleted by Adriana V. López

La novela se centra en la relación sentimental entre el célebre fotógrafo y su amante Gerda Taro, también reportera gráfica; así como en el periodo que ambos viven en España durante la Guerra Civil. Los derechos del libro han sido adquiridos por el director Michael Mann, quién la adaptará próximamente a la gran pantalla.

The novel is based in the love story and professional relationship between the young German woman Gerta Taro and the famous photographer Robert Capa since they met in Paris in 1935 until she died in the Spanish Civil war in 1937. Love, war and photography marked their lives. They were young, antifascist, good-looking and nonconformist. They had everything in life and they put everything at risk. They created their own legend and remained faithful to it until the last consequences. Film rights to the novel have been purchased by director Michael Mann, who will soon adapt the story to the silver screen. 

En español con traducción simultánea / In Spanish with simultaneous translation

Más en: Encuentros en la narrativa Ciclo de conferencias / Series of talks ; escritoras.com

SUSANA FORTES en la BIBLIOTECA ‘JORGE LUIS BORGES’

  • Adiós muñeca: cuaderno de cine / Bigas Luna (prólogo). – Madrid: Espasa Calpe, 2002 ISBN 8467001046
  • El amante albanés.- 1ª ed. – Barcelona: Planeta, 2003. – (Autores españoles e iberoamericanos) .-  Finalista Premio Planeta 2003. ISBN 84-08-05005-2
  • El azar de Laura Ulloa.- 1ª ed.- Barcelona: Planeta, 2006. (Autores españoles e iberoamericanos)  ISBN 84-08-06566-1
  • Las Cenizas de la Bounty.- Madrid: Espasa Calpe, 1998 (Narrativa)  ISBN 84-239-7931-8
  • El Erotismo en la Narrativa Española e Hispanoamericana actual [VII Simposio Internacional sobre Narrativa Hispánica Contemporánea, El Puerto de Santa María, noviembre 1999].- [Cádiz]: Fundación Juan Goytisolo, D.L. 2000.-  Contiene: Eros y naufragios / Susana Fortes [et al.].- ISBN 84-607-1239-7
  • Esperando a Robert Capa.- 1ª ed.- Barcelona: Planeta, 2009. (Autores españoles e iberoamericanos)   Premio de Novela Fernado Lara 2009 ISBN 978-84-08-08725-0
  • Fronteras de arena.- Madrid: Espasa Calpe, 2001- (Esapasa Narrativa)   Finalista Premio Primavera 2001.   ISBN 84-239-5160-X
  • Quattrocento.- 1ª ed. en Lectura +. -Barcelona: Planeta, 2010.  (Lectura +) «Letra grande»–P. 4 de la cubierta.ISBN 978-84-080-9409-8
  • Querido corto maltés.- Barcelona: Tusquets, 1994. (Andanzas; 226) Premio Nuevos Narradores .-ISBN 84-7223-828-8

ESPAÑOLES EN HOLLYWOOD. Ciclo de Cine / Cinema Club

El 31 de enero de 2012 en Cultura/Culture por | Sin comentarios

El Instituto Cervantes de Nueva York presenta el programa monográfico ESPAÑOLES EN HOLLYWOOD. Un ciclo de películas seleccionadas por el historiador de cine Román Gubern, que trata sobre la influencia de los españoles en la meca del cine. Los filmes constituyen un recorrido histórico a través de un siglo (centrándose especialmente en la década de los treinta), que se ocupa de los actores y actrices más conocidos: Antonio Moreno, Raquel Meller, Catalina Bárcena…, así como de los novelistas que inspiraron los guiones hollywoodienses: Blasco Ibáñez, Jardiel Poncela, etc. 

SPANIARDS IN HOLLYWOOD is a series of films selected by the film historian Román Gubern that show the influence of Spanish filmmakers in the mecca of cinema. The films are a historic journey through a century (with particular focus on the twenties and thirties). They bring to life the work of some of its most famous actors and actresses (Antonio Moreno, Raquel Meller, Catherine Barcenas), as well as the novelists who inspired the Hollywood scripts (Blasco Ibáñez, Jardiel Poncela).

ICNY – Auditorio. 01 febrero, 6:00 pm

Drácula

 USA. George Melford, 1931,  102 min.

En los inicios del cine sonoro era común que los estudios hollywoodienses rehiciesen versiones de sus propias producciones en otros idiomas (normalmente en francés, español y alemán), usando el mismo vestuario, localizaciones… Muchas de esas películas no se han conservado, excepto la versión española de Drácula hecha por George Melford y que fue rodada por las noches de manera simultánea a la película original. En los últimos años, esta versión ha sido incluso más apreciada que la original, y sus admiradores la consideran más lograda a nivel artístico.

In the early days of sound, it was common for Hollywood studios to produce Hollywood foreign-language versions of their films (usually in French, Spanish and German) using the same sets, costumes… Unfortunately, most of these foreign language versions no longer exist. The Spanish version of Dracula is an exception. It was made by George Melford, who simultaneously filmed the movie using the same sets at night. In recent years this version’s supporters consider it to be much more artistically effective.

Más en: Cinema Club/Ciclodecine 

Boleros Prohibidos / Forbidden Love Songs. Conferencia / Lecture

El 26 de enero de 2012 en Cultura/Culture por | Sin comentarios

 Instituto Cervantes – Auditorio. 27 de enero, 6:00 pm

Armando López, escritor y periodista

Boleros Prohibidos (Forbidden Love Songs)

es una deslumbrante presentación multimedia de la música romántica cubana de la década de los cincuenta, la era de oro del bolero en los cabarets y clubes nocturnos de La Habana, cuando estrellas internacionales de la talla de Olga Guillot, Elena Burke y Beny Moré creaban sus canciones: Miénteme, Qué Sabes Tú y Cómo Fue. Estos legendarios boleros, prohibidos por décadas, vuelven ahora a resurgir en toda su gloria y a conquistar a nuevas generaciones alrededor del mundo. 

Forbidden Love Songs is a powerful multimedia tour-de-force on the romantic Cuban music of the 1950s, the golden age of the bolero in Havana’s cabarets and nightclubs, when world-class stars such as Olga Guillot, Elena Burke, and Beny Moré were creating their best ballads: ‘Miénteme’, ‘Qué Sabes Tú’, and ‘Cómo Fue.’ Those legendary boleros, virtually forbidden for decades, now return in all their glory to conquer nuew generations worldwide. 

Dentro de Música en Amster Yard  Ciclo de conciertos

Organizan  

 Instituto Cervantes NY  y  Centro Cultural Cubano de NY 

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Nueva York

Instituto Cervantes de Nueva York

Dirección:
211 East 49th Street
Between 2nd and 3rd Avenue
New York , NY 10017

Contacto:
bibny@cervantes.org

http://nyork.cervantes.es

Categorías

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibny@cervantes.org