Un chileno, como tantos otros latinoamericanos, aquejado de «parisitis».
Esta benéfica afección ha marcado, sin duda, a Jorge Edwards. El actual embajador de Chile en Francia ha expresado, en diversas ocasiones, el fuerte impacto que la ciudad de París ha ejercido sobre su vida y su obra. Una ciudad en la que ha pasado años decisivos para su desarrollo literario y a la que regresa una y otra vez.
Por ese motivo, y por sus extraordinarias dotes creativas, se ha hecho merecedor de una de nuestras Rutas Cervantes.
Diplomático de carrera, llega por primera vez a París en 1962, cuando es nombrado secretario de la embajada chilena. Tiene la oportunidad de conocer, entre otros, a Carlos Fuentes, Julio Cortázar, Mario Vargas Llosa y Pablo Neruda.
Rue Delambre (o del hambre), cementerio de Montparnasse, Bus Palladium, Le Dôme y otros muchos lugares nos ayudan a reconstruir su trayectoria personal y literaria, tan ligadas ambas a esta ciudad.
Fernando Iwasaki, peruano residente en Sevilla, escritor, crítico e historiador, es el autor de esta nueva ruta por el París hispano.
_______________________________________________________________
Un chilien, comme tant d’autres latino-américains, atteint de «parisitis».
Cette maladie bénéfique a sans aucun doute marqué Jorge Edwards. L’actuel ambassadeur du Chili en France a exprimé, en plusieurs occasions, le fort impact que Paris a exercé sur sa vie et son œuvre. Une ville dans laquelle il a vécu des années décisives pour son développement littéraire et où il revient régulièrement.
C’est pour cette raison, et pour ses dons de création extraordinaires, qu’il méritait que nous lui consacrions une de nos Rutas Cervantes.
Diplomate de carrière, il est arrivé à Paris pour la première fois en 1962, lorsqu’il est nommé Secrétaire de l’ambassade chilienne. Il a alors l’occasion de faire la connaissance, entre autres, de Carlos Fuentes, Julio Cortázar, Mario Vargas Llosa et Pablo Neruda.
Rue Delambre (ou “del hambre” : de la faim), cimetière de Montparnasse, Bus Palladium, Le Dôme et beaucoup d’autres lieux nous aident à reconstruire son parcours personnel et littéraire, intimement lié à cette ville.
Fernando Iwasaki, péruvien résident à Séville, écrivain, critique et historien, est l’auteur de cette nouvelle route du Paris hispano-américain.
Mañana, 23 de abril, se conmemora el Día Mundial del Libro y de los Derechos de Autor.
No todos saben que esta fiesta tiene origen español: en el año 1926, en Cataluña, el periodista y editor Vicente Clavel propuso dedicar una jornada de homenaje al libro y a los escritores. A partir de 1930, la fecha elegida fue la del 23 de abril, día del fallecimiento de nuestro autor más universal: Miguel de Cervantes (1547-1616).
Año tras año, se fueron uniendo a esta iniciativa las bibliotecas, escuelas y librerías de toda España, organizando diferentes actos para promocionar la lectura y los libros.
En Cataluña, esta fecha coincide con el día dedicado a Sant Jordi, en el que se respeta la tradición de regalar un libro y una rosa.
En 1964 se sumaron a esta conmemoración los países de América Latina y, en 1993, la Unión Europea declaró esta jornada Día Europeo del Libro. Posteriormente, en 1995, la UNESCO convirtió esta festividad en el Día Mundial del Libro y de los Derechos de Autor.
En España, el 23 de abril es también la fecha elegida para la entrega del Premio “Miguel de Cervantes”. Se otorga cada año a los más importantes escritores en lengua española de España y América Latina. En esta ocasión, el galardón le ha correspondido a José Manuel Caballero Bonald. La ceremonia solemne tendrá lugar en Alcalá de Henares, ciudad cercana a Madrid, donde nació Cervantes.
Nuestra biblioteca, como cada año, también conmemorará esta festividad. Mañana obsequiaremos con un libro y una rosa (hasta agotar existencias) a todos los usuarios que nos visiten.
_______________________________________________________________
Demain, mardi 23 avril, on célèbrera la Journée mondiale du livre et du droit d’auteur.
Ce que beaucoup de personnes ignorent c’est que cette fête est originaire d’Espagne : en 1926, en Catalogne, le journaliste et éditeur Vicente Clavel proposa de choisir un jour pour célébrer le livre et les écrivains. A partir de 1930, la date retenue fut le 23 avril, jour de la mort de notre auteur le plus universel : Miguel de Cervantes (1547-1616).
Année après année, les bibliothèques, écoles et librairies de toute l’Espagne s’unirent à cette initiative en organisant divers actes de promotion du livre et de la lecture. En Catalogne, cette date coïncide avec le jour de la San Jordi, où la tradition veut que l’on offre un livre et une rose.
En 1964, les pays d’Amérique Latine s’ajoutèrent à cette célébration et en 1993, l’Union Européenne déclara ce jour Journée européenne du livre. Plus tard, en 1995, l’UNESCO transforma cette fête en Journée mondiale du livre et du droit d’auteur.
En Espagne, le 23 avril est également la date qui marque la remise du Prix « Miguel de Cervantes ». Il est attribué chaque année à l’un des plus importants écrivains de langue espagnole, d’Espagne et d’Amérique Latine. Cette année, c’est l’écrivain José Manuel Caballero Bonald qui a été récompensé. La cérémonie officielle aura lieu à Alcalá de Henares, ville proche de Madrid qui a vu naitre Cervantes.
Notre bibliothèque, comme chaque année, célèbrera cette journée particulière. Demain nous offrirons un livre et une rose (dans la limite des quantités disponibles) à tous les lecteurs qui nous rendront visite.
Hace pocas horas, los medios de comunicación han difundido la noticia: José Manuel Caballero Bonald ha sido distinguido con el Premio de Literatura en Lengua Castellana Miguel de Cervantes.
Creado en 1975, y considerado el galardón más importante para un autor de lengua española, este premio reconoce cada año la trayectoria creativa de un escritor español o hispanoamericano.
Poeta destacado de la Generación del 50, novelista y ensayista, Caballero Bonald ha recibido numerosos galardones a lo largo de su carrera. También ha sido sobresaliente, en estos años, el impacto de su obra entre el público y la influencia en las nuevas generaciones de poetas hispanos.
Fundación Caballero Bonald
La noticia en CervantesTv
La noticia en El País
_________________________________________________________________
La nouvelle est parue dans les médias il y a quelques heures: José Manuel Caballero Bonald a été distingué par le Prix de Littérature de Langue Espagnole Miguel de Cervantes. Créé en 1975, et considéré comme la récompense la plus prestigieuse pour un auteur de langue espagnole, ce prix couronne chaque année le parcours créatif d’un écrivain espagnol ou latino-américain.
Poète issu de la Génération de 50, romancier et essayiste, Caballero Bonald a reçu de nombreux prix tout au long de sa carrière. Il s’est également distingué par l’impact de son œuvre auprès du public et l’influence exercée auprès des nouvelles générations de poètes de langue espagnole.
Radio Francia Internacional (RFI), el Instituto Cultural de México en París, La Casa de América Latina y el Instituto Cervantes de París convocan a la edición 2012 del Premio Internacional de Cuento Juan Rulfo, dotado con € 5.000 euros.
El jurado está compuesto por Ramón Chao, Alan Pauls, Julio Villanueva Chang, Carme Riera, Aline Schulman, Grecia Cáceres, Eduardo Ramos Izquierdo y Elmer Mendoza.
El ganador será anunciado el 10 de diciembre de 2012 en la Casa de América Latina en París.
Ignacio Ramonet, periodista, escritor y politólogo, acaba de recibir el premio FAO España, que le entregará la Reina Doña Sofía mañana, 9 de mayo.
El galardón lo concede la Oficina de Información para España de la Organización de Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO), con el apoyo de la Obra Social La Caixa, en reconocimiento a la labor de personas, organismos, empresas e instituciones que contribuyen de forma significativa a la sensibilización sobre el drama del hambre y a la lucha efectiva para su erradicación.
En esta primera edición, a la que concurrieron iniciativas y proyectos de 2011, se ha distinguido a Ignacio Ramonet por una trayectoria profesional que ha favorecido una mayor y mejor percepción de la sociedad hacia la problemática del hambre.
Ignacio Ramonet. Nacido en Redondela (Galicia) en 1943 y criado en Tánger (Marruecos), es director, en París, del mensual Le Monde Diplomatique. Especialista en geopolítica y estrategia internacional y profesor de Teoría de la Comunicación en la Universidad Denis Diderot de París, Ramonet es doctor en Semiología e Historia de la Cultura por la Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales, donde fue alumno de Roland Barthes. Fundador de ATTAC y uno de los promotores del Foro Social Mundial, es autor, entre otras obras, de La golosina visual, Un mundo sin rumbo, La tiranía de la comunicación, Rebeldes, dioses y excluidos, Las guerras del siglo XXI e Irak, historia de un desastre.
Ramonet es, además, gran amigo de nuestra biblioteca, por lo que nos produce especial satisfacción este nuevo premio que da reconocimiento a su obra, presente en nuestros fondos, junto al medio millar de títulos por él donados y puestos a disposición de nuestros usuarios.