El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Un chileno (Jorge Edwards) en París

Un chileno, como tantos otros latinoamericanos, aquejado de «parisitis».
Esta benéfica afección ha marcado, sin duda, a Jorge Edwards. El actual embajador de Chile en Francia ha expresado, en diversas ocasiones, el fuerte impacto que la ciudad de París ha ejercido sobre su vida y su obra. Una ciudad en la que ha pasado años decisivos para su desarrollo literario y a la que regresa una y otra vez.


Por ese motivo, y por sus extraordinarias dotes creativas, se ha hecho merecedor de una de nuestras Rutas Cervantes.

Diplomático de carrera, llega por primera vez a París en 1962, cuando es nombrado secretario de la embajada chilena. Tiene la oportunidad de conocer, entre otros, a Carlos Fuentes, Julio Cortázar, Mario Vargas Llosa y Pablo Neruda.
Rue Delambre (o del hambre), cementerio de Montparnasse, Bus Palladium, Le Dôme y otros muchos lugares nos ayudan a reconstruir su trayectoria personal y literaria, tan ligadas ambas a esta ciudad.

Fernando Iwasaki, peruano residente en Sevilla, escritor, crítico e historiador, es el autor de esta nueva ruta por el París hispano.

 _______________________________________________________________

Un chilien, comme tant d’autres latino-américains, atteint de «parisitis».

Cette maladie bénéfique a sans aucun doute marqué Jorge Edwards. L’actuel ambassadeur du Chili en France a exprimé, en plusieurs occasions, le fort impact que Paris a exercé sur sa vie et son œuvre. Une ville dans laquelle il a vécu des années décisives pour son développement littéraire et où il revient régulièrement.
C’est pour cette raison, et pour ses dons de création extraordinaires, qu’il méritait que nous lui consacrions une de nos Rutas Cervantes.

Diplomate de carrière, il est arrivé à Paris pour la première fois en 1962, lorsqu’il est nommé Secrétaire de l’ambassade chilienne. Il a alors l’occasion de faire la connaissance, entre autres, de Carlos Fuentes, Julio Cortázar, Mario Vargas Llosa et Pablo Neruda.
Rue Delambre (ou “del hambre” : de la faim), cimetière de Montparnasse, Bus Palladium, Le Dôme et beaucoup d’autres lieux nous aident à reconstruire son parcours personnel et littéraire, intimement lié à cette ville.

Fernando Iwasaki, péruvien résident à Séville, écrivain, critique et historien, est l’auteur de cette nouvelle route du Paris hispano-américain.

Día del Libro 2013

El 22 de abril de 2013 en Libros, Premio Cervantes por | Sin comentarios

Mañana, 23 de abril, se conmemora el Día Mundial del Libro y de los Derechos de Autor.

No todos saben que esta fiesta tiene origen español: en el año 1926, en Cataluña, el periodista y editor Vicente Clavel propuso dedicar una jornada de homenaje al libro y a los escritores. A partir de 1930, la fecha elegida fue la del 23 de abril, día del fallecimiento de nuestro autor más universal: Miguel de Cervantes (1547-1616).

Año tras año, se fueron uniendo a esta iniciativa las bibliotecas, escuelas y librerías de toda España, organizando diferentes actos para promocionar la lectura y los libros.
En Cataluña, esta fecha coincide con el día dedicado a Sant Jordi, en el que se respeta la tradición de regalar un libro y una rosa.

En 1964 se sumaron a esta conmemoración los países de América Latina y, en 1993, la Unión Europea declaró esta jornada Día Europeo del Libro. Posteriormente, en 1995, la UNESCO convirtió esta festividad en el Día Mundial del Libro y de los Derechos de Autor.

En España, el 23 de abril es también la fecha elegida para la entrega del Premio “Miguel de Cervantes”. Se otorga cada año a los más importantes escritores en lengua española de España y América Latina. En esta ocasión, el galardón le ha correspondido a José Manuel Caballero Bonald. La ceremonia solemne tendrá lugar en Alcalá de Henares, ciudad cercana a Madrid, donde nació Cervantes.

Nuestra biblioteca, como cada año, también conmemorará esta festividad. Mañana obsequiaremos con un libro y una rosa (hasta agotar existencias) a todos los usuarios que nos visiten.

 _______________________________________________________________

Demain, mardi 23 avril, on célèbrera la Journée mondiale du livre et du droit d’auteur.

Ce que beaucoup de personnes ignorent c’est que cette fête est originaire d’Espagne : en 1926, en Catalogne, le journaliste et éditeur Vicente Clavel proposa de choisir un jour pour célébrer le livre et les écrivains. A partir de 1930, la date retenue fut le 23 avril, jour de la mort de notre auteur le plus universel : Miguel de Cervantes (1547-1616).
Année après année, les bibliothèques, écoles et librairies de toute l’Espagne s’unirent à cette initiative en organisant divers actes de promotion du livre et de la lecture. En Catalogne, cette date coïncide avec le jour de la San Jordi, où la tradition veut que l’on offre un livre et une rose.

En 1964, les pays d’Amérique Latine s’ajoutèrent à cette célébration et en 1993, l’Union Européenne déclara ce jour Journée européenne du livre. Plus tard, en 1995, l’UNESCO transforma cette fête en Journée mondiale du livre et du droit d’auteur.
En Espagne, le 23 avril est également la date qui marque la remise du Prix « Miguel de Cervantes ». Il est attribué chaque année à l’un des plus importants écrivains de langue espagnole, d’Espagne et d’Amérique Latine. Cette année, c’est l’écrivain José Manuel Caballero Bonald qui a été récompensé. La cérémonie officielle aura lieu à Alcalá de Henares, ville proche de Madrid qui a vu naitre Cervantes.
Notre bibliothèque, comme chaque année, célèbrera cette journée particulière. Demain nous offrirons un livre et une rose (dans la limite des quantités disponibles) à tous les lecteurs qui nous rendront visite.

España e Hispanoamérica en Gallica

El 22 de abril de 2013 en Bibliotecas, Libro electrónico por | Sin comentarios

Libros, manuscritos, mapas, grabaciones sonoras, imágnes…

Un caudal de documentos sobre España e Hispanoamérica, al alcance de todos, gracias a Gallica, la biblioteca electrónica de la Bibliothèque Nationale de France y otras instituciones colaboradoras.

Entre los más de dos millones de documentos digitalizados, a los que se puede acceder de forma completa y gratuita, se encuentran presentes varios centenares de textos relativos a la cultura hispánica, albergados desde hace siglos en los más importantes centros bibliotecarios de Francia.

________________________________________________________________

Livres, manuscrits, cartes et plans, enregistrements sonores, images…

Un trésor réunissant de nombreux documents sur l’Espagne et l’Amérique latine est à disposition de tous grâce à Gallica, la bibliothèque numérique de la Bibliothèque Nationale de France et des institutions partenaires.

Parmi plus de deux millions de documents numérisés auxquels on peut accéder gratuitement et dans leur intégralité, se trouvent des centaines de textes relatifs à la culture hispanique, hébergés depuis des siècles dans les bibliothèques les plus prestigieuses de France.

In memoriam

El 11 de abril de 2013 en Cine, In memoriam, Literatura por | 1 comentario

By N.C. (C.Part.) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC-BY-SA-3.0-2.5-2.0-1.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons

By N.C. (C.Part.) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC-BY-SA-3.0-2.5-2.0-1.0

En estos últimos días, la cultura española ha sufrido varias pérdidas notables: el fallecimiento de tres personas de gran relieve, a las que rendimos un homenaje conjunto en esta entrada. Puede parecer irreverente agrupar de esta forma a personalidades tan opuestas; sin embargo, permítasenos esta licencia, atendiendo por un lado a la fatal circunstancia, y además, como reconocimiento a una característica que los aunaba: la transgresión a normas sociales o culturales de la época que les tocó vivir.

(Óscar Fernández Orengo)

Bigas Luna (1946-2013), director de cine, artífice de algunas de las películas más significativas de las últimas décadas (Las edades de Lulú, Jamón, jamón, La teta y la luna, Huevos de oro, entre otras), destacó por un estilo cinematográfico provocador y original, cargado de altas dosis de erotismo.

(Alberto Rivas)

Sara Montiel (1928-2013), actriz y cantante, mito erótico para varias generaciones de españoles, aportó al cine una intensa carga de sensualidad en todas sus apariciones. Protagonista de películas emblemáticas (Locura de amor, Veracruz, El último cuplé, Mi último tango, La violetera, …), gozó de fama internacional, creando una imagen pública, llena de voluptuosidad y glamour.

José Luis Sampedro (1917-2013), escritor y economista, intelectual comprometido y combativo, defendió, hasta el final de sus días, una visión ética y humanista de las relaciones sociales y económicas. Destacó además como escritor de éxito (La sonrisa etrusca, La sombra de los días, Octubre, octubre) y miembro de la Real Academia Española.

________________________________________________________________

Ces derniers jours, la culture espagnole a souffert de plusieurs pertes notables avec le décès de trois personnes d’importance auxquelles nous rendons hommage avec ce billet. Cela peut paraître irrévérencieux d’associer ces trois personnalités si différentes ; cependant, permettez-nous ce ‘recours’ dû aux circonstances temporelles et aussi comme marque de reconnaissance d’une caractéristique qui les unissait : la transgression des normes sociales ou culturelles de l’époque qui leur a été donnée de vivre.

Bigas Luna (1946-2013), réalisateur. Il a signé quelques-uns des films les plus significatifs des dernières décennies (Les vies de Loulou, Jambon, jambon, La lune et le téton, Macho…) et s’est particulièrement fait remarquer avec son style cinématographique provocateur et original, hautement teinté d’érotisme.

Sara Montiel (1928-2013), actrice et chanteuse, mythe érotique pour plusieurs générations d’espagnols dont chaque apparition au cinéma était placée sous le signe d’une sensualité intense. Personnage de films emblématiques (Locura de amor, Vera cruz, El último cuplé, Mon dernier tango, La violetera…), elle a connu une gloire internationale, et véhiculé une image publique pleine de volupté et de glamour.

José Luis Sampedro (1917-2013), écrivain et économiste. Cet intellectuel engagé et combatif a défendu, jusqu’à la fin de sa vie, une vision éthique et humaine des relations sociales et économiques. Il s’est aussi illustré comme auteur à succès (Le sourire étrusque, La sombra de los días, Octobre et Octobre) et a été membre de la Real Academia Española.

Salón del Libro de París: Barcelona, protagonista

El 22 de marzo de 2013 en Ferias, Libros, Literatura, París por | 1 comentario

Barcelona será la ciudad invitada en el Salón del Libro de París de este año (22 a 25 de marzo de 2013).

Durante cuatro días, una veintena de autores barceloneses, en lengua catalana o castellana, ofrecerán una visión de conjunto del rico universo cultural de esta metrópoli.
El Institut Ramon Llull es el promotor de este proyecto que, bajo el lema «Barcelone, ville des prodiges», reunirá a un importante grupo de escritores, cuya obra ha sido traducida al francés en estos últimos años; entre ellos, estarán presentes varios autores de cómic.

Es importante destacar asimismo el homenaje que el Salón del Libro dedica a varios autores catalanes ya fallecidos: Joanot Martorell, Maria-Mercè Marçal, Mercè Rodoreda, Manuel Vázquez Montalbán y Josep Pla. Precisamente, este último creador será el protagonista, el domingo 24 de marzo, de la presentación de la traducción al francés de su obra fundamental, El quadern gris, en un acto patrocinado por el Instituto Cervantes, en el que intervendrán Josep Maria Castellet, Javier Cercas y Andrés Trapiello.

________________________________________________________________

Barcelone sera la ville invitée au Salon du livre de Paris cette année (22 -25 mars 2013).

Durant quatre jours, une vingtaine d’auteurs barcelonais, de langue castillane ou catalane, nous offriront une vision d’ensemble du riche univers culturel de cette métropole.

L’Institut Ramon Llull est le promoteur de ce projet qui, sur le thème de « Barcelone, ville des prodiges », réunira un important groupe d’écrivains dont l’œuvre a été traduite en français ces dernières années, et parmi eux plusieurs auteurs de bandes dessinées.

Il est également important de souligner l’hommage rendu par le Salon du livre à plusieurs auteurs catalans décédés : Joanot Martorell, Maria-Mercè Marçal, Mercè Rodoreda, Manuel Vázquez Montalbán et Josep Pla. Ce dernier sera justement à l’honneur avec la présentation de la traduction en français de son œuvre fondamentale, El quadern gris, événement parrainé par l’Institut Cervantes au cours duquel interviendront Josep Maria Castellet, Javier Cercas et Andrés Trapiello.

  • Facebook
  • RSS

Instituto Cervantes de París

Biblioteca Octavio Paz

7, rue Quentin Bauchart

75008 París

Tel.: +33 (0)1 49 52 92 71

Lunes a jueves: de 11:30 a 18:30 h.

Viernes: de 10:00 a 15:00 h.

Contacto:
bibpar@cervantes.es

Consulte el catálogo:

Calendario

noviembre 2024
L M X J V S D
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Red de bibliotecas del IC en la web social

  • Blogs de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Facebook de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Twitter
  • Google+ de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Canal YouTube de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes
  • Marcadores de la RBIC en Delicious

Categorías

Formación de profesores

https://calendar.google.com/calendar/embed?src=3c0q2g2bqr22imb60tg06g518k%40group.calendar.google.com&ctz=Europe%2FParis
© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos.