En 1952 dio comienzo en París un afortunado proyecto cultural, la Biblioteca Española, origen de lo que hoy es la Biblioteca Octavio Paz del Instituto Cervantes.
Todo inició hace sesenta años, con la Exposición del libro español contemporáneo, organizada por la Dirección General de Relaciones Culturales del Ministerio de Asuntos Exteriores. Se seleccionaron para la ocasión unos 3.600 documentos publicados a partir de 1940, con los que se pretendía ofrecer un panorama de la producción editorial española de la época. Esta colección sería el germen de la Biblioteca Española de París, inaugurada el 28 de noviembre de 1952.
A partir de ese momento, y a lo largo de las siguientes décadas, la institución vivió un proceso de incesante expansión, que culminó en 1992, con su integración en la red de bibliotecas del recién creado Instituto Cervantes. Fiel a su objetivo de promover y difundir la lengua y la cultura de España e Hispanoamérica, la biblioteca de París emprende una etapa de gran pujanza, intensificando su impacto en el entramado cultural de la ciudad.
En 2005, se produce otro hecho significativo: se le asigna la denominación Biblioteca Octavio Paz, en homenaje a este escritor mexicano, premio Cervantes 1981 y premio Nobel 1990, muy vinculado a París.
En la actualidad, la biblioteca posee una colección de más de sesenta mil volúmenes, que abarcan todos los aspectos de la cultura hispánica, desde textos impresos de notable antigüedad y valor hasta documentos electrónicos. Es un punto de referencia para hispanistas y estudiosos, a los que proporciona información bibliográfica y apoyo a la investigación y al estudio de nuestra cultura.
60 aniversario de la Biblioteca Octavio Paz en el Espacio Cervantes
Presentación de la traducción del libro Air de Dylan, de Enrique Vila-Matas. Con la participación del autor Enrique Vila-Matas, del traductor del libro, André Gabastou, la artista, Dominique González-Foerster y el periodista Baptiste Liger.
Titulado en homenaje al Air de Paris de Marcel Duchamp, Air de Dylan es la historia de Vilnius Lacastre. «Al igual que Dylan mi padre fue un raro», dice Vilnius, más conocido como el pequeño Dylan, mezcla del cantautor americano y Rimbaud, convencido de que el fantasma de Lancastre, su difunto progenitor, le está traspasando sus recuerdos y clama venganza. Mientras el joven Vilnius se dedica a completar su Archivo General del Fracaso, busca a alguien que reconstruya las memorias de su padre y funda la infraleve y muy ligera sociedad Aire de Dylan, cuyos miembros intentarán desenmascarar a los asesinos de Lancastre en el transcurso de una representación teatral.
La nueva novela de Enrique Vila-Matas es un homenaje al mundo del teatro y una divertida e implacable crítica del postmodernismo, contada a través de la relación de un padre y un hijo que personalizan el duro contraste entre la cultura del esfuerzo y el creativo arte de encogerse de hombros y no hacer nada, como Oblomov, el personaje «radicalmente gandul» de la literatura rusa.
20/09/2012 (19:00 h)
Instituto Cervantes
7, Rue Quentin Bauchart
75008 París
(FRANCIA)
Aquí tienes toda la información:
http://paris.cervantes.es/imagenes/File/Biblioteca/2-VOLETS-BIBLIOTHEQUE.pdf
La prestigiosa revista Les Langues Néo-Latines dedica su número 361, junio 2012, a 8 poetas españoles contemporáneos:
Bajo el título Sur les pas d’Euterpe. 8 poètes espagnols d’aujourd’hui se incluyen los artículos siguientes:
Francisco Aroca : Antonio Colinas : variations sur l’harmonie
Vincent Denizeau : « Un mar hecho de luz inacabable » : itinéraire poétique de Jenaro Talens
Bénédicte Mathios : Olvido García Valdés : le sujet, le corps, les espaces, une poétique des limites et des passages
Claude Le Bigot : Une musique au cœur de la lumière : en lisant et en écoutant Andrés Sánchez Robayna
Claudie Terrasson : Carlos Marzal : de l’interrogation au chant du monde
Lucien Ghariani : La poésie de proximité de Roger Wolfe
Daniel Lecler : Sous l’angle de l’art et de l’amour : Juan Antonio González Iglesias
Lina Iglesias : La question du Je et du genre dans la poétique de Luisa Castro
_______________________________________________________________________________
La prestigieuse revue Les Langues Néo-Latines consacre son numéro 361, juin 2012, à 8 poètes espagnols contemporains:
Sous le titre Sur les pas d’Euterpe: 8 poètes espagnols d’aujourd’hui:
Francisco Aroca : Antonio Colinas : variations sur l’harmonie
Vincent Denizeau : « Un mar hecho de luz inacabable » : itinéraire poétique de Jenaro Talens
Bénédicte Mathios : Olvido García Valdés : le sujet, le corps, les espaces, une poétique des limites et des passages
Claude Le Bigot : Une musique au cœur de la lumière : en lisant et en écoutant Andrés Sánchez Robayna
Claudie Terrasson : Carlos Marzal : de l’interrogation au chant du monde
Lucien Ghariani : La poésie de proximité de Roger Wolfe
Daniel Lecler : Sous l’angle de l’art et de l’amour : Juan Antonio González Iglesias
Lina Iglesias : La question du Je et du genre dans la poétique de Luisa Castro
El recientemente inaugurado Les Docks – Cité de la mode et du design acoge una exposición del museo Galliera, en obras hasta 2013, en homenaje al maesto de la costura Cristóbal Balenciaga (1895-1972) cuando se cumplen cuarenta años de su desaparición.
Balenciaga colletionneur de modes desvela, con ayuda de la Maison Balenciaga, la colección de modas apasionadamente reunida por el modisto, piezas raras donadas por su familia al museo Galliera en 1979 y, en su mayor parte, nunca antes mostradas.
Más de sesenta piezas sorprendentes, vestidos y accesorios de los siglos XVII al XX, coleccionadas por Balenciaga a lo largo de su vida y en las que se inspiraba para crear sus propios modelos: corpiños, casacas, boleros, mantillas de encaje, trajes de luces, estolas, muestras de bordados y pasamanería … Todas estas piezas, a veces suntuosas, a veces modestas, dialogan con unos cuarenta trajes y abrigos de alta costura de la marca Balenciaga realizados entre 1937 y 1968 procedentes de los fondos del museo Galliera y de la Maison Balenciaga. Complementan la exposición diferentes accesorios, fotografías, dibujos y libros sobre arte y moda que dan fe de la pasión del modisto por la historia de su oficio que aprendió de niño junto a su madre.
La escenografía de la exposición con largos pasillos repletos de archivadores, presenta las piezas que inspiraron a Balenciaga dándoles un valor de archivo histórico. Una invitación para recorrer el imaginario de Balenciaga: la España tradicional y folklórica, el negro y los colores sobrios, las líneas de los hábitos religiosos y de ceremonia, los grandes maestros de la pintura española, … y para compartir la intimidad creadora del «Modisto de Modistos». *
Visitar la ruta de Balenciaga en París en Rutas Cervantes
Ver el video:
Exposition hommage à Cristóbal Balenciaga par afp-mode