El autor denuncia la invasión de eufemismos en el lenguaje surgida de complejos y prejuicios nacionalistas. Recuerda que los más prominentes estudiosos de la historia española no limitan sus estudios a nuestro país.
A finales de este mes mi estimado colega Geoffrey Parker, que es catedrático en la Universidad de Ohio, será investido doctor honoris causa por la Universidad de Burgos, como tributo a su contribución al estudio de la historia de España […].
A los eruditos extranjeros que se han dedicado al estudio de España con frecuencia se les llama hispanistas, pero a mi parecer la palabra se emplea de manera imprecisa. Cuando fue usada por primera vez a finales del siglo XIX, la palabra francesa hispaniste (origen de la española hispanista) se refería específicamente a estudiosos que tenían interés en la lengua y cultura de España. En el mundo de habla inglesa, por el contrario, hispanista tiende ahora a tener un significado que se limita a alguien que es un estudiante de lengua y literatura españolas. Entre muchos españoles, la palabra a menudo tiene un significado incluso más limitado, al referirse sólo a los extranjeros que estudian la historia y la cultura española y latinoamericana… Más en: Reggio’s