El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Bibliotecario por un día, Txemi Parra, Librarian for a Day.

Viernes 14/06/2019, 6 – 7:30 pm.

Bibliotecario por un día es una actividad de descubrimiento de la biblioteca y de orientación a la lectura a través de la presentación de un género, un movimiento literario, o la obra de un autor.
Hemos invitado a Txemi Parra, guionista de televisión, actor y escritor, para que sea nuestro “bibliotecario por un día”.
Conversaremos con él sobre la novela policiaca en español, sus autores favoritos y los que más han influido en su obra; y nos presentará sus dos novelas: “Los muertos no comen yogures” y “Funeraria en Brooklyn busca muerto”.

Leeremos y comentaremos algunos pasajes de sus libros.

Esta actividad es gratuita, previa reserva, y está especialmente recomendada para los estudiantes de español del Instituto Cervantes.

Friday 14/06/2019, 6 – 7:30 pm.

Librarian for a day  is an activity to encourage the discovery of the library and to provide a guide to reading through the presentation of a genre, a literary movement or the work of a single author.
We have invited Txemi Parra, screenwriter, actor and author, to be our «Librarian for a day».
We will talk about the detective novel in Spanish, his favorite authors and those who have influenced his work. He will also present his two novels: «Los muertos no comen yogures» (The dead don’t eat yogurt) and «Funeraria en Brooklyn busca muerto» (Funeral home in Brooklyn seeks corpse).

We will read and discuss selections from the books.

This activity is free (please reserve) and is recommended for Instituto Cervantes students.

Literatura «en acción» en el aula de español.

seminario_literatura_espanol_profesor (2)

Una serie de cuatro talleres realizados en dos sábados: 28 de octubre y 4 de noviembre. Elaboración de unidades didácticas en el aula de ELE basadas en la obra del escritor Alejandro Palomas. Encuentro final de los profesores con Alejandro Palomas.

Dirigido a profesores de español como segunda lengua. Este seminario otorga créditos CTLE (Continuing Teacher and Leader Education) a los profesores del NYSED (New York State Department of Education)  y el NYCDE (New York City Departmet of Education)

Primera sesión: Sábado 28 de octubre de 2017
Segunda sesión: Sábado 4 de noviembre de 2017
Inscripción aquí.

PROGRAMA

Sábado 28 de octubre:
09:30 – 10:00: Desayuno y presentación.
Taller/Workshop 1.
10:00 – 12:00: (A cargo de Marlenys Villamar o Gustavo Jiménez)
1. Uso de textos literarios  reales con fines didácticos, aplicados a la enseñanza del español.
2. Técnicas didácticas para trabajar con textos literarios narrativos.
3. Novela actual en el aula: subgéneros y tratamientos.
4. Elaboración de secuencias didácticas basadas en textos literarios.
12:00 – 12:30: Almuerzo.
Taller/Workshop 2.
12:30 – 14:30: (A cargo de Marlenys Villamar o Gustavo Jiménez)
1. La narrativa juvenil y su uso en el aula.
2. Alejandro Palomas y sus novelas (Una madre, Un hijo, Un perro, El alma del mundo…).
3. Breve análisis de una de sus novelas. Estilo, estructura, lenguaje…
4. Significados y valores transversales de sus novelas y aplicación al aula.
5. Elaboración de unidades didácticas sobre uno de los libros o fragmentos en grupos de profesores.

Sábado 4 de noviembre:
09:30 – 10:00: Desayuno y presentación.
Taller/Workshop 3.
10:00 – 12:00: Presentación y exposición de las unidades didácticas (coordinado por Marlenys Villamar o Gustavo Jiménez)
12:00 – 12:30: Almuerzo.
Taller-encuentro final/Workshop 4.
12:30 – 14:30: Encuentro con Alejandro Palomas, autor de los libros didactizados.
Un portavoz de cada grupo expondrá brevemente al autor la experiencia de didactización de su libro y el resto de los profesores del grupo habrá preparado una batería de preguntas para hacer al autor invitado.
14:30 – 15:00: Despedida y entrega de certificados.

Francisco Moreno Fernández se incorpora a la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE)

El 17 de febrero de 2017 en Académica/Academics por | Sin comentarios

ANLE

Con una lúcida disertación sobre la relación del idioma español estadounidense con el espanglish y un ambicioso proyecto para dar bases científicas a su estudio, el prestigioso lingüista español Francisco Moreno Fernández, director del Observatorio del español y de las culturas hispánicas del Instituto Cervantes en la Universidad de Harvard, se incorporó a la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE). La ceremonia se celebró en el Instituto Cervantes de Nueva York.

La lingüista italiana Silvia Betti, presentó al nuevo miembro de número de la ANLE. En la tradicional contestación al discurso del nuevo académico, Domnita Dumitrescu recalcó los méritos del discurso de Moreno Fernández, porque, “en vez de insistir en el trillado tema de la razón de existir del espanglish, se centra en la discusión de este español estadounidense que ha recibido mucha menos atención y cuyo perfil todavía no está bien claro a los ojos de muchos”.

Gerardo Piña-Rosales, director de la ANLE –una de las 23 Academias de la lengua española en cuatro continentes–, entregó el diploma e impuso la medalla de la institución a Moreno Fernández.

Ignacio Olmos, director del Instituto Cervantes en Nueva York, abrió el acto solidarizándose con la ANLE “en estos momentos difíciles, especialmente para nuestros amigos mexicanos”, y elogió la tarea de Francisco Moreno Fernández en el Observatorio del Español en Harvard, que, a su juicio, sienta las bases para determinar el futuro de la lengua española en Estados Unidos.

Ver texto completo del comunicado de la ANLE.

With a lucid dissertation on the relationship between Spanglish and the Spanish language in the United States and an ambitious project to present the scientific basis for his study, the prestigious Spanish linguist Francisco Moreno Fernández, director of the Observatory of the Spanish Language and Hispanic Cultures of Instituto Cervantes at Harvard University, was inducted into the North American Academy of the Spanish Language (ANLE). The ceremony was held at Instituto Cervantes in New York.

The Italian linguist Silvia Betti introduced the new ANLE member.  In the traditional reply to the speech of the new academic, Domnita Dumitrescu emphasized the merits of Moreno Fernández’s presentation, because  «instead of insisting on the trite theme of the reasons for the existence of Spanglish, it focused on the Spanish language in the United States.  It is a subject which has received much less attention and whose contours, in the eyes of many, are still unclear. «

Gerardo Piña-Rosales, director of the ANLE – one of the 23 Academies of the Spanish language around the world  – presented  the diploma and conferred  the medal of the institution on Moreno Fernández.

Ignacio Olmos, director of Instituto Cervantes in New York, opened the meeting expressing solidarity with ANLE «in these difficult times, especially for our Mexican friends», and praised the work of Francisco Moreno Fernández at the Spanish Observatory at Harvard, which he suggests is laying the  foundations for the future of the Spanish language in the United States.

See full text of the ANLE communiqué.

The benefits of Spanish as a second language

spanish demo class

Book a free demo class now

In the age of global business, the value of employees being able to speak more than one language has increasingly been highlighted over the last few years. Multilingual employees earn more money and have «practical benefits in a globalized economy».

Despite the fact that The United States is now the world’s second largest Spanish-speaking country after Mexico, many American people still monolingual.

Truth be told, being bilingual or mulitlingual has also many personal benefits. From being better at multi-tasking to decision making, sharper reasoning, holding off the onset of Alzheimer and being able to see or read about situations from a different perspective or cultural point of view.

Unfortunately many still don’t see the real need for a native English speaker to go out of their comfort zone and learn a second language.

Comfort is easy. We fear uncertainty and so we seek to cushion ourselves in artificial climate-controlled boxes safe from unwanted intrusions. But this is unfortunate. Personal discovery and personal development happen only outside our comfort zone.

When it comes to language learning we create tons of excuses to avoid getting out of our comfort zone: «I’m too old to learn a second language», «I haven’t enough memory to study,» «I’ll sound silly speaking another language,» «They will laugh at me,» etc. But if we take a moment to look back, we see that our life is a sequence of firsts. There’s a first time for everything. And we’ve always felt fear and uncertainty. It’s time to beat language-learning frustration, reach your goals and enjoy a new world of opportunities.

Book a free demo class now

Encuentro de los Reyes de España / Meeting with Spanish royalty

 reyes

Noticias de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes:

Encuentro de los Reyes de España con 17 hispanistas franceses en el marco de la gran Biblioteca del Instituto Cervantes de París. Se trata de una de las principales bibliotecas de la red, cuenta con 66.000 documentos y fue fundada en 1952.

(Acceso al vídeo)

(Siga leyendo esta entrada…)

Pages:  1 2 3 4 5

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Nueva York

Instituto Cervantes de Nueva York

Dirección:
211 East 49th Street
Between 2nd and 3rd Avenue
New York , NY 10017

Contacto:
bibny@cervantes.org

http://nyork.cervantes.es

Categorías

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibny@cervantes.org