Con una mesa redonda, este lunes 09 de noviembre, se inauguró en nuestro auditorio la sexta edición del ‘Encuentro de la Nueva Literatura Europea’ : Literatura y Gastronomía.
El objetivo de esta edición es promover la literatura y la gastronomía de distintos países de Europa. Alemania a través del Goethe-Institut NY, Francia por medio de los Servicios Culturales de la Embajada Francesa en Estados Unidos, Italia con el Istituto Italiano di Cultura y España a través de nuestro centro, el Instituto Cervantes NY, dedican esta sexta edición a la literatura gastronómica.
Del 9 al 11 de noviembre cuatro escritores de la Unión Europea: Jesús Ruiz Mantilla, autor de ‘Gordo‘, Christoph Peters, autor de ‘Mitsuko’s Restaurant’, Agnès Desarthe, autora de ‘Mangez-moi’, y Clara Sereni, autora de ‘Keeping House: A Novel In Recipes‘ comparten sus conocimientos gastronómicos y literarios con el público de Nueva York, que llenó el aforo del auditorio hasta la bandera. El moderador del acto celebrado en nuestro instituto fue Mark Kurlansky, autor del bestseller ‘Cod: A Biography of the Fish That Changed the World’. Los autores leyeron algún capítulo de sus respectivos libros en su lengua original y en inglés y respondieron a las preguntas del público.
Ruiz Mantilla improvisó la traducción al inglés. El original en español, junto con otros lítulos suyos, están disponibles en nuestra biblioteca. La Biblioteca ‘Jorge Luis Borges’ completó la actividad exponiendo en sus vitrinas una selección interesantísima de libros relacionados con el tema: Literatura y gastronomía, que forman parte de nuestro rico fondo bibliográfico y que están a disposición de todos los interesados para su consulta o para tomar en préstamo. Se cerró el concurrido acto degustando un vino español y tapas que fue ofrecido en nuestro jardín a todos los asistentes. Disfrutamos en él de una velada muy agradable y especialmente cálida, con una temperatura bastante inusual en esta época del año, intercambiando opiniones con los diferentes escritores y asistentes mientras saboreábamos no sólo un buen vino sino también unas tapas exquisitas preparadas por el restautante ‘Alcalá’.
Escritor e intelectual orteguiano, era el decano de las letras españolas. Fue Miembro de la Real Academia Española y se le concedieron todos los premios más importantes de la cultura en español : Premio Nacional de Literatura, de las Letras, Cervantes y Príncipe de Asturias. Autor de novelas, cuentos, ensayos, memorias y traductor y teórico de la traducción. En su época de exilio vivió en NY a donde llegó desde Puerto Rico y permaneció aquí hasta 1960 ejerciendo la docencia en el Brooklyn College de Nueva York. Ayala se casó con Caroline Richmond, hispanista norteamericana y estudiosa de su obra.
Francisco de Ayala ha tenido una intensa relación con el Instituto Cervantes. Miembro del Patronato de esta institución, inauguró, el 15 de febrero de 2007, la ‘Caja de las Letras’, cámara acorazada de la Sede del Instituto Cervantes en Madrid, depositando una carta y un legado secreto de su obra en la caja nº 1.000 y dejó estipulado que el legado no se hiciera público hasta el año 2057. La Biblioteca ‘Francisco de Ayala’ del Instituto Cervantes en Estocolmo, creado en 2005 y en cuya inauguración Ayala fue invitado de honor, lleva su nombre.
En Nueva York fue entrevistado el 06 de abril de 1995, dentro de la serie ‘Charlando con Cervantes’ , por José María Conget del Instituto Cervantes y Raquel Chang-Rodríguez de la Universidad de NY.
Con motivo del IV Centenario de la Expulsión de los Moriscos el Instituto Cervantes de Nueva York y la Casa Árabe de España presentan, del 21 de octubre al 25 de noviembre, importantes actos culturales relacionados con el tema bajo el sugestivo enunciado ‘Árabes de España. Lecciones del pasado, Lecturas del presente’
La interesante selección de películas incluidas en el Ciclo ‘Cartografías Urbanas: La ciudad en el cine árabe contemporáneo’ , comisariado por Alberto Elena, se completa con conferencias, mesa redonda y exposición de libros, DVD’s y CD’s procedentes de nuestro rico fondo bibliográfico.
La finalidad de esta serie de actividades culturales, programadas durante más de un mes en las dependencias de nuestro instituto y que están siendo acogidas con gran éxito de público, es dar a conocer la experiencia histórica y extraer una lectura actual y útil sobre cómo desarrollar una relación de entendimiento entre occidente y el mundo islámico.
Destacados arabistas como el Investigador y Profesor Emérito de Lengua y Literatura Romance de la Universidad de Harvard, Francisco Márquez Villanueva y Gema Martín Muñoz, Directora general de Casa Árabe o la escritora hispano-marroquí en lengua catalana, Najat El-Hachmi, han contribuido y participado en los diferentes actos, presentados y moderados por el Director del Instituto Cervantes de Nueva York, Eduardo Lago.
Más en: Programa Cultural ICNY
En la mañana de ayer martes, la profesora de literatura española, Stella Maris Boghosian, y un grupo de alumnos de la ‘Humanities Institute, Hillcrest High School‘ realizaron una visita guiada en nuestra biblioteca. A continuación les fue proyectada en el auditorio del centro la película ‘Lázaro de Tormes’ de Fernando Fernán Gómez y José Luis García Sánchez, de 2001
Estudiantes y profesora quedaron muy satistechos de la visita. El importante fondo bibliográfico y audiovisual de la biblioteca, las modernas dependencias del centro, la particular arquitectura del edificio, el agradable ambiente del jardín y la interesante versión del ‘Lazarillo’ del genial Fernán Gomez, les sorprendió y encantó.
El Auditorio del Instituto Cervantes de Nueva York acogió el pasado jueves, 29 de octubre, un importante evento que analizó el valor de la lengua española especialmente desde un punto de vista económico.
La presencia y participación de personalidades del mundo diplomático, económico y académico de España atrajo a numeroso público interesado e interesante que abarrotó el aforo. La apertura de la Jornada de conferencias en la que además del Instituto Cervantes y la Fundación Telefónica, colaboraron el Banco Interamericano de Desarrollo y la Oficina de Telefónica en Estados Unidos, corrió a cargo de Eduardo Lago, director del Instituto Cervantes de Nueva York, de Javier Nadal, miembro de la Fundación Telefónica.
La Fundación Telefónica presentó una serie de documentos de trabajo, englobados en una colección total de 10 publicaciones que recoge los diferentes informes y que son el resultado de la investigación interdisciplinaria llevada a cabo por economistas, sociólogos, especialistas en estadística y expertos lingüísticos para cuantificar dicho valor.
Cuatro de ellas ya en el mercado están disponibles en nuestra Biblioteca ‘Jorge Luis Borges’. En breve aparecerá el quinto título. En la mesa redonda y en su correspondiente presentación José Luís García Delgado, doctor en Economía Aplicada en la Universidad Complutense de Madrid, Thomas Trebat, director ejecutivo del Instituto de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Columbia, Juan Carlos Jiménez, Profesor Titular de Economía Aplicada de la Universidad de Alcalá y Rodolfo Gutiérrez, profesor de Sociología de la Universidad de Oviedo pusieron de relieve, a través de sus respectivas intervenciones, el valor indiscutible que la lengua española tiene en el intercambio comercial y cultural entre países e individuos en la era de la globalización y el importante papel que dicho intercambio ha jugado y juega en el desarrollo y crecimiento de los países de habla español. Se destacó asimismo el dato de que el crecimiento de la población hispana en Estados Unidos asciende imparable y se sitúa ya en 42,7 millones de personas, cifra muy similar a la española, que significa el 14% de los casi 300 millones de habitantes de este país, sin contar, evidentemente, a los millones de indocumentados que actualmente trabajan aquí.
Eduardo Lago, director del ICNY, intervino al final del acto y agradeció a todos los participantes su interesante aportación, constatando que la frontera del español en América no sólo se expande hacia el norte del continente, en los EEUU, sino también en el cono sur, en Brasil, donde el Instituto Cervantes tiene mayor presencia de todo el mundo, siendo Brasil el país que concentra mayor número de centros.
Nuestro cónsul general, Fernando Villalonga, clausuró oficialmente la Jornada con un breve discurso donde, entre otras apreciaciones, también cuestionó ciertos posicionamientos políticos que no benefician precisamente, desde su punto de vista, la revalorización del español en determinadas áreas geográficas del mundo. Terminó congratulándose por la existencia y excelencia de dos entidades españolas como la Fundación Telefónica y el Instituto Cervantes y la indiscutible aportación de ambas al valor del español.
Más en: Fundación Telefónica ; Fundación Telefónica. Prensa ; Americanismo.es ; Universia ; Rita Cancino – Aalborg Universitet