El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Las bibliotecas y los inmigrantes en Florida

El 9 de abril de 2011 en Uncategorized por | Sin comentarios

No te pierdas esta interesante entrevista de Virgina Ródenas a María Teresa Palacio, bibliotecaria de Servicios Especiales en Florida, EEUU

Más en: abc.es

Primero hay que aprender Español…

El 9 de febrero de 2011 en Uncategorized por | Sin comentarios

Primero Hay Que Aprender Español …

  by Nicholas D. Kristof

A quiz:  If a person who speaks three languages is trilingual, and one who speaks four languages is quadrilingual, what is someone called who speaks no foreign languages at all?

La repuesta la encontrarás en este interesante artículo publicado en el New York Times por Nicholas D. Kristof  que, después de analizar por qué es más conveniente para un norteamericano aprender español que chino,  finaliza así:

So, by all means, have your kids dive into the glamorous world of Mandarin. But don’t forget the language that will likely be far more important in their lives: el idioma más importante es Español! 

Más en: nytimes.com

Humberto López Morales, doctor ‘Honoris Causa’ por la Universidad de Valencia

El 4 de febrero de 2011 en Uncategorized por | Sin comentarios

 

Humberto López Morales

Humberto López Morales (La Habana, 1936) miembro del Consejo de Administración del Instituto Cervantes, secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española, presidente de honor de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina y presidente de la Asociación de Historia de la Lengua Española ha sido investido doctor ‘honoris causa’ por la Universidad de Valencia el pasado lunes, 31 de enero.

Especialista en sociolingüística y lexicografía es autor de una extraordinaria obra científica. Recibió recientemente el Premio de Ensayo Isabel Polanco por ‘La andadura del español por el mundo’ (2010). Presentó el pasado 12 de octubre en nuestra sede del Instituto Cervantes de Nueva York  el ‘Diccionario de Americanismos’,  editado por Santillana, del que es director.

Más en: elperiodic.com; diariodecuba.com 

HUMBERTO LÓPEZ MORALES

EN LA BIBLIOTECA ‘JORGE LUS BORGES’ 

  • Las Antillas.- Madrid: Arco Libros, 1994.- (El español de América: cuadernos bibliográficos; 3) ISBN 84-7635-152-6
  • Los cubanos de Miami lengua y sociedad.- Miami: Ediciones Universal, 2003.ISBN 1593880162 
  • Diccionario de americanismos / Asociación de Academias de la Lengua Española; director Humberto López Morales.- Madrid: Santillana, 2010. ISBN 978-84-294-9550-8 
  • Dramaturgos menores [Diapositivas]/ López Morales, Humberto; Fradejas, José (dir.).- Madrid: La Muralla, 1975.- 60 diapositivas: col. y bl. y n. + texto (42 p.). – (Literatura española en imágenes [Diapositivas]; 17)   ISBN 84-7133-141-1 
  • Enciclopedia del español en los Estados Unidos: anuario del Instituto Cervantes 2008 / Humberto López Morales, coordinador. – Madrid: Santillana: Instituto Cervantes.-  Incluye índice onomástico, índice toponímico e índice de etnias y lenguas indígenas ISBN 978-84-88252-90-6 (Instituto Cervantes).  ISBN 978-84-934772-1-9 (Santillana)
  • El español del Caribe.- Madrid: Mapfre, 1992.- (Colección Idioma e Iberoamérica; 10)   ISBN 84-7100-604-9 
  • Poesía cubana contemporánea: Un ensayo de antología.- New York: [s.n.], 1967
  • ENCINA, Juan del (1469-1529). Eglogas completas / edición Humberto López Morales .- New York: Las Americas Publishing Company, 1968. – (Teatro selecto clásico)   

“México debe de ser una de las plataformas del español” en los EEUU

El 31 de enero de 2011 en Uncategorized por | Sin comentarios

Consuelo Sáizar, Presidenta del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes de México hace unas interesantes declaraciones al diario abc.es. sobre la lengua española y las bibliotecas.

La editora y exdirectora del Fondo de Cultura Económica preside desde 2009 el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes de México (Conaculta), máximo organismo encargado de coordinar las políticas y las diversas instituciones culturales y artísticas, así como de promover y apoyar sus actividades tanto dentro como fuera del país azteca.

Según palabras de Sáizar la política oficial del presidente es  “hacer valer que México es el país con mayor número de hispanohablantes (más de 110 millones), y proponernos con toda claridad ser una de las plataformas intelectuales del español. Lo cierto es que España ha hecho un trabajo ejemplar a finales del siglo XX a través del Instituto Cervantes, pero nosotros somos muy conscientes de la enorme responsabilidad que tenemos ahora, especialmente con la comunidad de Estados Unidos. Uno de nuestros propósitos es hacer del español un idioma de cultura allí, porque es un idioma que se habla, pero ni se lee ni se escribe”, subraya.

La institución que preside tiene un reto inmediato que afrontar, un ambicioso plan que se debate entre la tradición y el futuro: «Si debemos invertir en una librería de ladrillo o digitalizar y poner los contenidos en una web para su venta y consumo de los lectores». Añade más adelante: «La llegada del libro electrónico no va a terminar con los de papel, pero sí amenaza de manera muy seria a las bibliotecas. Por eso hemos emprendido un ambicioso proyecto para resguardar las grandes bibliotecas del siglo XX en un edificio emblemático, la Ciudadela, que está en DF. Si no las preservamos, en una década habrán desaparecido». 

Más en: abc.es

 

El español popular de los Estados Unidos

El 1 de diciembre de 2010 en Uncategorized por | Sin comentarios

El español popular de los EEUU como base para la  expansión del conocimiento del español general entre hispanohablantes en los EEUU 

Seminario a cargo del profesor Ricardo Otheguy   

[slideshow]

INSTITUTO CERVANTES 3 diciembre 20105:30 pm-8:30 pm 

Ricardo Otheguy,  Ph.D., Linguistics Graduate Center CUNY, 1976, es profesor de lingüística hispánica con especial interés en el español en EEUU y en su enseñanza a hispanohablantes. Cuenta con numerosas publicaciones en sociolingüística y lingüística funcional y es autor de libros para la enseñanza del español en escuelas secundarias de los EEUU.

El español popular de los EEUU

  • variantes populares del español en Latinoamérica y en la Península
  • características léxicas y estructurales de las variantes populares del español comparadas con la lengua general
  • vastedad de la competencia lingüística del hablante de dialectos populares
  •  conocimientos lingüísticos del hablante bilingüe
  • rasgos de contacto en el español popular de los EEUU
  • comparación entre las lenguas populares en los EEUU y en otros ámbitos del mundo hispanohablante
  • función de la lengua popular como base para la enseñanza del español general en el mundo hispanohablante
  • características especiales de la relación lengua popular – lengua general en los EEUU y el bilingüismo y el conocimiento del español general 

Más información en: classprogram@cervantes.org  

  • Twitter
  • Facebook
  • Correo electrónico
  • RSS

Instituto Cervantes de Nueva York

Instituto Cervantes de Nueva York

Dirección:
211 East 49th Street
Between 2nd and 3rd Avenue
New York , NY 10017

Contacto:
bibny@cervantes.org

http://nyork.cervantes.es

Categorías

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibny@cervantes.org