En el marco del ciclo «Poemas cruzados: lo extraterritorial» el Instituto Cervantes de París ofreció esta tarde el encuentro del autor con sus traductores al francés, durante el que presentaron dos antologías de la obra de Tomás Segovia:
– Cahier Du Nomade ; Choix De Poèmes 1946-1997. Selección de Philippe Ollé -Laprune; traducido por Jean-Luc Lacarrière. Paris: Gallimard, 2009.
– Être au monde, être en exile, être en amour, anthologie poètique de Thomas Segovia. Selección y traducción de Thomas Barège. Paris: Publibook, 2010.
Rodeado por tres de sus traductores, Bernard Sicot, Thomas Barège y Paul-Henri Giraud, Tomás Segovia, se definió como «un hombre libre».
[slideshow]Nacido en Valencia en1927, Tomás Segovia se exilió con su familia en México en 1940, en donde se estableció, tras pasar por Francia y Marruecos, y en donde realizó sus estudios en la Universidad Autónoma de México (leer autobiografía). Traductor de Ungaretti, Lacan, Foucault, Nerval, Jacobson, Mallarmé e incluso de Rilke y Shakespeare, ha sido profesor en la UNAM y en Princeton. Autor de una obra abundante y amplia en estilos: poesía, ensayo, novela y teatro, es una de las figuras más importantes de la poesía actual en lengua española. Una poesía esencial que plantea todas las cuestiones mayores de la existencia, pero que no pierde de vista al cuerpo, incorporándolo al poema con una gran sensibilidad y sensualidad.
La primera Jornada de Estudio sobre la obra de Tomás Segovia que se celebra en Francia, tendrá lugar mañana jueves 19 de mayo en la Universidad de Orleans.
Ver además:
El portal de papirología DVCTVS, léase ductus, es el resultado de la colaboración de cuatro instituciones (la Universitat Pompeu Fabra, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas, la Abadia de Montserrat y la Compañía de Jesús) para impulsar el estudio de las colecciones papirológicas más importantes de España: la de la abadía de Monserrat, con de más de 1.500 piezas en papiro y pergamino procedentes de Egipto; la Palau-Ribes, con más de 2.000 manuscritos que se conservan en el Archivo Histórico de los Jesuitas en Cataluña, y la colección de la Fundación Pastor de Estudios Clásicos de Madrid, con casi cuatrocientas piezas.
Las imágenes corresponden a detalles de dos de los alrededor de 4.000 manuscritos, escritos en siete lenguas (egipcio demótico, hierático y jeroglífico, copto, árabe, latín, hebrero y siríaco) y datados entre los siglos VII a.C. y X de nuestra era, que se podrán consultar en un plazo de dos años (a día de hoy hay disponibles unos 400) a través del portal DVCTVS, gestionado por la Universidat Pompeu Fabra.
Nacido en Guetaria (Guipúzcoa) en 1895 de padre pescador y madre costurera, tras un periodo de aprendiz en Burdeos, se hizo a sí mismo desmontando y modificando los vestidos de las grandes modistas francesas. Abrió taller en San Sebastián y más tarde en Madrid y Barcelona, pero tuvo que dejarlo todo al estallar la Guerra Civil y comenzar de nuevo en París adonde llegó a la cima en los años cuarenta y cincuenta, y en donde fue maestro de maestros como Givenchy, Ungaro o Courrèges hasta que en 1968, tras cincuenta años de profesión, viendo cómo la calle comenzaba a gobernar el mundo de la moda con el «prêt-à-porter», cerró definitivamente su taller.
Balenciaga definía al creador de moda como «escultor para las formas, músico para la armonía, pintor para los colores y arquitecto para las líneas» y así se reflejaba a sí mismo: un artista integral que se inspiró a menudo en el arte y que dominaba todo el proceso de creación de un modelo, desde la concepción y el diseño a la elección de las telas y la confección.
Balenciaga fue vecino de nuestra biblioteca ya que no sólo tuvo su taller en el número 10 de la Avenue George V, en donde aún continúa hoy, sino que vivía en un apartamento de este singular edificio del número 28 de la Avenue Marceau.
El documental, en DVD, de Oskar Tejedor Balenciaga: permanecer en lo efímero ya está disponible en la biblioteca.
Ver además:
La geometría estética de Balenciaga vuelve a casa
El Museo de Bilbao. Exposición: Cristóbal Balenciaga (Getaria, Gipuzkoa, 1895–Jávea, Alicante, 1972) 10|05|10 • 26|09|10 . Un excepcional montaje dedicado a uno de los mejores modistos de la edad de oro de la alta costura.
Un crimen sin resolver. Una historia de amor. Un final sin escribir. Así se anuncia El secreto de sus ojos, la película del director argentino Juan José Campanella premiada en 2010 con el Goya a la mejor película hispanoamericana y ganadora del Oscar a la mejor película en lengua extranjera.
El secreto de sus ojos es una historia de amor, muerte y compasión y de cómo el pasado puede revisitarse a través de la escritura. «Benjamín Espósito ha trabajado toda la vida como empleado en un Juzgado Penal. Ahora acaba de jubilarse, y para ocupar sus horas libres decide escribir una novela. No se propone imaginar una historia inventada. No la necesita. Dispone, en su propio pasado como funcionario judicial, de una historia real conmovedora y trágica de la que ha sido testigo privilegiado.
Corre el año 1974, y a su juzgado se le encomienda la investigación sobre la violación y el asesinato de una mujer. Espósito asiste a la escena del crimen, es testigo del ultraje y la violencia sufrida por esa muchacha. Conoce a Ricardo Morales, quien se había casado con ella poco tiempo antes y la adora con toda su alma. Espósito intentará ayudarle a encontrar al culpable.» (Tomado de la cubierta)
El secreto de sus ojos ya está disponible en la biblioteca. Otras películas de Juan José Campanella en la biblioteca:El mismo amor la misma lluvia, El hijo de la novia, Luna de Avellaneda.
El próximo lunes 3 de mayo, a las 20h30, el Instituto Cervantes y Espagnolas en Passy ofrecerán la proyección de: El secreto de sus ojos, (Argentina-España, 2009, VO-ST francés, 129′). Cinéma Majestic Passy 18 rue de Passy -75016 Paris. Preestreno excepcional en presencia del director José Campanella y de los productores Gerardo Herrero y Mariela Besuievsky. Ver detalles
Para ver: atardecer desde el mirador de la torre Montparnasse. Según algunos, la mejor vista de París … ¡desde allí arriba no se puede ver la torre Montparnasse! También recomendamos esta popular vista de Paris a 26 giga pixels
Para escuchar : París es una ciudad especial. Se siente nada más poner el pie en ella. Tal vez sea por su peculiar arquitectura, sus grandes parques, avenidas y bulevares, sus monumentos; quizá por su oferta cultural, gastronómica y de ocio; seguramente será por una mezcla de todo. El programa ‘Nómadas’ de RNE (Radio Nacional de España) propone una amplia visita sonora a la ciudad del Sena.
Ver el mapa de la visita. Visitar el Blog de Nómadas
La radio es un medio muy recomendable para mejorar el aprendizaje de la lengua: