¡Ay! ¡Cuánto tiempo sin poder pasar un ratito con vosotros! ¿Os pensabais que me había olvidado de vosotros? ¡Ni muchísimo menos! Pero es que en estas últimas semanas no he parado ni un segundo. ¿Qué exagero? No, no. Os lo explico ahora mismo. Ya veréis como no exagero ni lo más mínimo.
Después de finalizar las pruebas DELE –por cierto, todo fue muy bien en Melbourne y en Sídney- y enviar los exámenes a Madrid para su corrección, nos pusimos a preparar la próxima convocatoria de noviembre. ¿Desde ya? Por supuesto, que los trámites son muchos y los candidatos tienen que disponer de tiempo para ir muy bien preparados. Así pues, fuimos a presentar las pruebas DELE y a explicar la importancia de contar con un diploma DELE a varias universidades de Sídney: NSW University, Macquarie University, Sydney University y UTS. A ver si en septiembre repetimos la experiencia y vamos también a tu universidad.
¡Ah! ¿Ya está?- te preguntarás. Pues, no. Aún queda mucho más. Paciencia.
El 5 de junio fuimos a la Universidad de NSW y participamos en la actividad programada por la Facultad de Estudios Internacionales de la Universidad de NSW “Opening a door to Europe” junto con el Goethe y la Alianza francesa, donde estudiantes de secundaria tuvieron la oportunidad de escuchar, por boca de varios invitados, los beneficios que puede implicar el estudiar lenguas europeas tanto en el ámbito personal como profesional, y además participaron en actividades preparadas para acercarse a la lengua y cultura alemana, francesa y española. Fue una mañana agotadora, ¡qué energía tienen los adolescentes!
Y continuo, que aún hay más.
El 7 de junio tuvo lugar una reunión informativa con los auxiliares de conversación australianos que, a través de la Consejería de Educación de Australia y Nueva Zelanda, obtuvieron una de las becas que les va a permitir vivir en España una experiencia personal y de trabajo inolvidable. ¿Qué no te habías enterado? ¿Qué te lo has perdido? Pues márcalo desde ya en tu calendario para que no te vuelva a pasar lo mismo, oportunidades como ésta no se deben dejar pasar. Yo, promesa, te lo recordaré en el blog.
Ese mismo día, a las 6 de la tarde, tuvimos mi esperada sesión del Club de lectura, donde gracias a Benimar García, Asesora de Educación de la Consejería, pudimos disfrutar de un par de horas hablando de “Inés del alma mía” de Isabel Allende, “El hereje” de Miguel Delibes, “Obabakoak” de Bernardo Atxaga, “Algo más inesperado que la muerte” de Elvira Lindo y mucho, mucho más. Así que no os perdáis la próxima sesión el 23 de agosto que dedicaremos a Carlos Fuentes, solo tenéis que enviarnos un correo y, siempre y cuando queden plazas, pasaréis a formar parte de nuestro Club de lectura. Aprendizaje y diversión garantizados.
Pues ahora os dejo, que me voy a comprar un billete para Noumea. Sí, sí, habéis leído bien Noumea, Nueva Caledonia. ¿De vacaciones? No. Que más quisiera yo. Visita relámpago de trabajo para ver un futuro centro de examen DELE. Pero si os parece -hoy creo que me he enrollado bastante- os lo explico todo a la vuelta.
¡Ah! Por cierto, no os olvidéis de que este sábado 23 de junio celebramos el Día E, la fiesta de todos los que hablamos español y … ¡¡¡¡os esperamos a todos!!!!
Ayer sábado, 21 de marzo, estuvimos de fiesta en el Instituto Cervantes de Sídney: celebramos el Harmony Day, el día de la diversidad cultural. Y al pensar en diversidad, me vinieron, inevitablemente, mil palabras, imágenes, sonidos, olores, sabores… de mi querida lengua española. Y ya sabéis cómo es la mente humana, esas sensaciones me llevaron a otra parte y me recordaron una “conversación” electrónica que tuve hace poco con una antigua alumna del Cervantes sobre el aprendizaje de la lengua española. Me recomendó que viera un vídeo donde dos cantantes colombianos, imitando ser extranjeros, hablaban de “lo difícil que es hablar el español” porque “todo lo que dices tiene otra definición”.
Pero no, hablar/aprender español no es difícil, al contrario, es divertido y gratificante. Nuestra lengua tiene tantas variantes, tanta diversidad, tantos matices, está tan viva… que nunca va a dejar de sorprenderte. Siempre está ahí abierta a que aprendas algo nuevo: otra expresión, otra variante según la zona o el país, otro matiz…
Así que, vivan las habichuelas, los fríjoles, el camión, el autobús, las patatas, las papas, las regaderas, las duchas, los chivos, la pana…
Espero que paséis un lindo domingo y si tenéis tiempo -el día se presenta un poco gris- os recomiendo que leáis un artículo de Daniel Samper publicado en el IV Congreso Internacional de la Lengua Española, y pensad en la frase “las diferencias que tanto nos unen”.
Consulta desde el OPAC nuestras bibliografías especializadas: libros de clase, materiales para preparar el DELE y más… │
Have a look at our specialises bibliographies: class books, DELE exam materials and more…
Desde el catálogo en línea de la biblioteca se puede acceder a nuestras «Bibliografías especializadas». En este momento se pueden consultar los libros usados en nuestras clases de español (niveles A1, A2, B1, B2, C1) y los materiales disponibles para preparar los exámenes DELE (niveles A1, A2, B1, B2, C2). Además de las obras sobre españoles en Australia y viceversa.
Si necesitas adquirir un conocimiento básico de la lengua española en poco tiempo, este es tu curso (más información) │If you need to get a basic knowledge of Spanish language in a very short period of time, this is your course! (more information)
VÍA RÁPIDA – Curso de español – Nivel A1 │ FAST TRACK Spanish Course – LEVEL: A1 (Info PDF)
Comentarios recientes │Last entries