Desde la sede del Instituto Cervantes en Sídney os queremos comunicar que la actividad de este blog queda temporalmente suspendida. Si bien no lo actualizaremos con nuevas entradas, mantendremos publicadas las que hemos ido compartiendo con vosotros en estos casi dos años.
Solo queremos daros las gracias por habernos leído hasta este momento, y esperamos que podáis volver a hacerlo en el futuro.
Entretanto, seguimos informándoos de todas nuestras actividades en http://sidney.cervantes.es/. Y, además, os invitamos a seguirnos en https://www.facebook.com/InstitutoCervantesSydney y en https://twitter.com/CervantesSydney. ¡Nos vemos!
From the Cervantes Institute in Sydney we want to inform that the activity of this blog is temporarily suspended. We will not update it with new posts, but the posts we’ve shared with you in almost two years will be available.
We just want to thank you for having read us so far, and we hope that you go on reading in the future.
Meanwhile, we keep informing you of all our activities in http://sidney.cervantes.es/. And you can follow us on https://www.facebook.com/InstitutoCervantesSydney and https://twitter.com/CervantesSydney. See you!
Ya nos vamos acercando al final del curso, cada vez más cerca del merecido descanso. Aunque este jueves que cierra el año de lecturas, una vez más vamos a dedicar el tiempo a comentar varias novelas, todos conocéis mi pasión por la poesía. Por eso, en lugar de la crítica-comentario de alguno de los libros elegidos, quiero dejaros este poema de Fray Luís de León, del que fuera uno de los mejores profesores que ha tenido la Universidad de Salamanca y, sin duda alguna, el poeta más sabio.
Oda a la vida retirada, Fray Luis de León
¡Qué descansada vida
la del que huye del mundanal ruido,
y sigue la escondida
senda, por donde han ido
los pocos sabios que en el mundo han sido;
Que no le enturbia el pecho
de los soberbios grandes el estado,
ni del dorado techo
se admira, fabricado
del sabio Moro, en jaspe sustentado!
No cura si la fama
canta con voz su nombre pregonera,
ni cura si encarama
la lengua lisonjera
lo que condena la verdad sincera.
¿Qué presta a mi contento
si soy del vano dedo señalado;
si, en busca deste viento,
ando desalentado
con ansias vivas, con mortal cuidado?
¡Oh monte, oh fuente, oh río,!
¡Oh secreto seguro, deleitoso!
Roto casi el navío,
a vuestro almo reposo
huyo de aqueste mar tempestuoso.
Un no rompido sueño,
un día puro, alegre, libre quiero;
no quiero ver el ceño
vanamente severo
de a quien la sangre ensalza o el dinero.
Despiértenme las aves
con su cantar sabroso no aprendido;
no los cuidados graves
de que es siempre seguido
el que al ajeno arbitrio está atenido.
Vivir quiero conmigo,
gozar quiero del bien que debo al cielo,
a solas, sin testigo,
libre de amor, de celo,
de odio, de esperanzas, de recelo.
Del monte en la ladera,
por mi mano plantado tengo un huerto,
que con la primavera
de bella flor cubierto
ya muestra en esperanza el fruto cierto.
Y como codiciosa
por ver y acrecentar su hermosura,
desde la cumbre airosa
una fontana pura
hasta llegar corriendo se apresura.
Y luego, sosegada,
el paso entre los árboles torciendo,
el suelo de pasada
de verdura vistiendo
y con diversas flores va esparciendo.
El aire del huerto orea
y ofrece mil olores al sentido;
los árboles menea
con un manso ruido
que del oro y del cetro pone olvido.
Téngase su tesoro
los que de un falso leño se confían;
no es mío ver el lloro
de los que desconfían
cuando el cierzo y el ábrego porfían.
La combatida antena
cruje, y en ciega noche el claro día
se torna, al cielo suena
confusa vocería,
y la mar enriquecen a porfía.
A mí una pobrecilla
mesa de amable paz bien abastada
me basta, y la vajilla,
de fino oro labrada
sea de quien la mar no teme airada.
Y mientras miserable-
mente se están los otros abrazando
con sed insaciable
del peligroso mando,
tendido yo a la sombra esté cantando.
A la sombra tendido,
de hiedra y lauro eterno coronado,
puesto el atento oído
al son dulce, acordado,
del plectro sabiamente meneado.
Canberra noviembre 2013
En el anterior «post» de Natalie ya nos avanzaba este: En cuanto a Rosa Montero y La hija del caníbal: he empezado, he leído un capítulo; todavía no me encanta pero voy a perseverar.
¿Para que sirve el titulo de una obra? En la música, que es mi campo, la pregunta se hace de otra manera: ¿Necesita la obra un título o no? Hay tantas opciones genéricas, como ‘sinfonia’ y ‘concierto’, ‘obertura’ y ‘suite’; pero los libros no se titulan ‘Novela no. 8’. Inventar el título es parte del trabajo del autor; puede hacerse en cualquier momento – antes de ponerse a escribir, después de poner el último punto… Pero un libro no se pública sin título.
Y como el título se lee antes de la novela, es normal que el lector espere de él alguna pista para saber de que trata el libro. Pero en este caso no. La novela se llama ‘La Hija del Caníbal’. Es verdad que el padre de la narradora había cometido un acto de canibalismo – es decir, un supuesto acto de canibalismo, después de un desastre. Pero el padre sale en unas quince páginas de un libro de 307 páginas. La novela se presenta como policíaca: el marido de la narradora desaparece secuestrado de los aseos de un aeropuerto. El Padre-Caníbal no tiene nada que ver con el secuestro. La narradora naturalmente se preocupa mucho de la suerte de su marido – durante el primer tercio de la novela. Es su relación con sus vecinos – un anciano de 80 años y un muchacho de unos 20 – la que domina el resto del libro. El anciano les cuenta la historia de su vida – que tampoco tiene nada que ver con el secuestro – y el joven se hace amante de la narradora. Lo del secuestro pierde todo su interés y cuando al final la autora tiene que solucionarlo, es lo que molesta al lector. Los últimos capítulos cuentan una conversación entre la narradora y su padre – una reunión después de muchos años de desafección – sin abordar el tema del canibalismo. Y todo el libro se revela en este momento como el recuento del desarrollo emocional de la narradora, una fábula de descubrimiento personal de la parte de una mujer que a mí no me había gustado mucho desde el principio…
Natalie Shea
El club de lectura del día 17 de octubre va a tener muchas lecturas diferentes. En principio, según lo planificado a comienzos de año, estaría dedicado a Javier Marías. Pero la vida, como los libros, a veces cambia los protagonistas.
Hace mucho que no dedicamos un día a un poeta y creo que el jueves deberíamos comentar algún poema del gran poeta colombiano y ganador del Premio Cervantes de 2001 que nos acaba de dejar:
Que te acoja la muerte
Con todos tus sueños intactos
Al retorno de una furiosa adolescencia,
Al comienzo de las vacaciones que nunca te dieron
Te distinguirá la muerte con su primer aviso.
Te abrirá los ojos a sus grandes aguas,
Te iniciará en su constante brisa de otro mundo
La muerte se confundirá con tus sueños
Y en ellos reconocerá los signos
Que antaño fuera dejando,
Como un cazador que a su regreso
Reconoce las marcas en la brecha
(Los trabajos perdidos, México,1964)
También hablaremos de Los enamoramientos de Javier Marías. El argumento de la novela es aparentemente simple: una mujer averigua que el asesinato de un hombre con el que coincidía en una cafetería antes de ir a su trabajo no tiene una solución tan fácil como la que creía la policía, el culpable tal vez no sea tan culpable…Podría ser una novela de suspense, pero tratándose de Javier Marías el suspense se detiene en reflexiones que nos hacen ir mucho más allá de un relato lineal de los hechos y nos empuja a profundizar en las apariencias. Si el tema nos podría indicar que como lectores íbamos a volar por sus páginas, intentando resolver un misterio, el desarrollo nos hace detenernos en cada página, en cada frase hasta hacernos olvidar que queremos resolver un crimen: no es esencial.
La biblioteca del Instituto Cervantes en Sydney os invita a una serie de actividades para niveles iniciales de español. En los meses de octubre y noviembre os proponemos 3 sesiones para ampliar vuestro conocimiento de la cultura española y comenzar a hablar “un poquito” en español.
Estas actividades están dirigidas a niveles iniciales, por lo que se desarrollará en inglés y español según las necesidades de los asistentes.
The library of the Instituto Cervantes in Sydney invites you to a series of activities for initial levels of Spanish. In October and November we propose 3 sessions to improve your knowledge of Spanish culture and start talking «un poquito» in Spanish.
Comentarios recientes │Last entries