Nacida en Madrid, empieza a tocar el piano a la edad de seis años. A los diecisiete gana una beca para estudiar en la Guildhall School of Music, donde practica piano clásico. A pesar de ello, siempre ha estado estrechamente ligada al flamenco, y ha trabajado con artistas como Niño Josele, Jorge Pardo y Agustín Carbonell ‘El Bola’
En 2010 participa en el homenaje a Paco de Lucía. Castellanos ha grabado, asimismo, para Alejandro Sanz, Sandra Carrasco y José Mercé, entre otros, y ha terminado su primer disco con el apoyo del prestigioso productor Javier Limón (Paco de Lucía, Lágrimas Negras)
Modalidad de pago :
Ariadna Castellanos, pianist and composer, is the first Spanish musician to achieve the prestigious Presidential Scholarship at Berklee College of Music in Boston. She has performed all over the world and has brought flamenco to new venues in the US: Monterrey Festival, Kennedy Center. Born in Madrid, she begins playing the piano at six years and at seventeen wins a full scholarship to Guildhall School of Music where she studies classical piano. But she has been always close to flamenco music and has worked with numerous flamenco artists such as Niño Josele, Jorge Pardo and Agustín Carbonell ‘El Bola’ .
In 2010 she leads the Honorary Tribute to Paco de Lucía. Besides, Ariadna has recorded for Alejandro Sanz, Sandra Carrasco and José Mercé, among others, and has just recorded her first album with acclaimed producer Javier Limón (Paco de Lucía, Lágrimas Negras).
Form of payment:
El trabajo de Miquel Barceló ha revelado desde el principio un notable interés por los elementos naturales (terrestres o marítimos), mostrados a través de una paleta en la que predominan los tonos oscuros y ocres. Su monumental escultura Gran Elefandret, situada en Union Square ha sido una de las instalaciones más elogiadas. Asimismo Barceló ha conseguido atraer este año la atención de la prensa gracias a su aparición en dos películas del director catalán Isaki Lacuesta: El cuaderno de barro (The Clay Diaries) y Los Pasos Dobles (The Double Steps), ganadora de la Concha de Oro en el Festival de Cine de San Sebastián. Ambientadas en el paisaje africano, ambas cintas se inspiran en la fascinación de Barceló por la gente, la belleza natural y las tradiciones artísticas de Mali. Instituto Cervantes Nueva York acoge la proyección del documental (España 2010.25 min. subt. español) que sobre Barceló ha hecho el director español Eusebio Lázaro, así como un encuentro entre el pintor y escultor mallorquín y Dore Ashton, la crítica e historiadora de arte contemporáneo.
Habrá también un coloquio con el público asistente. Traducción simultánea / Simultaneous interpretation. Dentro de Cine Club Ciclo de cine
From the beginning, Miquel Barcelo’s work has revealed a notable interest in natural imagery from the land as well as from the sea, rendered in a dark and often heavy palette.
His monumental sculpture Gran Elefandret has been one of the most acclaimed public art installations to grace New York´s Union Square. Barceló has also attracted the attention of the press this year by featuring in two films by Catalan director Isaki Lacuesta: El cuaderno de barro (The Clay Diaries) and Los Pasos Dobles (The Double Steps), winner of the Concha de oro, the top award at the San Sebastián International Film Festival. Set in the barren African landscape, both movies were inspired by Mr. Barceló’s fascination for the people, artistic traditions and natural beauty of the Dogon country in Mali. ICNY welcomes art historian and critic Dore Ashton, who will chat with Miquel Barceló, the renown painter and sculptor from Mallorca.
There will be also a Q & A with the audience, as well as a documentary screening about Barceló by Spanish filmmaker Eusebio Lázaro
MIQUEL BARCELÓ en la BIBLIOTECA ‘JORGE LUIS BORGES’
CATÁLOGOS
MULTIMEDIA
Premiere of composer Matthew Welch’s new opera ‘Borges and The Other’
Presented at as part of a series called ‘Experiments in Opera’. The opera concerns issues of identity and self, so central to Borges’s work.
More information: experimentsinopera.com; vimeo.com.
Contact: Steven Swartz steven@dotdotdotmusic.net; 646/206-3966
Domingo, 22 de abril. 11:30 am / Sunday, April 22th. 11:30 am
Centro Español. 239 West 14th St. 10011 NY
¡ No te lo pierdas ! / Don’t miss the opportunity !
Más información / for more information : AlitatheShow
Los largometrajes ‘La chispa de la vida’ y ‘Grupo 7’ y el cortometraje ‘Voice Over’ son las producciones de los directores españoles presentes en la XIa. edición del festival
‘As Luck as We Have it’, ‘Unit 7′ and ‘Voice Over’ are the productions of Spanish directors present in this year´s edition of the festival.
‘La chispa de la vida’ de Álex de la Iglesia. José Mota da vida a un desempleado de nombre Roberto, quien tras quedar atrapado en un trágico accidente, decidirá despojarse de su dignidad y vender la exclusiva de su desgracia a los medios de comunicación para obtener así un dinero con el que sacar adelante a su familia. Salma Hayek interpreta el papel de Luisa, la esposa pases y horarios
‘Grupo 7’ de Alberto Rodríguez nos presenta este thriller de acción. El peculiar ‘Grupo 7’ está formado por Ángel, un joven aspirante a inspector, inteligente y compasivo; Rafael, un policía expeditivo, contundente y arrogante; Miguel y Mateo, los socarrones del grupo, capazces de las mayores brutalidades, pero también de inesperadas muestras de ternuras. La acción se desarrolla durante la organización de la Expo’92 de Sevilla y la misión de este grupo, extra-oficial de policías, es intentar evitar que el tráfico de drogas y la prostitución empañen la celebración. El juego de traiciones, lealtades y sentimientos se irá complicando a medida que los protagonistas acumulan éxitos y condecoraciones pases y horarios
‘Voice Over’ de Martín Rosete y guión de Luis Berdejo. Una voz en off narra inquietantes situaciones de difusos límites. Un breve pero intenso desafío para el espectador pases y horarios
‘As Luck as We Have It’ ( Álex de la Iglesia) : Once upon a time Roberto (Spanish comic José Mota) had a promising career in advertising. But the economy has kept him out of work for a long time, and he’s struggling to hide his family’s dire economic situation from his adoring wife Luisa (Salma Hayek, as vivacious as ever), who dotes on him job or no job. When his latest interview goes nowhere, his spirit seems irrevocably dampened venues + times‘Unit 7’ (Alberto Rodríguez). The four cops of Unit 7 have a tough mission: to eradicate the most dangerous trafficking network of the city of Seville before the opening of the 1992 Seville World Exhibition, and bring an end to the corrosive power that has taken hold of the streets. Among them are Angel (Mario Casas), the leader of the unit, a young officer aspiring to become detective, and Rafael (Antonio de la Torre), a violent yet efficient cop venues + times
‘Voice Over’ (Martín Rosete). A French narrator jumps from one dramatic scene to another one, confused about the story that he is trying to tell and fighting with himself until he finally finds it venues +times