Am primit la bibliotecă ediția în spaniolă a unei cărți-fenomen, apărută în 30 de ediții și tradusă în 30 de limbi: „El infinito en un junco” / „Infinitul într-o trestie” de Irene Vallejo, un eseu despre lumea clasică greco-latină și despre apariția cărții.
În urma succesului de public, cartea a fost recompensată cu Premiul Național pentru Eseu. O carte despre istoria cărților, despre istorie prin intermediul istoriei cărților, despre cucerirea lumii, despre cucerirea cunoașterii, despre creatorii și apărătorii ei, dar și despre distrugătorii ei. De la crearea Bibliotecii din Alexandria până la distrugerea celei din Sarajevo… O fabuloasă aventură colectivă în care, de-a lungul timpului, mii de persoane au făcut posibilă existența cărților și le-au protejat: povestitori, scribi, luminați, traducători, vânzători ambulanți, maeștri, înțelepți, spioni, rebeli, călugări, sclavi, aventurieri… Nu ocoliți această carte despre care laureatul Nobelului literar Mario Vargas Llosa spunea că: „Dragostea pentru cărți este aerul pe care-l respiră această capodoperă”.
Ediția în limba română a cărții va apărea în cadrul colecției ANANSI. World Fiction de la Editura Pandora M, în traducerea Silviei Ștefan.
Autoarea cărții, Irene Vallejo (Zaragoza, 1979), a studiat limbi clasice și deține două doctorate, de la Universitățile din Zaragoza și din Florența. A publicat până în prezent două romane, două volume de eseuri și două cărți pentru copii. Infinitul într-o trestie a devenit încă de la publicare un adevărat fenomen editorial internațional, fiind declarată cartea cea mai vândută în Spania pe timpul perioadei de carantină. Eseul Irenei Vallejo urmează să fie publicat în peste 30 de țări.