Evenimente la standul propriu al Instituto Cervantes de Bucarest în cadrul ediției din acest an a Târgului de Carte GAUDEAMUS (stand 83, Pavilion B2).
Miercuri, 7 Decembrie
17:15 – 17:45 | Omagiu Poetului Peruvian César Vallejo la centenarul volumului „Trilce”
Prezentarea ediţiei bilingve (spaniolă-română) a volumului „Trilce”, de César Vallejo, cu prilejul sărbătoririi a 100 de ani de la publicarea acestei cărţi, considerată drept maxima expresie a modernismului în poezia de limba spaniolă. Traducerea în limba română a volumului, publicat la Editura Cartier, cu sprijinul Ambasadei Republicii Peru în România, este semnată de poetul Dinu Flămând. Participă: E.S. Dl. Gustavo Antonio Otero Zapata, Ambasadorul Peru în România, şi Dinu Flămând.
Joi, 8 decembrie
17.30 – 19.00 | Află ce nivel de cunoştinţe de limbă spaniolă ai
Departamentul de cursuri al Institutului Cervantes organizează la standul propriu sesiuni de verificare a cunoştinţelor de limbă spaniolă prin intermediul unor teste de nivel gratuite. Cei interesaţi să afle cât de bine cunosc limba spaniolă, vor fi ghidaţi de Albert Denis Militaru, profesor colaborator al Institutului Cervantes, în susţinerea testului bazat pe metodologia de examinarea folosită pentru cursurile de spaniolă ca limbă străină.
Vineri, 9 Decembrie
15:00 – 16:00 | Lectură din „Fetiţa care privea trenurile plecând”, de Ruperto Long
Ambasada Uruguay în România organizează, în colaborare cu Editura Epica şi Şcoala Gimnazială Uruguay din Bucureşti, lectura unui fragment din volumul „Fetiţa care privea trenurile plecând”, de Ruperto Long, în traducerea lui Dan Munteanu Colán şi a Eugeniei Alexe Munteanu, în interpretarea Sofiei Elena Doicescu, elevă în clasa a VI-a la Şcoala Gimnazială Uruguay din Bucureşti, profesor îndrumător: Monica Georgescu.
16:00 – 17:00 | Lansarea volumului „Dicţionar juridic şi economic bilingv româno-spaniol”, de Antonio Madrid, în prezenţa autorului
„Dicţionarul juridic şi economic bilingv româno-spaniol” umple un gol în domeniile juridic şi economic din cele două ţări, fiind primul de acest gen publicat vreodată. Volumul are peste 15 700 de intrări de terminologie juridică şi economică, un instrument de lucru pentru traducătorii care lucrează în ambele limbi si pentru abordarea comparativă a limbajului tehnic juridic şi economic. Antonio Madrid este profesor colaborator al Institutului Cervantes din Bucureşti şi traducător autorizat (română, spaniolă şi portugheză) de către Ministerul Justiţiei din România, în prezent fiind specializat în predarea limbii spaniole juridice.
Evenimente la standul propriu al Instituto Cervantes de Bucarest în cadrul ediției din acest an a Târgului de Carte GAUDEAMUS (stand 83, Pavilion B2).
Miercuri, 7 Decembrie
17:15 – 17:45 | Omagiu Poetului Peruvian César Vallejo la centenarul volumului „Trilce”
Prezentarea ediţiei bilingve (spaniolă-română) a volumului „Trilce”, de César Vallejo, cu prilejul sărbătoririi a 100 de ani de la publicarea acestei cărţi, considerată drept maxima expresie a modernismului în poezia de limba spaniolă. Traducerea în limba română a volumului, publicat la Editura Cartier, cu sprijinul Ambasadei Republicii Peru în România, este semnată de poetul Dinu Flămând. Participă: E.S. Dl. Gustavo Antonio Otero Zapata, Ambasadorul Peru în România, şi Dinu Flămând.
Joi, 8 decembrie
17.30 – 19.00 | Află ce nivel de cunoştinţe de limbă spaniolă ai
Departamentul de cursuri al Institutului Cervantes organizează la standul propriu sesiuni de verificare a cunoştinţelor de limbă spaniolă prin intermediul unor teste de nivel gratuite. Cei interesaţi să afle cât de bine cunosc limba spaniolă, vor fi ghidaţi de Albert Denis Militaru, profesor colaborator al Institutului Cervantes, în susţinerea testului bazat pe metodologia de examinarea folosită pentru cursurile de spaniolă ca limbă străină.
Vineri, 9 Decembrie
15:00 – 16:00 | Lectură din „Fetiţa care privea trenurile plecând”, de Ruperto Long
Ambasada Uruguay în România organizează, în colaborare cu Editura Epica şi Şcoala Gimnazială Uruguay din Bucureşti, lectura unui fragment din volumul „Fetiţa care privea trenurile plecând”, de Ruperto Long, în traducerea lui Dan Munteanu Colán şi a Eugeniei Alexe Munteanu, în interpretarea Sofiei Elena Doicescu, elevă în clasa a VI-a la Şcoala Gimnazială Uruguay din Bucureşti, profesor îndrumător: Monica Georgescu.
16:00 – 17:00 | Lansarea volumului „Dicţionar juridic şi economic bilingv româno-spaniol”, de Antonio Madrid, în prezenţa autorului
„Dicţionarul juridic şi economic bilingv româno-spaniol” umple un gol în domeniile juridic şi economic din cele două ţări, fiind primul de acest gen publicat vreodată. Volumul are peste 15 700 de intrări de terminologie juridică şi economică, un instrument de lucru pentru traducătorii care lucrează în ambele limbi si pentru abordarea comparativă a limbajului tehnic juridic şi economic. Antonio Madrid este profesor colaborator al Institutului Cervantes din Bucureşti şi traducător autorizat (română, spaniolă şi portugheză) de către Ministerul Justiţiei din România, în prezent fiind specializat în predarea limbii spaniole juridice.
17.30 – 19.00 | Află ce nivel de cunoştinţe de limbă spaniolă ai
10 Decembrie
15:30 – 17:00 | Află ce nivel de cunoştinţe de limbă spaniolă ai
Zilnic, la stand: Răspunde corect la chestionarul nostru și câștigă un curs de limba spaniolă la Institut. Chestionare pentru copii și adulți. Tragerea la sorți a câștigătorului va avea loc la luni, 12 decembrie, ora 12.00, iar numele câștigătorului va fi publicat pe pagina de Facebook a Institutului.
| Află ce nivel de cunoştinţe de limbă spaniolă ai
Sâmbătă, 10 Decembrie
15:30 – 17:00 | Află ce nivel de cunoştinţe de limbă spaniolă ai
Zilnic, la stand: Răspunde corect la chestionarul nostru și câștigă un curs de limba spaniolă la Institut. Chestionare pentru copii și adulți. Tragerea la sorți a câștigătorului va avea loc la luni, 12 decembrie, ora 12.00, iar numele câștigătorului va fi publicat pe pagina de Facebook a Institutului.