LUNES 25 DE ABRIL 2016
Comienza nuestro curso crash de español, de lunes a viernes 10-13h y 14-17h.
MARTES 26 DE ABRIL 2016
Una charla para entender mejor el pasado de España – Manuel Calzada: «Entre la Inquisición y el aplauso. Los Entremeses de Cervantes y la censura en la Edad de Oro española»
MIÉRCOLES 27 DE ABRIL 2016
En Central Picturehouse, en el marco del ciclo Nuevo Documental Europeo, se proyecta el documental «Bugarach«, seguido por un turno de preguntas y respuestas con el realizador Salvador Sunyer.
________________________
Siempre puedes consultar toda nuestra oferta trimestral de cursos, tanto para alumnos como para profesores, en nuestro programa académico de primavera, y conocer la cultura del mes en el programa de cultura de abril.
MONDAY 25 APRIL 2016
First day of our Spanish crash course for beginners, Monday to Friday 10am – 1pm and 2pm – 5pm.
TUESDAY 26 APRIL 2016
A talk to delve deeper into the past of Spain – Manuel Calzada: Between Inquisition And Applause. Cervantes’s Entremeses And Censorship In Golden Age Spain
WEDNESDAY 27 APRIL 2016
At Central Picturehouse and part of the New European Documentary series, we recommend the screening of the documentary «Bugarach«, followed by a Q&A session with filmmaker Salvador Sunyer.
________________________
You can always find our complete course offer for students, as well as all teacher training, through late June 2016, in our spring course programme, and see this month’s cultural activity in our April cultural programme.
LUNES 18 ABRIL 2016
Comienza el curso intensivo de español para niveles A1 y A2, de dos semanas de duración
__________________
Comienza el curso de español en línea AVE Global de 10 semanas de duración, para niveles de A1 a B1, con apoyo de un tutor
__________________
Comienza el curso en línea para preparadores y examinadores DELE A1 y A2
_____________________________________
MARTES 19 ABRIL 2016
«Joaquín Rodrigo: Voice and Vision» – presentación de libro biográfico sobre el compositor hispano más destacado del sXX, con la presencia de los autores Raymond Calcraft, Elizabeth Matthews y la condesa Cecilia Rodrigo, así como la soprano Catherine Hamilton, el violinista Agustín León, el guitarrista Pepe Romero y el actor Gabriel Woolf.
_____________________________________
JUEVES 21 ABRIL 2016
Guitarrísimo: «Cervantes y su bigüela» – Alfred Fernández interpretará una selección de música del sXVI español en la vihuela
_____________________________________
VIERNES 22 ABRIL 2016
Comienza el curso de gramática para profesores de español, sesiones los viernes
_____________________________________
SÁBADO 23 ABRIL 2016
Comienza el curso de gramática para profesores de español, sesiones los sábados
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
MONDAY 18 APRIL 2016
First day of the 2-week long Intensive Spanish course for beginners (levels A1 and A2)
__________________
First day of the 10-week long AVE Global online Spanish course with tutor support, for levels A1 to B1
__________________
First day of the online course for DELE A1 and A2 tutors and examiners
_____________________________________
TUESDAY 19 APRIL 2016
Launch of Joaquín Rodrigo: Voice And Vision – the book that looks at the life of the most prominent Hispanic composer of the twentieth century. We will be joined by its authors Raymond Calcraft, Elizabeth Matthews and Countess Cecilia Rodrigo, as well as soprano Catherine Hamilton, violinist Agustín León, guitarist Pepe Romero and actor Gabriel Woolf.
_____________________________________
THURSDAY 21 APRIL 2016
Guitarrisimo: «Cervantes and his bigüela» – Alfred Fernandez will perform a selection of 16th-century Spanish vihuela music.
_____________________________________
FRIDAY 22 APRIL 2016
First day of the grammar course for Spanish teachers, sessions on Fridays
_____________________________________
SATURDAY 23 APRIL 2016
First day of the grammar course for Spanish teachers, sessions on Saturdays
¡Qué mejor momento para visitar la Feria de Abril de Sevilla! El más grande y colorido de todos los eventos andaluces tiene lugar dos semanas después de Semana Santa. La feria expone a los visitantes a tal nivel de ruido y música que una de sus secciones se llama Calle del Infierno. El nombre le hace justicia, aunque no se haya conocido tortura más deliciosa que la sevillana. La faceta taurina de la Feria de Abril tiene promotores y detractores a partes iguales, pero Sevilla tiene mucho más que ofrecer para los cinco sentidos. Hazte con un traje flamenco, aprende a tocar las palmas y al menos una de las cuatro sevillanas y, cómo no, pide que te expliquen cómo se hace el rebujito, la bebida insignia de la Feria de Abril. ¡A pasarlo bien!
_____________________________________________________________
What better occasion to swing by the world-renowned Seville April Fair! The largest and most colourful of all Andalusian events takes place two weeks after the Easter festivities. There is so much music and the party gets so loud, one of the streets on the fair is actually called Hell Street. Though the name does do it some justice, there is not a sweetest form of torture in the world than the one you are put through here. The bull fighting has its fair share of supporters and an equally large amount of detractors, however the city has so much more to offer for all five senses. When in Seville for the April Fair, make sure to sport a flamenco outfit head to toe, learn rhythmic clapping and at least one of the four sevillanas, and ask how the rebujito, the April Fair drink by excellence, is made. Have fun!