El tema elegido por su profesora, Ana García Sáez, ha sido «Aprovecha la vida, que el tiempo pasa». Los alumnos han analizado cómo estos dos tópicos tan recurrentes, el Carpe diem y el Tempus fugit, han aparecido a través de la historia no solo en obras relacionadas con la literatura española, sino también en la música, el cine, la pintura y la publicidad.
Ana ha impartido estas las clases dándole un tratamiento cronológico al estudio de los dos tópicos. Empezando por la Antigüedad clásica y pasando por la Edad Media, el Renacimiento, el Barroco y el Romanticismo hasta llegar a las generaciones literarias del siglo XIX, con predominio del estudio de la Edad Contemporánea.
Los alumnos han analizado y reflexionado sobre algunas de las obras de los escritores más representativos del legado de oro de nuestra literatura española. Escritores como Jorge Manrique, Garcilaso de la Vega, Góngora, Quevedo y Bécquer, hasta llegar a Machado, Cernuda, Delibes y Vargas Llosa, sin olvidarnos de escritores hispanoamericanos como Julio Cortázar.
A pesar de que inicialmente se pensó que este programa era muy ambicioso, dado el alto contenido teórico de literatura española que se iba a impartir, la profesora del curso afirma con gran orgullo que el resultado ha sido un éxito y se siente muy satisfecha con el trabajo realizado por los alumnos, quienes han demostrado de manera notable su creatividad y originalidad mediante la composición de fragmentos literarios de diferentes géneros.
Para hacer homenaje a la labor realizada por sus participantes, el Instituto Cervantes se enorgullece de publicar algunas de las composiciones realizadas.
Deseamos que las disfrutéis leyéndolas. A todos aquellos estudiantes que tengan pasión por la escritura, tal vez les sirva de motivación para participar en este taller.
Texto: Ana García Sáez
Traducción: Cristina Rascón García
Since 2012, Instituto Cervantes in Dublin has been teaching a Creative Writing Workshop. This course helps students to foster their invention abilities and improve their cultural literacy through literary works and passages, previously viewed in class.
The topic has been chosen by their teacher, Ana García Sáez, which is “Aprovecha la vida que el tiempo pasa” (“Make the most of your life, as time moves on”). Students had analyzed and reflected on how these two frequent topics, Carpe diem and Tempus fugit appeared through the history, not only in works related with Spanish literature, but also related with the music, the cinema, the painting and the advertising.
Ana has taught these classes giving a chronologic importance to the study of these topics. Beginning with the Classic ages and passing by the Middle Ages, the Renaissance, the Baroque and the Romanticism until the literature of the XIX century, with especial attention to contemporary literature.
The students analyzed and reflected on many works of the most representative writers of the Spanish Golden Age. Writers such as Jorge Manrique, Garcilaso de la Vega, Góngora, Quevedo and Bécquer, incuding Machado, Cernuda, Delibes and Vargas Llosa, not forgetting Hispano-American writers as Julio Cortázar.
Even though, initially this program was very ambitious, due to the elevated theorist content of the Spanish Literature that it was thought to teach, the teacher of the course claims with proud that the result has been successful and she is quite satisfied with the work done by the students, who had showed their creativity and freshness by the composition of pieces of different literary styles.
To honor the work done by the participants, Instituto Cervantes in Dublin is proud of publishing some of their compositions. We hope you can enjoy reading them and, for those students passionate for the writing, maybe it will serve you as a motivation to participate in this workshop.
Text by: Ana García Sáez
Translation into english: Cristina Rascón García
Nadie dijo que fuera fácil. Estudiar un nuevo idioma siempre requiere esfuerzo, constancia y dedicación. Sin embargo, aprender otra lengua te permite también conocer otras culturas, describir la realidad de otra manera, expresar tus pensamientos o emociones con palabras que hasta entonces no tenían ningún significado para ti. Aprender un idioma nos ayuda a enriquecer y desarrollar nuestra personalidad.
Cada vez son más los irlandeses que se suman a la aventura de aprender la lengua de Cervantes. Y lo hacen no solo porque el español es una de las lenguas más habladas en el mundo, sino por el amplio abanico de posibilidades que les ofrece. Por ejemplo, la posibilidad de acceder a un mejor puesto de trabajo. Porque en un mundo globalizado, se hace imprescindible estar cada vez más formado y preparado para la relación con el exterior, donde el inglés no llega a todas partes.
El Instituto Cervantes de Dublín te ofrece programas educativos para todos los niveles, múltiples posibilidades de horarios y unas magníficas instalaciones que harán que aprender español sea todo un placer para ti y para tus compañeros. Queremos que crezcas con nosotros, queremos ayudarte a descubrir una nueva manera de vivir la vida y acompañarte en esta nueva aventura. Porque el español es sinónimo de arte, sol, literatura y pasión.
El período de inscripciones está ahora abierto para los nuevos cursos de verano que comienzan en julio. Infórmate ahora, aventúrate, crece con el Instituto Cervantes.
Texto: Esther Adorna Abril
Traducción al inglés: Enca González Cambil
It is not easy to learn a new language. It requires perseverance and dedication. Learning another language will open up doors to other cultures, describe reality in a different way and express your thoughts and emotions with words that up to now were meaningless to you. Learning a language involves personal development.
The number of Irish people joining the venture of learning Spanish is increasing. It is one of the most widely spoken languages in the world and it offers a wide range of possibilities. From getting to know other cultures, communicating with other people and improving your job prospects. In a globalized world it is essential to have up to date training to be able to deal with other countries where English is not spoken.
Instituto Cervantes Dublin offers programmes for all levels with convenient timetable options. The Instituto has excellent facilities that will make your learning experience very enjoyable. We would like to help you grow with us and enable you to discover a new way of life while on this new adventure. Because Spanish language is Art, sun, literature and passion.
Venture into the Spanish world and grow with Instituto Cervantes!
Text by: Esther Adorna Abril
Translation into English: Enca González Cambil
Ciudades literarias: Antología de textos del «Curso de literatura y escritura creativa»
Continuamos con la publicación de una selección de los trabajos realizados por los alumnos del Instituto Cervantes durante el tercer «Curso de literatura y escritura creativa».
Hoy presentamos:
También podéis leer o descargar la revista editada con todos los cuentos en Issuu.
Por cierto, ¡nuestro nuevo curso comienza ya! ¿Te apuntas?
La muerte, qué trampa
Hoy debo morir. Yo, una persona adorada, cuyos seguidores se calculan por miles, millones, si nos creemos la última encuesta o al menos los encuentros organizados en los últimos meses. Yo no tengo miedo. El miedo es una emoción que rechazo, y frente al que he luchado desde mi infancia.
Vale, una infancia tan importante, cuando este niño ha experimentado esta atracción cada vez más fuerte por los debates sociales. Durante los desayunos familiares del domingo, había excitación cuando lentamente las discusiones se dirigían hacia el presidente, el primer ministro o cualquier hombre político. Así, mi familia, tan tranquila y pacífica, se transformaba en monstruo o más bien en dragón escupiendo fuego. Este era mi momento favorito de la semana. Con el tiempo, me sentía más y más seguro de hablar con los adultos, y de ejercer este debate dialéctico.
Rápidamente llegó el momento de la universidad y de los primeros compromisos políticos. La vida no era tan fácil: elegir entre una ruptura con mi entorno familiar o simplemente seguir la doctrina familiar. Así que tomé la tarjeta de un partido político y sin darme cuenta me convertí en un protegido de uno de los líderes nacionales. Pude muy rápidamente presentarme a las elecciones locales, en seguida regionales. Me convertí en uno de los líderes más jóvenes de mi partido. Así me comprometí a alcanzar la posición final: ser presidente de este partido. Fue una ruta difícil y exigente, sin embargo alcancé esta meta por un deseo de cohesionar mi país.
¿Y cuál va a ser mi próxima meta? Por supuesto, hay muchos momentos de duda en mi carrera política y en particular para mantenerme fiel a mis ideales. De repente, tenía solo una idea en la mente, ser el presidente de la República. Otra elección tengo delante, cientos de viajes, dar la mano a desconocidos siempre más numerosos, y sobre todo conseguir una vida personal. El sacrificio de una elección son los seres más queridos.
Finalmente, aquí estoy, son las 19:59 y en menos de un minuto, la gente hablará. El final está cerca, mi muerte o mi resurrección.
Agnès Girod
También podéis leer o descargar la revista editada con todos los cuentos en Issuu.
Por cierto, ¡nuestro nuevo curso comienza ya! ¿Te apuntas?