Esta semana te proponemos la descarga de El judío de Shangai, una novela de Emilio Calderón que te ponemos a un solo clic de distancia.
Corre el año 1943 y el ejército japonés, que controla la ciudad de Shanghai en su totalidad, establece el único gueto judío del mundo que no está en manos de los nazis. Leon y Norah Blumenthal, un matrimonio de judíos llegados a Shanghai en 1939, cuando la ciudad era puerto franco y aún conservaba intacta toda su fascinación, son recluidos en esta “área determinada para apátridas”.
Sin embargo, no todo está perdido, puesto que cuentan con la ayuda del cónsul de España en Shanghai, el doctor Martín Niboli. Este tiene que enfrentarse al coronel Fukuda, el jefe de la policía secreta japonesa. Para ello cuenta con Nube Perfumada, una antigua esclava sexual del ejército japonés, quien se convertirá en la clave de esta emotiva y apasionante novela.
Emilio Calderón (Málaga, 1960) es historiador, editor y escritor. Durante diez años se dedicó exclusivamente a la literatura infantil y juvenil. Su primera novela para adultos, El mapa del creador, fue editada en 2006. Esta obra se convirtió inmediatamente en un éxito internacional y ha sido publicada en veintitrés países. En septiembre de 2007 publicó El secreto de la porcelana, y en junio de 2008 El judío de Shanghai (XIII Premio de novela Fernando Lara, Planeta), que ya ha sido traducida al inglés, y cuyos derechos se han vendido también en Alemania, Holanda, Rumanía, Ucrania y Croacia.
En octubre de 2009 fue Finalista del Premio Planeta con la obra La bailarina y el inglés. Los sauces de Hiroshima (Editorial Planeta), su última novela, acaba de ser publicada en octubre de 2011 y está siendo traducida al inglés.
This week the library suggests El judio de Shangai, a moving and exciting novel by Emilio Calderón that it´s only a click away from you thanks to our audiobooks download service.
A novel full of exoticism, adventure, mixed emotions and love during the Second World War. It was 1943 and the Japanese army, which totally controls the city of Shanghai, sets up the only Jewish ghetto in the world which is not controlled by the Nazis. Leon and Norah Blumenthal, a Jewish couple who had landed in Shanghai in 1939, when the city was still a free port and held all its fascination intact, are recluded in an “area restricted for the stateless”.
Nevertheless, not all is lost, since they rely on the help of the Spanish Consul in Shanghai, Dr. Martín Nobolí. This one, in turn, will have to face Cornel Fukuda, the chief of the Japanese secret police. For this purpose he counts on Nube Perfumada (Perfumed Cloud), an old sexual slave of the Japanese army, who will turn out to be the key figure of this highly passionate and moving novel.
Emilio Calderón was born in Malaga, Spain, in 1960. He studied modern history at the Complutense University in Madrid, and has worked as a historian, editor and writer. Calderón has lived in Madrid and Manila, but it was while living in Rome on a scholarship at the Royal Spanish Academy in 2003 that he was inspired to write The Creator´s Map , his first novel for adults, the translation rights to which have been sold in more than twenty countries. In 2008 won the Fernando Lara Prize with The Jew of Shanghai.
Las novedades de la biblioteca pueden ser consultadas en nuestro catálogo en línea, como es habitual.
Para ello, seleccione ÚLTIMAS ADQUISICIONES , y elija el período de tiempo que le interesa: ”el último mes” o “los últimos tres meses”.
Ésta es nuestra selección para el mes de abril de 2012.
The lastest additions to the library catalogue can be consulted on line as usual.
Click ÚLTIMAS ADQUISICIONES , then select “Dublin”, and choose the time period: “el último mes” or “los tres últimos meses”.
This is our selection for April 2012.
Hay escritores que nunca pasan de moda; sus obras han sido escritas años atrás, pero nunca quedan obsoletas. Hoy la biblioteca os propone la obra de un autor cuya belleza en la descripción de la realidad muy pocos pueden igualar. Vicente Blasco Ibáñez, escritor, periodista y político, fue un hombre de acción, con una vida intensa entre luchas políticas y exilios, ganándose la admiración tanto de sus amigos como de sus detractores.
Si nunca habéis utilizado nuestros audiolibros, ahora tenéis la oportunidad de probarlo con Relatos Breves , que recoge historias como El monstruo, El rey de las praderas, La noche serbia, La vieja del cinema o Un beso. Descargar el audiolibro es tan sencillo como ir a la sección de “Audiolibros” en nuestra página web e introducir vuestro número de usuario. ¡Listo! ya podéis disfrutar escuchando los relatos de uno de los clásicos españoles del siglo XX.
There are writers who never go out of style; their works were written many years ago, but they do not feel obsolete. Today the library recommends you a work of one author whose beauty in the description of reality is very difficult to compete with, we are talking about the Valentian writer Vicente Blasco Ibáñez. Writer, journalist and polititian, Blasco Ibáñez was a man of action, with an intense life between political fights and exile. He won the admiration of his friends and his detractors as well.
If you have never used our audiobooks service, you have the chance to try it now with Relatos Breves , where he compiles stories as El monstruo, El rey de las praderas, La noche serbia, La vieja del cinema and Un beso. Downloading this audiobook is as easy as going to the section “Audiolibros” on our web site, introduce your user number and…that´s it! You can enjoy listening to one of the most relevant Spanish classics of the 20th century.
Pocos países pueden alardear de ser tierra de poetas como Chile.
Gabriela Mistral y Pablo Neruda, ganadores de sendos premios Nobel de Literatura, ambos poetas; Gonzalo Rojas y Nicanor Parra, galardonados con el Premio Cervantes, son también poetas.
Pero Chile no solo es conocido por sus poetas. Para completar el repóquer de ases ahí está Jorge Edwards, novelista y también Premio Cervantes. Porque Chile también es conocido por ser la tierra de genios de la narrativa, como Isabel Allende o el magnífico Roberto Bolaño.
Otros autores como Luis Sepúlveda, autor de “Un viejo que leía novelas de amor”, Marcela Serrano, con obras como “El albergue de las mujeres tristes” o “Antigua vida mía” y Antonio Skármeta, con una prolífica carrera en la que destaca “Ardiente paciencia”, retrato libre de Pablo Neruda que inspiró la película “El cartero de Neruda” gozan desde hace años del favor del público.
La pasada semana, el Instituto Cervantes de Dublín, en cooperación con la Embajada de Chile en Irlanda, organizó la 2º Semana de Cine Chileno. En este evento se proyectaron varias películas, entre ellas “Promedio Rojo” del director Nicolás López y “El Chacotero Sentimental” de Cristián Galaz. Por todo ello, Chile es durante este mes de marzo el tema destacado en nuestra biblioteca, donde podéis encontrar numerosas obras de artistas chilenos.
Los amantes de la poesía pueden disfrutar de una antología poética de Gabriela Mistral, de los “Cien sonetos de amor” de Pablo Neruda o de la “antipoesía” de Nicanor Parra.
Si lo que os gusta es la narrativa, podéis encontrar en nuestro catálogo “Eva Luna” , “Hija de la fortuna” o “Paula” de la conocida escritora Isabel Allende; “Obsceno pájaro de la noche “ de José Donoso, o “La casa de Dostoesvsky”, entre muchos otros títulos de Jorge Edwards.
Y para los cinéfilos, “Taxi para 3” de Orlando Lübbert; “Los naúfragos” y “La última Luna” de Miguel Littin; o bien “El chacotero sentimental” del ya mencionado Cristián Galaz. ¿A qué esperas?
There are not many countries that can show off about being a land of poets as it happens with Chile. Gabriela Mistral and Pablo Neruda, winners of the Nobel Literary Prize, both poets; or Gonzalo Rojas and Nicanor Parra, winners of the Cervantes Prize and also poets.
But Chile is not only known for its poets, but also because it´s the land of geniuses of narrative literature, like Isabel Allende or Roberto Bolaño. We can also mention other popular writers as for example, Luis Sepúlveda, author of novels such as “The Old Man who Read Love Stories”, Marcela Serrano, “Antigua and My Life Before”, Antonio Skarmeta, prolific author whose novel “Ardent Patience” it is a Pablo Neruda´s free portrait that inspired the movie “The Postman” or Jorge Edwards who combines successfully his career as a writer and as a journalist, he won the Cervantes Prize in 1999.
Last week Instituto Cervantes Dublin organized, in cooperation with the Embassy of Chile inDublin, the Second Week of Chilean Cinema. There were shown several movies like “Promedio rojo” by Nicolás López or “El chacotero sentimental” by Cristián Galaz.
You can find in the library numerous works by Chilean artists, these are some of the titles that are in our shelves:
For poetry lovers you can enjoy an anthology by Gabriela Mistral, you can read “Cien sonetos de amor” by Pablo Neruda or enjoy the “antipoetry” book by Nicanor Parra “Poetry and Anti-Poetry”.
If you want to enjoy narrative, you can find “Eva Luna”, “Hija de la Fortuna” or “Paula”, all by Isabel Allende, “Obsceno pájaro de la noche” by José Donoso or also “El anfitrión” by Jorge Edwards.
The movie-lovers will find “Taxi para 3”by Orlando Lübbert; “Los náufragos” and “La última luna” by Miguel Littin; or “El chacotero sentimental” by Cristián Galaz.
Hace años, la tradición oral era la forma en la que los mitos y las leyendas pasaban de generación en generación. Los mitos suelen ser historias relacionadas con dioses y héroes, y las leyendas son historias que hablan de elementos sobrenaturales pero localizados en un tiempo y en un lugar que resultan familiares para los miembros de una comunidad, lo que hace que todos podamos situarlas e identificarlas. En su transmisión boca a boca (o boca a oreja) a través del tiempo, las leyendas han experimentado a menudo modificaciones y transformaciones, creando así diferentes versiones.
Poco queda hoy de esa tradición oral, pero, ¿sabes que son los audiolibros? pues sí, sería la forma más parecida de usar de nuevo esa tradición oral. Tú eliges el libro que quieres oír dentro de la gran selección que te ofrecemos en la biblioteca y…listo!. Pero, aprovechando que estamos hablando de leyendas…¿te animas con 25 leyendas que se contaban en diferentes puntos de España?. Leyendas de Gustavo Adolfo Bécquer es una de las obras más importantes del Romanticismo español. Con este audiolibro tienes la oportunidad de escuchar distintos relatos que se transmitieron oralmente en España desde la Edad Media hasta el siglo XIX, siglo en el que Bécquer las recopiló en su obra.
Así que ya sabes, si no tienes mucho tiempo para leer, ya no tienes excusa. Simplemente tienes que ponerte unos auriculares, encender tu reproductor de audio y disfrutar de esas Leyendas, adentrándote en la “nueva tradición oral” que te transportará a diferentes ambientes de irrealidad y misterio siempre situados en una realidad cercana gracias a sus logradas descripciones.
Many years ago, oral tradition was the way in which myths and legends were told from generation to generation. Myths talk about gods and heroes, and legends are stories which talk about fantastic facts located in a particular time and in a particular place very well known for the members of a community. This allows people to situate and identify them in a particular place. By this “mouth to mouth” (or better known as “mouth to ear”) kind of transmission through time, legends often have suffered changes and modifications creating, in this way, new versions of them.
This oral tradition has almost disappeared nowadays but, do you know what an audiobook is? Yes, exactly, they are something very similar to the old oral tradition. Now you can choose the book you want to listen to in our library’s large selection and…just enjoy it! But, as we are talking about legends…why don’t you listen to some of the legends which were told in different places of the Spanish geography? Legends by Gustavo Adolfo Bécquer is one of the most important books from the Spanish Romanticism. With this audiobook, you have the chance to listen to very different kind of stories which were orally transmitted in Spain from the Middle Ages to the 19th century, which was the century when Bécquer compiled them.
Now it’s not an excuse if you don’t have too much time for reading. You just have to take your headsets, turn on your music player and enjoy these legends. You will enter the “new oral tradition” which will take you to fictitious and strange atmospheres, always located in a close reality thanks to an accurate description.
Con la llegada de un nuevo mes, el Instituto Cervantes presenta al autor que será protagonista durante marzo. David Trueba, nacido en Madrid el 10 de septiembre de 1969, es licenciado en Ciencias de la Información, en la rama de Periodismo por la Universidad Complutense de Madrid. Además de periodista, David también es escritor y tiene una reconocida carrera en el mundo del cine; como director, guionista e incluso actor.
Especialmente relevante es su andadura cinematográfica. A pesar de las dos nominaciones a los Premios Goya por el largometraje La Buena Vida, su proyecto más ambicioso es Soldados de Salamina, una adaptación de la novela de Javier Cercas, cuya proyección podremos disfrutar durante el mes de marzo en el Instituto Cervantes. Además, David Trueba, fue vicepresidente de la Academia de Cine Español entre los años 2004 y 2007.
No queda todo ahí porque en su faceta como escritor podemos destacar tres novelas: Abierto toda la noche, Cuatro amigos y Saber perder. Todas están en nuestra biblioteca.
Una oportunidad para descubrir y disfrutar al polifacético artista español, que será autor del mes de marzo en el Instituto Cervantes.
With the arrival of a new month, the Instituto Cervantes presents a new author to be featured during March.
David Trueba, born in Madrid on September 1969, has a degree Journalism but he is also a writer and has a distinguished career in the world of cinema as a director, writer and even as an actor.
Particularly relevant is his film career. Despite the two Goya Award nominations for the film La buena vida (The Good Life), his most ambitious project is Soldiers of Salamis, an adaptation of the novel by Javier Cercas. Soldiers of Salamis will be screened during the month of March at the Instituto Cervantes inDublin. In addition, David Trueba, was vice president of the Spanish Film Academy between 2004 and 2007.
In his role as a writer we can highlight three novels: Abierto toda la noche (Open all night), Cuatro amigos (Four friends) and Saber perder (Know how to lose). All of them are in our library.
An opportunity to discover and enjoy this versatile Spanish artist, our author selected during the month of March.
A lo largo de la historia han existido (y existirán) personas excepcionales que sobresalen del resto, esa clase de personas a las que podríamos denominar grandes genios . Pues bien , hace 75 años murió uno de estos grandes genios: un escritor que abarcó todos los estilos literarios; un profesor que llegó a ser rector de una de las universidades con más prestigio, la Universidad de Salamanca; un pensador que defendió la libertad y proclamó aquel famoso “viva la inteligencia” frente al fanático “viva la muerte”. Este hombre es Miguel de Unamuno.
Para hablar de Unamuno, hay que retroceder a una de las épocas más convulsas de la historia de España: estamos hablando de la dictadura de Primo de Rivera, la proclamación de la II República y el comienzo de la guerra civil española, o como Unamuno la llamo “la guerra incivil”. Perteneció a la “Generación del 98” junto con otros grandes escritores como Antonio Machado o Azorín.
Para estos días, se están organizando diversas actividades culturales y homenajes en España, sobretodo en Bilbao, la ciudad en donde el nació, y en Salamanca, en su universidad. Aquí, en nuestra biblioteca, podemos disfrutar al menos de sus obras:
En narrativa, os recomendamos “Niebla”, escrita en 1907 donde trata los puntos principales de su pensamiento filosófico, y nos hace cuestionarnos sobre nuestra existencia, tanto física como espiritual.
Si lo que os gusta es la poesía, en la biblioteca podéis encontrar: Poemas de los pueblos de España, en donde dedica versos profundos a los pueblos y a los paisajes españoles, o el El Cristo de Velázquez, en donde reflexiona sobre la figura de Cristo.
En teatro, es muy recomendable la lectura de su primera obra , La Esfinge, Fedra, basada en el mito griego, o Soledad, en donde trata el mundo del teatro , la política y la pérdida de un hijo.
Para cualquier otra obra, podéis consultar nuestro catálogo o preguntarnos en la biblioteca .
Ya sabéis que “Cuanto menos se lee, más daño hace lo que se lee”, decía don Miguel.
Since the beginning of times, there have always existed (and there will always exist) exceptional people who excel everyone. The kind of people who would be considered great geniuses. Well, one of those geniuses died 75 years ago: a writer who embraced all literary styles; a teacher who became Vice-Chancellor of one of the most prestigious universities, the University of Salamanca; and a philosopher who defended freedom and the “non dead intelligence”. This man was Miguel de Unamuno.
To talk about Unamuno, we have to go back to one of the most turbulent times of the Spanish history; we are talking about the military dictatorship of Primo de Rivera, the proclamation of the II Republic, and the beginning of Spanish Civil War, or as Unamuno called it ” an uncivil war”. He was member of “Generación del 98″, among some other great writers like Antonio Machado or Azorín.
During these days several cultural activities and tributes have been organized all around Spain, chiefly inBilbao, his city of birth, and at the University of Salamanca. We are going to recommend you some of his works:
From his narrative texts, we recommend you “Niebla”, written in 1907 where he talks about the most important aspects of his philosophical thinking.
If what you like is poetry you can find in the library: Poemas de los pueblos de España, where he dedicates deep verses to Spanish villages and sceneries about both their physical and spiritual qualities.
For theatre we recommend you his first work , La Esfinge; Fedra, based on the Greek legend; or Soledad , where he talks about the world of theatre, politics and the loss of a son.
For any other works, you can consult our catalogue or ask us at the library
“The less you read, the more dangerous is what you read” Miguel de Unamuno
Miguel Hernández (1910-1942) forma parte de esa lista negra de insignes poetas y escritores a los que la Guerra Civil Española sesgó la vida y con ella una brillante trayectoria en la literatura. No hizo falta que se ejecutara su sentencia de muerte, la insalubridad de la cárcel de Alicante, a la que había sido confinado por su participación en el frente republicano, se lo llevó a los 32 años.
A pesar de su temprana muerte, su precocidad en las letras y su tenacidad incluso en las condiciones más duras nos han dejado un amplio repertorio de poemas y obras de teatro que os invitamos a conocer durante este mes en nuestra biblioteca. Es imprescindible hurgar también en la sección musical porque muchos autores han converitdo sus poemas en canciones: Joan Manuel Serrat, Víctor Jara, Enrique Morente, Camarón dela Isla, Extremoduro, etc. Además, el 20 de febrero el Café Literario será escenario de En otra voz: Homenaje a Thomas MacGreevy y Miguel Hernández.
Siendo vástago de familia humilde, la formación de Miguel Hernández fue prácticamente autodidacta como voraz lector de poesía clásica española. Una vez prendida en él la llama literaria, se hace asiduo de las tertulias de su Orihuela natal y en 1930 se traslada a Madrid, donde entra en contacto con los poetas de la generación del 27. En ese mismo año empiezan a publicarse sus obras, en cuya evolución intervienen el barroco, el surrealismo, los movimientos obreros, las penurias de la guerra, la cárcel… En ellas dejó plasmados su humanidad, sus convencimientos ideológicos, su alto sentido de la justicia y su amor al pueblo. Como diría su amigo Pablo Neruda, “recordar a Miguel Hernández que desapareció en la oscuridad y recordarlo a plena luz, es un deber de España, un deber de amor”.
Miguel Hernández (1910-1942) is part of the black list of prominent writers and poets whose lives and brilliant literary careers were cut short by the Spanish Civil War. He was sentenced to death; however the insalubrious conditions in the prison of Alicante, where he had been confined to for his involvement in the republican front, took his life earlier at the age of 32.
In spite of passing away so young, his early interest for literature and tenacity even in the hardest times made him produce a wide range of poems and plays which we invite you to discover during this month at our library. We highly recommend to take a look also at the music section, as many of his poems have been converted into songs by famous singers: Joan Manuel Serrat, Víctor Jara, Enrique Morente, Camarón dela Isla, Extremoduro, etc. Furthermore, on February 20th we carry out at Café Literario the event In a different voice, a tribute to Miguel Hernández and Irish poet Thomas MacGreevy.
Coming from a humble family, Miguel Hernández was a self-taught who virtually got his education by avidly reading Spanish classical poetry. Once he was captivated by the books, he started to attend the literary circle of his home town, Orihuela, and in 1930 he moved to Madrid, where he got in contact with writers from the generation of 1927. His books started to be published on that same year and they’re influenced by Spanish baroque, surrealism, the labour movements, the hardships of war, the prison… His writings are a reflection of his humanity, his ideals, his high sense of justice and his love for the people. Quoting his friend Pablo Neruda, “it is a duty of Spain, a duty of love, to remember Miguel Hernández in broad daylight, as he disappeared in the dark”.
Se acerca final de año y es hora de hacer balance. Conscientes de que la inmensa base del iceberg se nos queda en el tintero, destacamos las siguientes efemérides de un 2011 plagado de grandes acontecimientos literarios:
Después de todo esto, nos tomamos una pequeña pausa para coger fuerzas y seguir aportando nuestro granito de arena a la escena literaria durante 2012. La biblioteca y el blog volverán a abrir sus puertas el 11 de enero.
Solo nos queda desearos unas estupendas Navidades y un Feliz y Literario 2012.
The end of the year is drawing near so it’s time to take stock. Although we are aware that the vast base of the iceberg will remain unsaid, we extract the following highlights from a 2011 riddled with exceptional literary events:
After all this, we take a little break to get our strength back and keep on doing our bit for the literary scene in 2012. Both the library and the blog will resume on January 11th.
It just remains to wish you all a wonderful Christmas and a Happy and Literary 2012.
Hay veces que necesitas un libro, y lo necesitas mucho, pero ese libro descansa en las estanterías de una biblioteca a 2000 kilómetros de donde vives, como te muestra burlón el catálogo…
En ese caso no desesperes: en la biblioteca nos gusta mimar a nuestros usuarios así que te ayudaremos a conseguirlo, poniendo a tu disposición el servicio de préstamo interbibliotecario.
Si quieres o necesitas consultar algún recurso que se encuentre en la colección de alguna biblioteca o centro de documentación español (ya sean libros, capítulos, artículos, etc.), sólo tienes que pedírnoslo a nosotros, que tramitaremos la petición a la institución correspondiente.
Tú solo tendrás que pagar el coste del envío (fijado por el centro al que solicitamos el ejemplar) y en unos días podrás disfrutar en Dublín de ese libro que antes parecía inalcanzable, cómodamente alojado en los estantes de alguna biblioteca gallega o granadina…
Para cualquier petición podéis dirigiros a este correo: bibdub(at)cervantes.es.
Ahora que conoces el servicio de préstamo interbibliotecario no dudes en usarlo si lo necesitas: nuestra intención es que cualquier libro esté al alcance de cualquier lector.
Sometimes you need a book, and you need it so badly, but the book rests in the shelves of a library which is2000 kmaway from where you live, as the catalogue sardonically says…
In this case, don’t worry: we love to fuss over our users, so we will help you get the book through the interlibrary lending service.
If you wish or need to consult any resources which belongs to the collections of any Spanish library or documentation centre (books, chapters, articles, etc.), just come to us and we will get in charge of the application to the corresponding institution.
You just have to cover the delivery costs (established by the sending library) and in just a few days you’ll have in your hands inDublinthat book that seemed so unattainable, comfortably placed in the shelves of some library ofGaliciaorGranada…
Send your request by e-mail to bibdub(at)cervantes.es.
Now you know the interlibrary lending service, so don’t hesitate to use it if you need it: our intention is to bring any book to any reader.
“Estuve charlando con Valle en el Café Arrecife. Durante una hora larga evocamos juntos otros tiempos, reímos juntos. Después, me anunció fría y serenamente que iba a matarme.”
Con esta peculiar e inquietante declaración de intenciones comienza la novela Los asesinos lentos, de Rafael Balanzá, un audiolibro que la biblioteca pone a disposición de todos sus usuarios. Si quieres escucharla y descubrir qué le pasará al amenazado protagonista de esta historia, pásate por nuestra sección de audiolibros y descárgalo con tu número de usuario y contraseña siguiendo las instrucciones.
Además, puedes encontrar otros libros de este autor residente en Murcia. Rafael Balanzá nació en 1969 en Alicante, aunque su carrera literaria no comienza hasta 2002, año de fundación de la revista El Kraken que se ha prolongado hasta 2009 y que ha sido calificada como “la mejor revista de Europa” por Fernando Arrabal. En 2007, Balanzá se estrena como escritor con la publicación de Crímenes triviales, a la cuál seguirán Los asesinos lentos y La noche hambrienta, publicada este mismo año.
Los asesinos lentos (Premio de Novela Café Gijón) nos narra el reencuentro casual de dos amigos que pasan una tarde rememorando y riendo con las historias vividas en común. Juan Cáceres, de vida ordenada y tradicional (trabajo, mujer, niños) y Valle, un músico fracasado perdido en noches de acordes y alcoholes, nos mantienen en suspenso a lo largo de toda la novela después del perturbador comienzo en el que Valle confiesa a Cacéres que ha decidido matarle.
Y hasta aquí podemos desvelar…¡el resto os animamos a escucharlo vosotros mismos!
“I was chatting with Valle at Café Arrecife. For an hour we recalled together times gone by, we laughed together. Then, he told me coldly and calmly that he was going to kill me.”
This singular and disturbing declaration of intentions is the beginning of the novel Los asesinos lentos, by Rafael Balanzá, an audiobook available now to all the library users. If you want to listen to it and find out what is going to happen to the main character, visit our audiobooks section and follow the instrucctions to download it with your user number and password.
You can also find other books by this author. Rafael Balanzá was born in Alicante in 1969, but his literary carreer started in 2003. On this year he founded El Kraken, a magazine running until 2009 and considered “the best magazine in Europe” by Fernando Arrabal. In 2007, Balanzá released Crímenes triviales, followed by Los asesinos lentos and La noche hambrienta, published in this year.
Los asesinos lentos relates the unexpected meeting of two friends who spend some time together remembering and laughing about stories they had experienced together. Juan Cáceres, with a calm and traditional life (job, wife, children) and Valle, an unsuccessful musician, keep us in suspense along the novel after the distutbing beginning, when Valle confesses to Cáceres his decission of killing him.
And that’s all we can tell you…you should listen to the rest of the book!
La poeta y traductora irlandesa Anamaría Crowe Serrano tuvo la amabilidad de concedernos esta pequeña entrevista dentro de la serie “Encuentros en la Biblioteca”. En ella conversa con Pilar Garrido sobre su llegada a la literatura, su concepto de la poesía y su trabajo como traductora literaria. El video está subtitulado en español e inglés.
Como se adivina por su nombre, Anamaría Crowe Serrano vive a caballo entre dos culturas, la irlandesa y la española. Es profesora de lengua española y traductora de poesía contemporánea del español e italiano al inglés. Además de sus traducciones en inglés de los poetas mexicanos, Gerardo Beltrán y Elsa Cross (Selected Poems, Shearsman, 2010), también se han publicado sus traducciones en español de Brendan Kennelly y Seamus Heaney. En narrativa ha publicado relatos cortos y una obra para teatro.
Como poeta, es autora del poemario Femispheres (Shearsman, UK, 2008). Ha sido galardonada por el Arts Council of Ireland y en febrero de este año participó en el proyecto colectivo Upstart durante la campaña electoral.
Nuestros“Encuentros en la Biblioteca” son una serie de entrevistas a personalidades del mundo de las letras y la cultura en general que se realizan en la biblioteca del Instituto Cervantes de Dublín. Esta iniciativa nació con el propósito de servir de plataforma de encuentro entre escritores y lectores y de contribuir a nuestra misión de difusión de la cultura en español.
Irish poet and translator Anamaría Crowe Serrano was so kind to give us this brief interview within the series “Meetings at the library”, where she talks with Pilar Garrido about her literary beginnings, her concept of poetry and her career as a literary translator. The interview is subtitled in Spanish and English.
As we may guess from her name, Anamaría Crowe Serrano’s life runs between two cultures, Irish and Spanish. She works as a teacher of Spanish and translator of contemporary poetry from Italian and Spanish into English. She has also translated into English the Mexican poets, Gerardo Beltrán and Elsa Cross (Selected Poems, Shearsman, 2010) as well as some of Brendan Kennelly’s and Seamus Heaney’s work into Spanish. As a writer she has published a collection of short stories, a one-act play, and a collection of poetry, titled Femispheres (Shearsman,UK, 2008). She is the recipient of two awards from the Arts Council of Ireland and recently partook in the Upstart poetry collective during the election campaign.
“Meetings at the library” is the title of a series of interviews with important figures in literature and the arts in general held at the Library of Instituto Cervantes Dublin. This initiative was conceived with the aim to serve as a meeting point between writers and readers and to contribute to our mission of disseminating the culture in Spanish.
Érase una vez…una maga con un hermoso sombrero rojo que contaba cuentos. Su nombre es Mercedes Carrión, y con sus historias y sus trucos llenó de magia la Biblioteca. Porque ella nos enseñó que se le puede dar unas pinceladas de color a este mundo que últimamente nos parece tan gris. La realidad se puede ver de diferentes maneras.
Escuchar cuentos es como estar en un sueño ¿No es cierto que a todos nos gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad? Los cuentacuentos nos hacen soñar y salir de la cotidianeidad que a veces nos ahoga. Mercedes cuenta cuentos con magia para todas las edades, desde adultos a bebés. Mercedes es capaz de dibujar un pez y darle vida, es capaz de hacernos sonreir.
Este sábado vuelven los cuentos al Instituto Cervantes con el último cuentacuentos del año, y no os lo podéis perder. Porque todos tenemos derecho a soñar.
Por cierto, el pez que nos regaló Mercedes se llama Emilio, y desde entonces vive con nosotros.
Once upon a time… a wizard with a beautiful red hat that loved to tell stories. Her name is Mercedes Carrión, and with her voice and her tales she filled the library with magic. In a world that sometimes looks a little bit grey, she shown us how to make it more colourful, just using our imagination.
Listen to a good storyteller is like being in a a dream, and all of us would like to believe that derams can become real. Wouldn’t we?
Mercedes tells stories to everyone, from babies and todlers to adults. She is able to draw a fish and bring it to life. She is able to help us to smile.
This Saturday, magic comes back to the Instituto. We will enjoy the last storytellinf of the year, and you cannot miss it . Because everyone has the right to dream!
Yolanda Castaño y Andrea Costas. Dos gallegas, la una escritora, la otra fotógrafa, a las que un día se les ocurrió mezclar sus dos artes y añadir como tercer ingrediente su pasión común por la gastronomía, para cocinar un libro muy original y apetitoso: “Cociñando ao pé da letra”.
El próximo 8 de diciembre ambas estarán con nosotros en un encuentro digital para responder a las preguntas que se os ocurran sobre este u otros proyectos de su interesante trayectoria artística. No te cortes y envía tus preguntas ya. Aquí te explicamos cómo.
Yolanda Castaño and Andrea Costas. Two Galician women, a writer and a photographer, who one day came out with the idea of mixing their two disciplines, adding their common love for cuisine as a third ingredient, and cooking a very original and appetizing book: “Cociñando ao pé da letra”.
Next 8th December they both will be at our Library to hold a virtual interview with our readers. Don’t be shy and send your questions on this or other projects of their interesting artistic careers. More information on how to participate here.
La ciencia es sin disputa el mejor, el más brillante adorno del hombre.
Son palabras de Gaspar Melchor Jovellanos (1714-1811), del que hoy 28 de noviembre se conmemora el bicentenario de su muerte. Jurista, político, intelectual y literato, Jovellanos fue una figura ideológica clave del siglo XVIII español.
En su trayectoria política, Jovellanos fue el paradigma de la Ilustración española. Proveniente de una familia de la pequeña nobleza asturiana, estudió derecho canónico y se inclinó hacia la magistratura. Ahí comenzó su andadura por diversas instituciones de la corte de los Borbones y empezó a codearse con otras mentes ilustradas como Campomanes. De esta forma hicieron mella en él los nuevos valores de la Ilustración, que no está de más recordar: el predominio de la razón, la ciencia, el reparto de las riquezas, la secularización de la vida pública, la liberalización del suelo… En definitiva, el germen del estado liberal moderno. Sin embargo, la Ilustración española fue de tinte más moderado, más teórica que práctica, y sus representantes, con Jovellanos a la cabeza, abogaban más por una reforma que por una verdadera revolución.
Tras el estallido de la Revolución Francesa, la carrera política de Jovellanos sufre poco a poco el azote antiilustrado, hasta acabar incluso entre rejas. A pesar de ello, mantuvo una frenética actividad política de la que cabe destacar su propuesta de reforma de la Inquisición, la reforma de la enseñanza y su Informe sobre la Ley Agraria.
Pero si su reconocimiento ha llegado hasta nuestros días, se debe sin duda a su faceta de literato. Además de sus ensayos sobre diferentes disciplinas, cultivó la poesía, el teatro y el género autobiográfico. Asimismo, Jovellanos fue un eslabón fundamental en las relaciones ideológicas entre España y otros países europeos como las Islas Británicas, de las que formaba parte entonces Irlanda. Prueba de ello son su profusa correspondencia con Lord Holland y la primera traducción al español de El paraíso perdido de John Milton.
En resumen, un perfil muy completo y jugoso que merece la pena explorar en un periodo también de convulsión ideológica como son los albores del siglo XXI.
Science is no doubt the best and most brilliant ornament of mankind.
These are the words of Gaspar Melchor Jovellanos (1714-1811), a jurist, a statesman, a philosopher, a writer, and a key ideological figure of the Spanish 18th century. Today, 28th November, we commemorate the bicentenary of his death.
In his political career he was the paradigm of the Spanish Age of Enlightenment. His family belonged to the small Asturian nobility. He studied canonical law and became a judge. He subsequently held key political positions in several institutions of The Borbón’s Court, where he got in contact with other prominent representatives of the Enlightenment such as Campomanes. That’s how he was deeply influenced by the new ideals of the Enlightenment, which are worth remembering: power of reason, science, distribution of wealth, secularisation, liberalisation of land… In short, the roots of the modern liberal state. However, the Enlightenment inSpain was more moderate, rather a theoretical than a practical movement, and its representatives, headed by Jovellanos, pleaded for a reform of the social, economic and political structures instead of a real revolution.
Following the outbreak of the French Revolution, Jovellanos’ political career gradually suffered the persecution against the Enlightenment defenders and he even ended up in jail. Nevertheless he was actively involved in the political scene with a special focus on the reform of the Spanish Inquisition, the reform of the education system and his report on the reform of the agriculture law.
However, his recognition has survived until today thanks to his literary career. Besides his many essays on different topics he also wrote poetry, drama and his memories. Furthermore, Jovellanos represented an essential link of the ideological relations between Spainand other European countries such as the Britain Isles, which included Ireland at that time. Proof of that is the large correspondence he exchanged with Lord Holland and the first translation into Spanish of Paradise Lost by John Milton.
In summary, Jovellanos represents a complete and intriguing figure that is worth exploring at a moment of ideological upheaval as it is the dawn of this 21st century.