El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Galicia en Irlanda / Galicia in Ireland

El 25 de November de 2011 en Uncategorized por | Sin comentarios

Identities in Irish Literature

Cuenta la mitología irlandesa que el druida y poeta Amergin, hijo de Míl de Hispania, cruzó el mar desde Galicia para establecerse en tierras irlandesas.  Varios cientos de años después, el Instituto universitario de estudios irlandeses Amergin, de la Universidad de A Coruña, recupera la memoria del antiguo druida y de este primer nexo de unión gallego-irlandesa. Más allá de eso, el Instituto Amergin promueve la investigación sobre temas irlandeses y especialmente sobre el acercamiento entre dos culturas que comparten tanto en común.

Si quieres saber más sobre la labor del Instituto y cómo se inscriben los estudios sobre Irlanda en el contexto gallego,  no dudes en acercarte esta tarde al simposio “Galicia en Irlanda”, que tendrá lugar a las 6 de la tarde en el Café Literario. Tanto la presentación como las intervenciones de los ponentes serán en inglés.

Os dejamos la canción de Amergin, el druida celta que fue gallego y también irlandés:



According to the Irish mythology, the druid and poet Amergin, son of Míl de Hispania, crossed the sea from Galicia to settle in Irish lands. A few hundred years later, the University Institute of Irish Studies Amergin, of theUniversity ofA Coruña, brings back the memory of the old druid and this first link betweenIreland andGalicia. Furthermore, the Institute Amergin promotes the research about Irish topics and specially about the links between these two cultures which have a lot in common.

If you want to know more about the Institute’s work and how the Irish studies are approached in the Galician context, don’t hesitate to come this afternoon to the symposium ‘Galicia in Ireland‘. It will take place at 6 pm at Café Literario. Both the presentation and the lecture will be in English.

We let you enjoy the song of Amergin, the celt druid who was Galician and Irish: click on the video above.

Safeguarding Intangible Cultural Heritage

El 23 de November de 2010 en Uncategorized por | Sin comentarios

 No doubt you are well aware of the rudiments of flamenco, of how to dance a tango, and you will almost certainly have heard of the advantages of a Mediterranean diet.

Perhaps you might also have heard of the human towers in Catalonia, or the Day of the Dead festivities in Mexico, and perhaps even the quirky displays of Barranquilla’s Carnival, in Colombia.

But, do you know what Majorca’s Chant of the Sybil is, or what it sounds like? Or the Whistled language of the island of La Gomera (one of the Canary Islands)? How about the Scissors Dance in Peru?

Each of these cultural practices has something in common: they are all part of UNESCO’s list of Intangible Cultural Heritage.

If you would like to find out more about any of these cultural phenomena, the following is a full list of those taking place in Spanish-speaking countries around the world:

Flamenco Spain
Huaconada, ritual dance of Mito Peru
Human towers Spain
Marimba music and traditional chants from Colombia’s South Pacific region Colombia
Parachicos in the traditional January feast of Chiapa de Corzo Mexico
Pirekua, traditional song of the P’urhépecha Mexico
The chant of the Sybil on Majorca Spain
The Mediterranean diet Spain – Greece – Italy – Morocco
The scissors dance Peru
The Wayuu normative system, applied by the Pütchipü’üi (palabrero) Colombia
Traditional Mexican cuisine – ancestral, ongoing community culture, the Michoacán paradigm Mexico
Carnaval de Negros y Blancos Colombia
Holy Week processions in Popayán Colombia
Irrigators’ tribunals of the Spanish Mediterranean coast: the Council of Wise Men of the plain of Murcia and the Water Tribunal of the plain of Valencia Spain
Places of memory and living traditions of the Otomí-Chichimecas people of Tolimán: the Peña de Bernal, guardian of a sacred territory Mexico
Ritual ceremony of the Voladores Mexico
The Candombe and its socio-cultural space: a community practice Uruguay
The Tango Argentina – Uruguay
Whistled language of the island of La Gomera (Canary Islands), the Silbo Gomero Spain
El Güegüense Nicaragua
La Tumba Francesa Cuba
Language, Dance and Music of the Garifuna Belize – Guatemala – Honduras – Nicaragua
Oxherding and Oxcart Traditions in Costa Rica Costa Rica
Taquile and its Textile Art Peru
The Andean Cosmovision of the Kallawaya Bolivia (Plurinational State of)
The Carnival of Barranquilla Colombia
The Carnival of Oruro Bolivia (Plurinational State of)
The Cocolo Dance Drama Tradition Dominican Republic
The Cultural Space of Palenque de San Basilio Colombia
The Cultural Space of the Brotherhood of the Holy Spirit of the Congos of Villa Mella Dominican Republic
The Indigenous Festivity dedicated to the Dead Mexico
The Mystery Play of Elche Spain
The Oral Heritage and Cultural Manifestations of the Zápara People Ecuador – Peru
The Patum of Berga Spain
The Rabinal Achí Dance Drama Tradition Guatemala

Share

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS
Instituto Cervantes de Dublín

Instituto Cervantes de Dublín

Lincoln House
Lincoln Place
Dublin 2

Tel.: 00353 (0)1 631 15 00
Fax: 00353 (0)1 631 15 99

https://dublin.cervantes.es
cendub@cervantes.es

Síguenos en:

Síguenos en Facebook   Síguenos en Twitter   Síguenos en YouTube

Nuestros vídeos

YouTube ICDublin

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibdub@cervantes.es