El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

4th International Conference: Media for All Audiovisual Translation: Taking Stock

El congreso, que contará con la presencia de más de 400 representantes de cadenas de televisión, productoras y distribuidoras audiovisuales, compañías de traducción y localización, empresas de software, expertos universitarios e instituciones gubernamentales, se centra en el estudio de las formas para fomentar la accesibilidad en los medios audiovisuales. Entre los temas a tratar, podemos mencionar: el subtitulado, doblaje, audiodescripción para personas ciegas, subtitulados para personas sordas y la localización de páginas web y videojuegos. Campos en los que España es puntera a nivel mundial./The conference will focus on methods of enhancing accessibility to audiovisual media –with more than 400 representatives from television stations, audiovisual producers and distributors, translation and localisation companies, software companies, university experts and government institutions. Among the areas considered will be: subtitling, dubbing, audio description for the visually impaired, subtitling for the deaf, and the localisation of web pages and video games –all fields in which Spain is a world leader.

MAR / TUE 28 JUNIO / JUNE – VIE/ FRI 1 JULIO /JULY

IMPERIAL COLLEGE LONDON, SW7 2AZ

Para más información consultar en / For more information visit: www.imperial.ac.uk/mediaforall4

Comparte esta entrada

Twitter Facebook Google+ LinkedIn Del.icio.us Tumblr Del.icio.us

Entradas relacionadas

Etiquetas

Deja un comentario

© Instituto Cervantes 1997-2022. Reservados todos los derechos. cenlon@cervantes.es