¡Qué mejor momento para visitar la Feria de Abril de Sevilla! El más grande y colorido de todos los eventos andaluces tiene lugar dos semanas después de Semana Santa. La feria expone a los visitantes a tal nivel de ruido y música que una de sus secciones se llama Calle del Infierno. El nombre le hace justicia, aunque no se haya conocido tortura más deliciosa que la sevillana. La faceta taurina de la Feria de Abril tiene promotores y detractores a partes iguales, pero Sevilla tiene mucho más que ofrecer para los cinco sentidos. Hazte con un traje flamenco, aprende a tocar las palmas y al menos una de las cuatro sevillanas y, cómo no, pide que te expliquen cómo se hace el rebujito, la bebida insignia de la Feria de Abril. ¡A pasarlo bien!
_____________________________________________________________
What better occasion to swing by the world-renowned Seville April Fair! The largest and most colourful of all Andalusian events takes place two weeks after the Easter festivities. There is so much music and the party gets so loud, one of the streets on the fair is actually called Hell Street. Though the name does do it some justice, there is not a sweetest form of torture in the world than the one you are put through here. The bull fighting has its fair share of supporters and an equally large amount of detractors, however the city has so much more to offer for all five senses. When in Seville for the April Fair, make sure to sport a flamenco outfit head to toe, learn rhythmic clapping and at least one of the four sevillanas, and ask how the rebujito, the April Fair drink by excellence, is made. Have fun!
aprende español practica español practise Spanish reasons to learn Spanish why to learn Spanish