El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

El alicantino Pablo Albo hace reír al público londinense con sus cuentos poco edificante

El cuentista alicantino Pablo Albo hizo reír ayer al público británico con su “Cuenta cuentos: Cuentos poco edificantes” en un acto celebrado en la biblioteca Reina Sofía del Instituto Cervantes de Londres.
Fue una sarta de mentiras en la que Albo (Alicante, 1971) no tenía la intención de engañar a los presentes. A Albo le gusta contar cuentos porque es “ficción en estado puro” y la sencillez de la narración oral. Esta fue la primera visita del cuentista a Londres, que en el pasado ya viajó con su cuenta cuentos a otras ciudades de Irlanda, Australia y Brasil.


“Entre una persona contando una historia y otras escuchando, se produce un contacto personal y muy intenso. Se genera una dinámica de que todos estamos en lo mismo, se incluye a todo el mundo y hay una conexión muy grande a través de la palabra”, destaca el cuentista.

“Venir a Londres ha sido una experiencia muy bonita y muy enriquecedora. El vínculo era el español, con niños de diferentes niveles y procedencias. Ha sido muy bonito ver a chavales con los que me unía la palabra, el hilo del cuento y la narración”, comenta Albo, tras una gira de tres días en la capital británica en la que también llevó sus cuenta cuentos a varios centros educativos de la capital británica, como el colegio de primaria Parkwood Primary School y el colegio español Cañada Blanch.

Albo se considera un domador de palabras con 25 años de experiencia. Las somete todos los días a “un curioso y exhaustivo entrenamiento”. De hecho, las amontona, las ordena así o asá, les hace hacer torrecitas, les redobla las esquinas, les lima los adjetivos, les ajusta el punto de mira.

El suyo no es un trabajo fácil, pero él se ríe mucho con los recovecos, entresijos y vericuetos de las historias que terminan formando. Y sabe que por aquella manía que tienen de decir lo que callan, de sugerir lo que no han dicho, las palabras en realidad nunca son lo que parecen.

En séptimo de EGB Albo ganó el concurso de relatos de su clase. Le dieron un balón de goma y un juego magnético. Le supo a poco, pero dio las gracias y se le quedó dentro el gusanillo de las letras. No dejó de escribir historias y en 1994 empezó a contarlas de viva voz.
Albo estudió Trabajo Social en la Universidad de Alicante, pero nunca llegó a ejercer. Fundó junto a dos amigos el grupo Albo, que le proporcionó muchas satisfacciones durante más de diez años. Ahora sigue la aventura en solitario, usando solo palabras y gestos.


“Empecé en este mundo como una afición, nunca pensé que fuera a ser mi trabajo, ni lo pretendí, ni nada. Me fueron llamando de más sitios y se convirtió en mi profesión, sin pretenderlo. A partir del placer, siempre he disfrutado muchísimo”, reconoce.

Tiene publicados más de 30 libros infantiles y ha participado en cinco libros de cuentos para adultos. Ha sido traducido al inglés, al alemán, al francés, al italiano y al portugués. Entre los premios que ha recibido: Lazarillo en sus dos modalidades: creación literaria en 2008 y álbum ilustrado en 2013. Ciudad de Alicante 2003, Villa d’Ibi 2008, Leer es vivir 2009 y tres de sus libros han aparecido en The White Ravens, la lista de los 250 mejores del mundo que realiza cada año la Internationale Jugendbibliothek (Biblioteca Internacional de la Juventud), con sede en Munich.

Pablo Albo makes the London public laugh with his stories

Storyteller Pablo Albo (Alicante, 1971) made the British public laugh yesterday with his «Storytelling: Little Edifying Stories» at an event held at Reina Sofia library, at the Instituto Cervantes in London.

The stories were based on a string of lies. But instead of trying to deceive the audience, Albo revelled in the «pure fiction» of the stories and the simplicity of oral narration. This was the storyteller’s first visit to London, who travels the world with this stories from Ireland, to Australia and Brazil.»Between a person telling a story and others listening, there is a personal and very intense contact. It generates a dynamic that we are all in the same, everyone is included and there is a very large connection through the word,» says Albo.

“Coming to London has been a very beautiful and very enriching experience. The link was Spanish, with children of different levels and backgrounds. It has been very nice to see kids with whom I shared the word, the thread of the story and the narrative,» says Albo, after a three-day tour in the British capital in which he also took his storytelling to Parkwood Primary School and the Cañada Blanch Spanish School.
Albo considers himself a ‘word tamer’ with 25 years of experience. Everyday, he submits words to «a curious and exhaustive training». In fact, he piles them up, he orders them, makes them into turrets, redoubles the corners, he scours the adjectives, and then finally adjusts them.

It’s not an easy job, but he laughs a lot and takes delight in his work; sees beauty in the nooks and crannies and intricacies of the stories that form around him. And he knows that ultimately, words are never really what they seem. What’s left unsaid is often as important as what’s said.

Back in seventh grade, Albo won the story contest of his class. They gave him a rubber ball and a magnetic set. It was the start of nurturing his talent. He did not stop writing stories and in 1994 he began to recount them out loud.

Albo then studied Social Work at the University of Alicante, but never got to practice. With two friends, he founded the Albo group, which provided him with inspiration and satisfaction for more than ten years. But now he follows the adventure alone, using only words and gestures.

«I started in this world as a hobby, I never thought it would be my job, I did not intend it or anything. They were calling me from more places and it became my profession, without intending it. For pleasure, I have always enjoyed a lot,» he acknowledges.

Albo has published more than 30 children’s books and has participated in five books of stories for adults. His work has been translated into English, German, French, Italian and Portuguese.

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS
Instituto Cervantes de Londres

15-19 Devereux Court
London WC2R 3JJ
Tel: +44 (0)20 7201 0750
Nearest stations: Temple / Holborn


cenlon@cervantes.es

http://londres.cervantes.es

Spanish Courses Winter 2023

Online Spanish courses

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. cenlon@cervantes.es