El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

The Love of Don Perlimplín and Belisa in the Garden

This Wednesday 1st of November is opening night for The Love of Don Perlimplín and Belisa in the Garden, one of the most poetic plays by Federico García Lorca.

A gem of Spanish theatre repertoire that can be seen in both English and Spanish every night in a new and surprising production directed by the Cervantes Theatre Artistic Director Paula Paz.

From 1st until 25th November, for four weeks only, first act in Spanish with English surtitles and second act in English. You can’t miss this production!

Did you know that Don Perlimplín was first performed in the UK in 1945 right after World War II being one of the first Lorca texts to be performed outside of Spain? It was seen as a success, running for roughly 4 years but it also scandalised the bourgeois audience and was authorised but heavily censored.

Joan Littlewood said in 1945 «Lorca’s plays deal with the terrible barrier between the sexes which existed in his country and is perhaps not unknown here. … Surely the first impact of any work of art is disturbing and even destructive: we must risk this ‘unpleasantness’ if our culture is not to atrophy.»

*Research by Professor María Bastianes

Paula Paz releases this potential in Cervantes Theatre’s production of Don Perlimplín which sees the text unleashed whilst sticking true to Lorca’s vision.

Broken Toys opens this week!

Coinciding with PRIDE month and at a time when Drag Artists face bans, Trans rights are under attack and hate crimes against LGBTQIA+ people are on the rise, this story documents the struggles of the past, memorialises queer love and celebrates the resilience of collective joy and profound self-expression. 

Don’t miss the UK première of Broken Toys, an award winning play by Spanish playwright Carolina Román, directed by Raymi Ortuste and translated by L. Finch.

Join Cervantes Theatre this Thursday 8th June at 7:30pm for the opening night and post show Q&A with Carolina Román, Raymi Ortuste and the cast.

8th June- 1st July
Thurs-Sat
Broken Toys (in English)

From her childhood days during the Franco regime, playing in the dovecote of her family home, Marion dreams of a life without shame – despite being assigned the word “male” at birth.
In the underground sanctuaries of a hiding but thriving queer community, Marion begins to move out of the cages that have kept her true self confined.
With the love of a bruised but bright Drag star, Dorín Delacroix, Marion takes us into a place of light, memory, pain, communion, and celebration.
At a time when Drag Artists face bans, Trans rights are under attack and hate crimes against LGBTQIA+ people are on the rise, this story documents the struggles of the past, memorialises queer love and celebrates the resilience of collective joy and profound self-expression.
In an act of defiance and radical self-expression, these bodies will inhabit the centre with pride. And send a love letter to all in the LGBTQIA+ community who have been and are still persecuted for choosing to fly…

The 10th edition of FesTeLõn is back

We are delighted to announce that the 10th edition of FesTeLõn will be taking place from 12 – 21st December. FesTeLõn has a great variety of events planned: from plays to theatre screenings, masterclasses, talks and workshops, there’s something for everyone! 

In addition, the second edition of FesTeLOFF will be taking place on Sunday 18th December – it is not to be missed!

FesTeLõn full programme of events and tickets can both be accessed on their website. Make sure you get your tickets before they go! 

Carmen Laforet creció leyendo a Celia. ¿Y tú?

CARTAS VIVAS

19 – 21 MAY 7:30 pm

Las cartas entre Elena Fortún y Carmen Laforet cobran vida sobre un escenario. Su escritura, sus ideas, su pensamiento y sus vidas se entrelazan “como las melodías de una pieza musical” en esta propuesta escénica que parte de su epistolario “De corazón y alma” editado por Fundación Banco Santander y que pretende sacar a la luz a dos de las escritoras más relevantes de la literatura española del S.XX.

Cartas Vivas son voces de la historia. Son retales de memoria femenina. Este proyecto recupera la historia íntima de pensadoras relevantes a través de sus testimonios. Nace de nuestro interés por acercarnos a mujeres que jugaron un papel importante en el siglo XX o vivieron activamente el contexto social y literario en España o Latinoamérica. Muestra aportaciones, contradicciones, luces y sombras. Para ello presentamos sus pensamientos y palabras en un formato nuevo que pasa de la biblioteca online a la escena teatral. En CartasVivas a Escena encontraréis mujeres muy distintas, que participaron en la tensa modernidad del siglo XX.

Carmen Laforet (1921-2004) es una novelista española internacionalmente reconocida. Autora de Nada, unas de las mejores novelas europeas del siglo XX. Laforet estuvo dotada de una acusada sensibilidad y capacidad tanto para el autoanálisis introspectivo como para la alegría. Su relación con la autoría que habría de servirle de puente con el público fue, sin embargo, muy tensa. Clave en esta tensión es la dificultad para conciliar vida familiar y vida intelectual, así como el cansancio de la vida doméstica y el poco tiempo y espacio para desarrollar sanamente una voz personal.

Elena Fortún (1886-1952) es la creadora del personaje más importante de la literatura infantil y juvenil española: Celia. La saga Celia y su mundo comenzó a formarse a finales de los felices veinte. A través de las aventuras y el crecimiento de esta niña madrileña que quería ser escritora, sus vivencias y las de los otros protagonistas de la saga, Elena Fortún construyó una fiel crónica de los años más convulsos del siglo XX español con la visión extraordinaria y fiel de unos personajes que, como su creadora, nunca terminaron de adaptarse al mundo moderno. Los libros de Celia desafiaron la censura franquista y han estado presentes entre el público hasta nuestros días. La vida Fortún, escondida detrás de Celia, ha sido rdescubierta en los últimos diez años. Fue difícil e intensa. Significativamente, a través de sus cartas y otros escritos inéditos sobre su lesbianismo, Fortún vinculó el feminismo anterior a la guerra civil con el que vino después.

Compra tus entradas aquí

Visita la web: cartasvivas.org para más información

El teatro como invento de Satanás: regresa a la Biblioteca Nacional un manuscrito del siglo XVI encontrado en el Reino Unido

Hace casi medio siglo, alguien que probablemente fuera un clérigo tenía una obsesión casi perversa con la moda del teatro en España, “peste espiritual para las ánimas”, y se dispuso a escribir un tratado completo que aclarara qué debía representarse, quién podía hacerlo, dónde y a qué hora. Abusos de Comedias y Tragedias desapareció misteriosamente de los anaqueles de la Biblioteca Nacional a finales del siglo XIX, en una época en la que el expolio cultural se producía de un modo descontrolado. Solo una tarea digna de Sherlock Holmes pudo rescatar del olvido fragmentos que ayudan a entender mejor la historia de un país. En este caso, el detective se llamaba Angel María García Gómez, catedrático emérito de Estudios Hispánicos y Latinoamericanos del University College London. Cordobés, de 90 años, ha pasado la mitad de su vida en el Reino Unido. Su obra académica es prolija. Ya en 1988 recibió la distinción de Caballero Comendador de la Orden de Isabel la Católica, por su contribución al desarrollo de los estudios hispánicos.

Leer más en El País

La BNE recupera un valioso manuscrito del siglo XVI que proponía desterrar a las mujeres del teatro

Esta es la historia de un manuscrito del siglo XVI que desapareció de la Biblioteca Nacional de España (BNE) hace más de ciento cincuenta años y que ahora vuelve a casa por azar o, mejor aún, por serendipia. Solo así puede entenderse que se esfumara de Madrid sin dejar rastro y apareciera en los ochenta en un anticuario de Little Somerford (Wiltshire, Reino Unido) ante los avezados ojos de Ángel María García Gómez, catedrático emérito de la Universidad de Londres. Este profesor de literatura lo compró y lo investigó hasta darse cuenta de lo que tenía ante sí: probablemente el primer documento, con formato y encuadre de tratado, que discutió la licitud moral de las representaciones teatrales en nuestro país.

Leer más en ABC

‘Hay que deshacer la casa’, la obra con la que el Cervantes Theatre celebra su quinto aniversario

El 9 de noviembre de 2021 en Theatre por | Sin comentarios

El Cervantes Theatre de Londres celebra su quinto aniversario con la obra ‘Hay que deshacer la casa’, basadoaen la obra original de Sebastián Junyent, adaptación de Andoni Ferreño.

Dos hermanos –Álvaro y Cosme- separados por la distancia los enfrentamientos tienen que verse, inevitablemente, cara a cara. Uno abandonó la casa familiar para instalarse en París. Los padres quedaron al cuidado del otro, en una pequeña ciudad de provincias. El inevitable reencuentro se produce tras el fallecimiento de los padres. Deben repartirse la herencia en el domicilio familiar. Con cada objeto surge un recuerdo, con cada lote un reproche o una justificación.

El deseo de terminar rápidamente con el tenso reencuentro les lleva a iniciar una disparatada partida de cartas, jugándose con ella los lotes. La casa queda levantada, pero la relación fraternal no vuelve a ser la misma tras la catarsis, a ratos divertida, a ratos dramática y siempre emocionante


The Cervantes Theatre celebrates its fifth anniversary with the play ‘Hay que deshacer la casa’, based in the original play by Sebastián Junyent, with an adaptation byAndoni Ferreño.

Two brothers – Alvaro and Cosme, estranged from each other by distance and conflict, unavoidably have to meet face to face. One brother left the family home to go to live in Paris. The other brother was left to care for their parents in a small regional city. The inevitable reencounter takes place after the parents’ death.

They must divide the inheritance at the family home. Every object brings about a memory, every share a rebuke or a vindication.

Their desire to finish this tense reunion quickly makes them start a foolish game of cards with the inheritance as a prize. The house gets sorted but the fraternal relationship will not be the same. This cathartic interaction is sometimes funny, sometimes dramatic but above all touching.

Tickets: Cervantes Theatre

CONVERSACIONES HISPANO-BRITÁNICAS – Jorge de Juan: “El Cervantes Theatre quiere ser parte de este nuevo renacimiento que ha de llegar”

Esta semana comenzamos una serie de entrevistas a personajes del ámbito hispano-británico. Nuestro primer invitado es Jorge de Juan, fundador y director artístico del Cervantes Theatre, quien nos contará los inicios del teatro, cómo repercute la crisis del COVID-19 en su trabajo y sus planes de futuro.

Jorge de Juan (Cartagena, 1961), actor, productor y director de cine y teatro español, se formó en la Real Escuela de Arte Dramático de Madrid y en la Asociación Británica de Teatro. Ha dirigido obras como The Public and The Grain Store (Fourth Monkey); End of the Rainbow; Dracula; The 39 Steps The Woman in Black; Bodas de Sangre, The Judge of the Divorces… and others, The House of Bernarda Alba and Yerma (STC).

Como actor, ha aparecido en más de 20 obras de teatro, 30 películas y series de televisión. Ha ganado el Premio Francisco Rabal por su papel en El Mejor de los Tiempos (1990), el Premio de Teatro Turia por su trabajo en La Mujer de Negro (1998) y su película Bala Perdida, ganó el premio a la mejor película y banda sonora en los premios Mostra de Valencia del Cine.

De Juan también fundó y abrió el Cervantes Theatre en noviembre de 2016. Es una creación de la Spanish Theatre Company (STC), una charity (organización benéfica) británica. El teatro presenta una combinación de producciones de la STC y actuaciones de obras españolas y latinoamericanas de otras compañías de teatro. Desde el Instituto de Cervantes de Londres y Acción Cultural Española (AC/E) apoyamos activamente la labor y el trabajo del Cervantes Theatre en Londres.

¿Cuáles fueron sus inicios del teatro? ¿Por qué eligió Londres?
Yo estudié teatro en Londres con 19 años. Estuve a punto de quedarme en la Royal Shakespeare Company, pero José Luis Gómez me llamó para su Edipo Rey y luego llegó Jaime Chávarri con sus Bicicletas son para el verano y regresé y me quedé en España. Mi maestro y amigo, Jorge Eines, me dijo que tenía una deuda pendiente con Londres y aquí estoy; aproveché que mandé a mi hija a estudiar aquí con 15 años y me vine para estar más cerca de ella. Junto con Paula Paz creamos la Spanish Theatre Company y empezamos a hacer Lecturas Dramatizadas en diferentes teatros. Más tarde el Council de Southwark nos puso en contacto con Network Rail por una nueva iniciativa que estaban planificando en Union Street y nos metimos en la locura de construir, sin dinero, el primer teatro de habla hispana en la historia del teatro británico y lo conseguimos, pero eso es una historia muy larga…

¿Qué momento hermoso recuerda de esta andadura?
La gente que nos ha ayudado, las caras de los espectadores cuando terminan las representaciones; colegios que vienen desde Bruselas a ver La casa de Bernarda Alba y se vuelven en el mismo día, o vuelan desde Belfast! Una mujer mayor, tras ver Yerma, llorando me dijo: «Llevo 27 años viviendo en Londres y poder vivir lo que he vivido hoy aquí con Lorca, en mi idioma, no tengo palabras, estoy realmente emocionada, por favor seguid así, ¡no desfallezcáis!”
Los alumnos con diferentes profesiones que quieren hacer teatro y que ves que les cambias la vida. Las personas que se han conocido y se han relacionado gracias a nuestras obras y nuestro teatro; la inmensa familia que se ha creado, es emocionante.

¿Cómo afecta el COVID-19 al Cervantes Theatre?
Hemos cerrado el teatro, cancelado la gira, nos hemos ido a casa y los planes que teníamos se han congelado, como es lógico, las posibles ayudas que creíamos que íbamos a tener este año desde España están en el aire junto al virus y el futuro es muy incierto. Sólo tenemos recursos para pagar dos meses el alquiler del teatro y puede que dejemos de existir. Vamos a hacer todo lo que esté en nuestras manos pero hay mucha incertidumbre.
De cualquier manera no dejo de pensar que hay mucha gente que va a perder sus trabajos, que no van a tener ni para comer, compañeros que van a sufrir un cambio radical en sus vidas, no somos los únicos y hemos de ser solidarios con todo lo que nos rodea, sólo con solidaridad se podrá salir de este golpe tan brutal e inesperado a las raíces mismas de nuestra sociedad.

Además, han tenido que cancelar la gira de La Casa de Bernarda Alba. ¿Qué dió tiempo a hacer? ¿Con qué se queda de esa gira?
Pudimos hacer Birmingham y Leeds. Nos quedaba Belfast y Bristol y estábamos en conversaciones con otros lugares ante el éxito que estábamos teniendo.
Fue espectacular ver los teatros llenos de estudiantes, de la comunidad española y de británicos amantes de la cultura española, escuchando a Lorca y reaccionando ante esta obra de una manera que me sorprendió.
Me quedo con una frase que dijeron en Leeds: “¡Gracias por venir donde nunca viene nadie con obras como esta y tener la oportunidad de disfrutarla; por favor, volved!»

El Cervantes Theatre opera como una organización benéfica, ¿qué pueden hacer los amantes del teatro en estos momentos para ayudarles?
Ahora mismo estamos pidiendo toda la ayuda que sea posible para resistir hasta que podamos volver a abrir. Ya hay algunas personas que están reaccionando, hemos recibido alguna donación y también se han dado de alta en nuestra sistema de Amigos del Teatro. No tengo palabras para agradecerlo, me conmueve saber que somos importantes para algunas personas y es por ellas y por todo el mundo que valora lo que hacemos, que seguimos con fuerzas para seguir luchando contra el virus y contra las carencias. Cualquier persona que quiera contribuir lo puede hacer a través de nuestra web www.cervantestheatre.com.

¿Qué programación esperan poder hacer el resto del año?
Teníamos planificado dedicar el año a las Spanish Golden Ages 1530-2020, hacer un recorrido por la creatividad española desde el Siglo de Oro hasta nuestros días. Era un programa que iba a durar dos años (en Noviembre del año que viene se cumplirían cinco años desde que abrimos el teatro) pero, como te puedes imaginar, ahora está en el aire. Íbamos a hacer teatro, poesía, música pero ahora, sinceramente, no sé…

¿Por qué considera que es tan importante la labor del Cervantes Theatre?
Creo que no debo ser yo quien responda a esta pregunta. Habíamos triplicado las cifras de audiencia en estos tres años y medio que llevábamos abiertos. Todo iba muy bien y la repercusión que estábamos teniendo, pese a los pocos recursos con los que contábamos, era espectacular.
Y habría que pensar en que cuando volvamos a la «normalidad», nuestro país se va a enfrentar a un reto económico y social sin precedentes, habrá que tomar medidas muy importantes internamente pero también externamente y nosotros humildemente podemos ayudar, con nuestro espacio, a comunicar esa «normalidad» en un país como el Reino Unido con tantos vínculos económicos y culturales con España y en una ciudad como Londres.
Cultura, Industria, Turismo y Exteriores deberían ser nuestros interlocutores cuando haya que poner en marcha de nuevo la maquinaria… Queremos ser parte de este nuevo renacimiento que ha de llegar y esperamos serlo.

FeSTeLõn, el festival de teatro español en Londres

FeSTeLõn, el festival que celebra el teatro español en Londres vuelve en su 7ª edición anual con una programación que incluye obras contemporáneas y del Siglo de Oro, conferencias y talleres. Durante dos semanas del mes de octubre, desde el 1 al 6 y del 15 al 20, el Teatro John Lyon, situado en el centro de Londres, entre Covent Garden y Holborn, acogerá una variedad de producciones que sumergirán al público en algunas de las más interesantes propuestas clásicas y contemporáneas. La noche de estreno de cada una de las obras, estará seguida de un encuentro con el público por parte de la compañía para reforzar el intercambio y la comprensión de lo vivido entre el espectador y los actuantes.

Este año, FeSTeLõn arranca su propio festival fringe: Festelon OFF. Compañías emergentes de Reino Unido son invitadas a representar sus obras, basadas en autores españoles, en un concurso que tendrá lugar el próximo abril. Como premio, la compañía ganadora no solo actuará en la edición 2020 de FeSTeLõn sino que podrá asistir, como invitados de FesTeLõn a la Master Class impartida por Ignacio García, director del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro, del 18 al 22 de mayo sobre: “Taller de verso para actores y directores. La vida es sueño de Calderón de la Barca”.

Para la fundadora del festival, Mariví Rodríguez Quiñones, lo más destacado de la presente edición radica en “unas producciones teatrales muy potentes que dan voz a las mujeres y al colectivo LGTB para hablar de temas como el poder, amor, violencia, homofobia… en definitiva, luchas tan importantes en su día como lo son hoy”.

Empezando con “La Calderona”, una comedia negra musical a ritmo de hip-hop, con un DJ en vivo sobre el escenario, que nos narra la historia de la más controvertida de las amantes del rey Felipe IV. La obra trata sobre el poder, la ambición, el amor y la supervivencia, temas relevantes en el siglo XVII español que resuenan con vigor en la actualidad.

También contaremos con la ganadora de la presente edición de AlmagrOff, creado por el prestigioso Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro, que se estrenará en Reino Unido en FeSTeLõn. “La Margarita del Tajo que dio nombre a Santarén”, una adaptación tragicómica y desaforada que bebe de la comedia de santos tratando temas como la pasión, el adulterio, el sacrilegio y el feminicidio.

La aclamada obra de Lorca, “Yerma”, dará comienzo a la segunda semana del festival. El retrato de una mujer consumida por el deseo de ser madre refleja la tragedia de las expectativas nunca cumplidas y reflexiona sobre el significado de la fertilidad hoy en día.

Con un solo actor en el escenario, “Puños de Harina” presenta dos historias paralelas de dos boxeadores gitanos que vivieron en momentos diferentes pero que comparten experiencias similares de violencia, masculinidad, racismo y homofobia.

Y, por último, pero no por ello menos importante, “Grillos y Luciérnagas”, una producción que nos acerca a las luces y sonidos de la noche que contagiará la magia del teatro a los más pequeños.

El Instituto Cervantes de Londres colabora a través de esta obra, dirigida por Valeria Frabetti, de La Machina Teatro, una compañía profesional desde 1991. Esta es la primera representación de La Machina Teatro en el Reino Unido, que tiene lugar el 19 y 20 de octubre a las 11:00 horas, seguida de una sesión de preguntas en español e inglés.

La Machina Teatro realiza producciones dirigidas a distintos segmentos de espectadores. Una de las vertientes que más miman es el teatro dirigido a la infancia y la juventud. Patricia Cercas, co-creadora de la compañía que realiza el espectáculo, destaca que les interesa mucho “crear espectáculos para ellos, pues son unos receptores dotados de un espíritu crítico que no tienen otros”.

Para comprar entradas, visite la web del festival: www.festivalspanishtheatre.co.uk

 

The revolution of female theatre in Spanish comes to London

Theatre directors Paloma Pedrero, Yolanda García Serrano and Daniela Fejerman present their works for the first time in London this autumn, in three productions at Cervantes Theatre. The representations have the support of Acción Cultural Española (AC/E) and the collaboration of ONCE, the Arts Council England and the Cervantes Institute in London, whose director, Ignacio Peyró, has highlighted “the need to make visible the great moment of female dramaturgy in Spanish-speaking countries.”

The associate director of Cervantes Theatre, Paula Paz, highlights Paloma Pedrero as «one of our most successful and represented contemporary authors, nationally and internationally.” From the Cervantes Theatre, they would like London to also have the opportunity to enjoy their theatre again, this time in both Spanish and English language.

Last year, the theatre selected The Eyes of the Night as part of the first cycle of Spanish Contemporary Theatre, which takes place together with Acción Cultural Española (AC/E), in order to commission its translation and perform it in a dramatised reading. 

“This year, we go one step further and present the work in a production, as headliner of a year dedicated to our creative women. Furthermore, Paloma Pedrero will be with us both Thursday, September 12th and 13th, together with a deluxe cast that includes two blind actors who play the role of Angel, both in the Spanish and English versions,” says Paz.

A life full of opportunities for change

Madrid-based actress, director and author Paloma Pedrero, whose theatre works have been translated into several languages, presents her short cheater piece The Eyes of the Night at the Cervantes Theatre in the British capital. The play is performed from September 11th to the 28th at 7:30 pm, with performances in Spanish on Wednesdays and Thursdays, and in English on Fridays and Saturdays.

Translated into English by the prestigious Hispanic artist Catherine Boyle, the work reflects on life being full of moments of change that can pop up at anytime. It is a work of great complexity and beauty that reveals the deepest desires and fears of a middle-aged business woman who will need to dive into the darkness to see the light.

An unexpected encounter between a woman, who supposedly has triumphed in life, and a blind man who she has hired to spend a few hours in a hotel with can be the trigger for a new life. Both will have to be able to open up and let themselves go with the flow.

The first drama of award-winning Yolanda García Serrano

Teatro Al Cervantes will also host Madrid-based screenwriter, director and writer Yolanda García Serrano, with the play Run!, translated by Jessica Rainey. Winner among others of a Goya award for best screenplay for the film All men are equal, García Serrano presents his first drama to the British public, a true story of two siblings, he is in jail and she comes to visit him.

García Serrano’s work deepens emotions such as fear, guilt, loneliness and the desire to escape from the past that always returns to the present. The play is performed on October 4 at 7:30 pm in Spanish and October 5 at the same time in English.

A comedy about stupidity without barriers

Argentine film director and screenwriter Daniela Fejerman also presents for the first time a play in the United Kingdom. Her work Stupid People is performed on October 11 and 12, in Spanish and English respectively, in the Cervantes Theatre.

In the play, two brothers argue about who should care for their lonely mother, a couple who sleep together again after a year of separation, a pregnant policewoman, a British father who aims to pick up his son on his birthday and a desperate man who assaults an off-roader driven by a local dignitary.

Stupid People is a comedy about stupidity, which knows no economic or social barriers. Fejerman, based in Spain, recognises that only in recent times has she begun to write dramaturgy: “I started to write this text as an exercise of freedom: making a film is a long and exhausting process. My last feature film, The Adoption, had cost me a lot, and I felt that the theatre was a space where I could move without so many determinants.”

Pages:  1 2

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS
Instituto Cervantes de Londres

15-19 Devereux Court
London WC2R 3JJ
Tel: +44 (0)20 7201 0750
Nearest stations: Temple / Holborn


cenlon@cervantes.es

http://londres.cervantes.es

Spanish Courses Winter 2023

Online Spanish courses

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. cenlon@cervantes.es