El 16 de septiembre es el día de la independencia de México. Todo comenzó el 15 de septiembre de 1810 con el Grito de Dolores y, once años después, el 27 de septiembre de 1821, se proclamó definitivamente la independencia de este país. Por ello, en la biblioteca hemos seleccionado y expuesto varios títulos relacionados con este tema.
September 16 is Independence Day in Mexico. The celebration dates to the “Grito de Dolores” (the “Cry of Dolores”). The call by Miguel Hidalgo, the parish priest of the town of Dolores, which was the beginning of the long battle for the Independence of Mexico. Eleven years later the war was finally won and Indepence was declared on 27 september 1821. We have selected various titles relating to this theme for the current exhibit in the library.
Se trata de una edición particular del libro ‘El futuro no es nuestro. Nueva narrativa latinoamericana’ de Diego Trelles Paz (comp.): una selección de nueva narrativa latinoamericana en una edición que desaparecerá en dos meses. Una vez abierto el envoltorio, el texto de la obra empieza a desaparecer y permite solo 60 días para leerlo hasta que se queda completamente en blanco. Este original proyecto tiene como objetivo que el lector no aplace la lectura del libro una vez lo ha comenzado. El aspecto negativo es que una vez borradas las letras es imposible re-leerlo
The argentinian independent publisher and bookstore Eterna Cadencia and the Agency Draftfcb in Buenos Aires present a new collection of Latin American fiction which is printed with disappearing ink. Once the book is exposed to light and air – it’s sold in shrink-wrapped plastic pouches which have to be torn open- the ink will begin to fade. So it is only actually readable for about two months. After that, all you have are blank pages
Interesante artículo de Eduardo Laporte Madrid: Internet como arma para conquistar las letras publicado en ‘El Correo’ de l 09 de julio.
‘La crisis económica niega la publicación en papel a autores que no garantizan ventas masivas, lo que ocasiona su traslado progresivo a las plataformas en la Red’
¡No te lo pierdas!
¿Robó el cadáver de García Lorca el escritor uruguayo Enrique Amorim? ¿Fue el culpable de su asesinato? ¿Fue su amante en Argentina? ¿O lo inventó todo, tratando de pasar a la historia junto a uno de los mejores poetas del siglo XX?
Santiago Roncagliolo nos presenta a uno de los personajes más enigmáticos del mundo hispano, un camaleón que se hacía pasar por Jean Paul Sartre y saboteaba a Pablo Neruda; y cuya fascinación por García Lorca lo llevó a plantear grandes misterios. Con fotografías tomadas por el propio Amorim, Roncagliolo nos cuenta su historia, que es también la historia del arte y la literatura del siglo XX.
Dentro de Geografía postal. Las postales de las familias García Lorca y De los Ríos. Exposición
Did the Uruguayan Enrique Amorim steal the corpse of García Lorca? Was he guilty of his murder? Was he his lover in Argentina? Or did he make up everything, trying to go down in history with one of the greatest poets of the 20th century?
Santiago Roncagliolo will introduce one of the most mysterious characters of the Hispanic World, a chameleon that impersonated Jean Paul Sartre and sabotaged Pablo Neruda, and whose fascination for García Lorca gave way to great mysteries. With photographs taken by Amorim himself, Roncagliolo tells us his story, which is also part of the history of 20th century art and literature
SANTIAGO RONCAGLIOLO en la BIBLIOTECA ‘JORGE LUIS BORGES’
OBRAS
PRÓLOGOS