Ante todo poeta, Claude Esteban (1935-2006) fue también ensayista y traductor, editor y profesor de la Sorbona. Ha consagrado una gran parte de su obra al arte y sobre todo a la pintura, desde sus primeros artículos dedicados a sus contemporáneos, en Mercure de France y en NRF, hasta sus últimas obras sobre los pintores clásicos, principalmente españoles.
Hoy, a las 19:00, el Instituto Cervantes de París les invita a la presentación del libro Le travail du visible. Claude Esteban et les arts plastiques (Éditions Hermann), bajo la dirección Paul-Henri Giraud, Araceli Guillaume-Alonso, Xavier Bruel et Christine Jouishomme. Con la participación de los autores.
________________________________________________
Poète avant tout, Claude Esteban ( (1935-2006) fut aussi essayiste, traducteur, et professeur de littérature espagnole à la Sorbonne. Il a consacré une grande partie de ses écrits à l’art et surtout à la peinture, depuis les premiers articles sur ses contemporains, au Mercure de France et à la NRF, jusqu’aux derniers ouvrages sur les peintres classiques, principalement espagnols.
Aujourd’hui, à 19h00, présentation du livre Le travail du visible. Claude Esteban et les arts plastiques (Éditions Hermann), sous la direction de Paul-Henri Giraud, Araceli Guillaume-Alonso, Xavier Bruel et Christine Jouishomme. Avec la participation des auteurs.
Durante los meses de febrero y marzo, el Instituto Cervantes de París presenta una exposición dedicada a la obra de Manuel Hernández Mompó (Valencia, 1927 – Madrid, 1992), uno de los grandes representantes de nuestra generación del 50, en su vertiente abstracta.
Formado en su ciudad natal (…), Mompó necesitó, como tantos otros de sus compañeros de generación, la libertad que le proporcionó Europa. París, Amsterdam , Roma, fueron los lugares de su aprendizaje.
(…) El momento en que cuaja definitivamente el arte mompoiano, es la década siguiente. El pintor se libera entonces de la figuración estilizada y más o menos postcubista que había sido la suya hasta entonces, tiende a mayor abstracción y esencialidad, mantiene el componente humorístico, pinta cuadros muy gráficos y lineales y con mucho aire y a veces con algo de cuadros de monje zen, habla del aire de la calle, se acuerda de la Albufera y de la huerta y de los arrozales valencianos, mira la Semana Santa de Cuenca y logra que el friso resultante sea lo contrario de lo negro, mete muchas palabras en cuadros que por momentos tienden al blanco total…
(Juan Manuel Bonet, director del Instituto Cervantes de París)
_____________________________________________________________________________
Pendant les mois de février et mars, l’Instituto Cervantes de Paris presente une exposition dediée a l’œuvre de Manuel Hernández Mompó (Valencia, 1927 – Madrid, 1992),un des grands représentants de la génération espagnole des années cinquante, une génération principalement abstraite.
Formé dans sa ville natale (…), Mompó eût besoin comme de l’air, comme tant de des camarades de génération, de la liberté que lui apporta l’Europe. Paris, Amsterdam, Rome, furent les étapes de son apprentissage.
(…) Le moment décisif pour la consolidation de l’art mompoien, est la décade suivante. Le peintre se libère alors de la figuration stylisée et plus ou moins post-cubiste qui avait été jusqu’alors la sienne, tend à une plus grande abstraction et essencialité, maintient l’ingrédient humoristique, peint des tableaux très graphiques et linéaires et avec beaucoup d’air et qui parfois ont quelque chose de tableaux de moine zen, parle de l’air de la rue, se souvient de l’Albufera et de la “Huerta” et des rizières valenciennes, regarde la Semaine Sainte de Cuenca et réussit à ce que la frise qu’il en extrait soit le contraire de quelque chose de noir, remplit de mots ses tableaux qui parfois s’approchent du blanc total…
(Juan Manuel Bonet, directeur de l’Instituto Cervantes de Paris)
El miércoles, 4 de febrero, en el Instituto Cervantes de París, presentación del libro L’idée ridicule de ne plus jamais te revoir. Con la participación de la autora, Rosa Montero, y de la editora Anne-Marie Métailié.
Y además:
El jueves, 12 de febrero, en nuestro Club de Lectura dialogaremos sobre la novela Bella y oscura, de esta misma escritora.
_______________________________________________________________________________________
Mercredi 4 février, à l’Instituto Cervantes de Paris, présentation du livre L’idée ridicule de ne plus jamais te revoir, avec la participation de l’auteure, Rosa Montero, et de l’éditrice Anne-Marie Métailié.
Et aussi:
Jeudi 12 février, notre Club de Lecture présente le roman Bella y oscura, du même écrivain.
i comu mi sulvidaré
di vuestrus ojus pardidus
i comu mi sulvidaré
di las nochis
cuandu lus míus si saravan
i lus vuestrus
si quidavan aviartus
cuandu di spantu
si avrian lus di lus muartus
para darmus esta luz
qui nunca si amató
di
comu mi sulvidaré
Clarisse Nicoïdski (Lyon, 1938-París, 1996), novelista y estudiosa del arte, es asimismo una figura destacada de la poesía en lengua sefardí.
El miércoles, 28 de enero, el Instituto Cervantes de París presentará el libro El color del tiempo, traducción de la obra poética completa de la autora.
Participarán: Élie Robert-Nicoud, Ernesto Kavi, traductor, y Juan Manuel Bonet, director del Instituto Cervantes de París; lectura de poemas, a cargo de María Ridao.
_______________________________________________________________________________
Clarisse Nicoïdski (Lyon, 1938-Paris, 1996), romancière et historienne de l’art, est aussi une figure remarquable de la poésie en langue judéo-espagnole.
Mercredi 28 janvier, l’Instituto Cervantes de Paris présente le livre El color del tiempo, traduction de l’œuvre poétique de l’auteur.
Avec la participation de Élie Robert-Nicoud, Ernesto Kavi, traducteur, et Juan Manuel Bonet, directeur de l’Instituto Cervantes de Paris. Présentation suivie d’une lecture des poèmes, par María Ridao.
Hoy, martes 13 de enero, en el Instituto Cervantes de París, presentación del libro Cruz-Díez en blanco y negro.
Las imágenes revelan una faceta hasta hoy desconocida de este importante fotógrafo, ofreciéndonos un testimonio de los caminos que el artista recorrió desde los primeros tiempos de su vida en el arte, en la década de 1940, así como de sus vivencias en Europa en las décadas de 1950 y 1960.
Participarán: Edgar Cherubini, periodista y escritor, y Juan Manuel Bonet, director del Instituto Cervantes de París
_____________________________________________________________________________
Mardi 13 janvier, à l’ Instituto Cervantes de Paris, presentation du livre Cruz-Díez en blanco y negro.
Les images dévoilent un aspect aujourd’hui inconnu de cet important photographe, offrant un témoignage des chemins que l’artiste a parcouru depuis les premières anneés de sa vie dans l’art, en 1940, ainsi que ses expériences en Europe dans la décennie de 1950 et 1960.
Avec la participation d’Edgar Cherubini, journaliste et écrivain, et Juan Manuel Bonet, directeur de l’Instituto Cervantes de Paris.