Artista polifacético y guitarrista autodidacta, Felip Carbonell es un músico hispano-irlandés con varios años de formación a su espalda. Miembro de una familia estrechamente vinculada con la industria musical, este cantautor mallorquín es uno de los fundadores de la banda folk NoCrows , con la que ha coproducido numerosos álbumes y ha recorrido exhaustivamente Europa en los últimos 10 años.
A pesar de que su verdadera pasión es la guitarra española, antes de ser un músico a tiempo completo Felip trabajó en diferentes aspectos del mundo de la música.
Fiel a sus raíces, recientemente ha publicado Els Colors del Temps – The Colours of Time, su primer álbum en solitario en su lengua materna (catalán).
A la edad de diecinueve años, Felip hizo su debut como solista en Bar Terra, en Palma, un lugar de música alternativa en de la ciudad. También formó su primera banda, Camamil.la, junto con el percusionista Toni Amengual y el vocalista Cati Llull, con quien trabajaría posteriormente en varios proyectos en el futuro. En 1990, una de sus bandas más exitosas, Tumbet, dio a conocer su canción Fer Cantó, un poema urbano sobre las drogas y la prostitución que ha recibido varios premios. Otra de sus canciones, Païs de la Felicitat, forma parte de un álbum recopilatorio publicado por AZ Records.
En 1998 Felip dejó Mallorca y se trasladó a Sligo (Irlanda) donde comenzó a trabajar como manager de la banda de música tradicional irlandesa Dervish. Desde 2004 ha realizado una serie de conciertos en base a su proyecto Els Ritmes de la Mar (Los ritmos del mar), con un grupo de músicos internacionales con sede en Sligo y en Mallorca.
Además de NoCrows, Felip colabora con numerosas bandas como: Duo Compello, The Troubador Mules, Rumbatism, The Vendetta Orchestra o Lampenfeber Jazz.
“Els Colors del Temps – The Colours of Time” será álbum de la semana en el programa The Blue of the Night de Lyric FM entre el 23 y el 29 de Noviembre y el viernes 11 de diciembre tendrá lugar concierto en el DC Club de Dublín.
Para más información, visita su página web: http://www.felipcarbonell.com
Texto: Borja Serantes Chouza
Traducción al inglés: Enca González Cambil
Felip Carbonell is a multifaceted and self-taught guitar player, an Irish-Spanish musician with many years of training. He is a member of a family with close ties to the musical industry. This Majorcan singer-songwriter is one of the founders of the group NoCrows. He has produced many records with this group and has travelled Europe widely over the past ten years.
Before working full time as a Spanish guitar player, his true passion, Felip worked in various aspects of the music world. True to his roots, he has recently published “Els Colors del Temps – The Colours of Time”. This is his first solo album in Catalan, his mother tongue.
At the age of 19 he made his debut as a solo performer at Bar Terra in Palma (Spain), an alternative music venue in the city. He formed his first group, Camamil.la, along with percussionist Toni Amengual and vocalist Cati Llull. He worked in various projects with Cati Llull at a later stage. In 1990, Tumbet, one of his most successful groups, introduced the song Fer Cantó to audiences, an urban poem on drugs and prostitution that has been awarded several prizes. Another one of his songs, Païs de la Felicitat, was included in a compilation album and released by AZ records in Barcelona.
Felip left Majorca in 1998 and settled in Sligo where he started working as manager for the Irish traditional music group Dervish. Since 2004 he has delivered a series of concerts based on his project Els Ritmes de la Mar (The rhythms of the sea) with a group of international musicians based in Sligo and Majorca.
Felip plays in groups other than NoCrows like Duo Compello, The Troubador Mules, Rumbatism, The Vendetta Orchestra or Lampenfeber Jazz.
Els Colors del Temps – The Colours of Time” will be the album of the week in the program The Blue of the Night at Lyric FM from the 23rd to the 29th of November. A concert will take place on Friday 11th at the DC Club in Dublín.
You can find additional information on his page: http://www.felipcarbonell.com
Texto: Borja Serantes Chouza
English version: Enca González Cambil
ACTUALIZACIÓN: El Gobierno de España ha decretado tres días de luto oficial en memoria de las víctimas por el accidente aéreo en Francia.
Los conciertos de piano previstos para los días 25 y 26 de marzo tendrán lugar en la Royal Irish Academy of Music, 36-38 Westland Row, Dublin 2.
¿Has fantaseado alguna vez con la posibilidad de cambiar la banda sonora de una película?, ¿con encontrar algo que se ajuste aún mejor a las imágenes de la pantalla? ¿Te gustaría que la canción de Quantum of Solace fuera aún más lograda de lo que es?, ¿o quizás esperabas que la partitura de Requiem por un sueño, de Clint Mansell, sonara realmente en alguna de las más trágicas escenas de El señor de los anillos, como anunciaban en los tráileres?
José Luis Nieto inventa una nueva partitura para El chico, de Charles Chaplin, dando a esta película muda una nueva dimensión, acompañando este tesoro de la cinematografía con piezas contemporáneas que se benefícian del conocimiento clásico de Nieto.
Nieto, que a lo largo de su carrera ha llevado a cabo un intenso programa de conciertos a nivel internacional, está hoy considerado como uno de los pianistas españoles más importantes de su generación. Sus estudios, bajo la guía de Víctor Merzhanov, le han abierto las puertas de algunas de las más prestigiosas salas de conciertos de Rusia. También ha ofrecido giras en los Estados Unidos, y en Europa, este año, visitará Alemania, Reino Unido, España, Italia e Irlanda.
¿Dónde? Instituto Cervantes, Lincoln House, Lincoln Place, Dublin 2
¿Cuándo? 24/03/2015 at 4pm to 5pm (espectáculo especial para toda la familia)
25/03/2015 from 7pm to 8pm
26/03/2015 from 7pm to 8pm
Entradas: Niños hasta 12 años: 3 euros.
Adultos: 15 euros.
Estudiantes del Instituto Cervantes: 8 euros.
Reservas: reservas.dublin@cervantes.es
Nota de prensa: Miriam Abuin
UPDATE: Spanish Government has decreed three days of national mourning for victims of yesterday’s plane crash in France.
Cinema Concert performances for the 25th and 26th of March have been moved to the Royal Irish Academy of Music, 36-38 Westland Row, Dublin 2
Have you ever fantasised with the idea of changing a movie’s soundtrack? Finding something more suitable to connect you even further to the images on screen? Do you wish Quantum of Solace’s theme song was more accomplished than it is? Or hoped that Clint Mansell’s Requiem for a Dream score was actually featured in some of the most tragic scenes of The Lord of the Rings as the trailers had promised?
José Luis Nieto’s exercise is not a casual one, a marketing decision and definitely not a need, and there is where the challenge lays. Nieto invents a score for The Kid by Charles Chaplin, giving this silent movie a new dimension, accompanying this treasure of cinematography with contemporary pieces that benefit from Nieto’s classical knowledge.
Nieto, who has undertaken an intensive catalogue of concerts at an international level, is considered as one of the more important Spanish pianists of his generation. His studies under the guidance of Victor Merzhanov have opened the doors of some of the most prestigious concert halls in the regions of Siberia and the Urals (Russia). He has toured the United States on three separate occasions; and in Europe he will visit only this year Germany, United Kingdom, Spain, Italy and Ireland.
Reinventing a Score for “The Kid”
Location: Instituto Cervantes, Lincoln House, Lincoln Place, Dublin 2
Dates: 24/03/2015 at 4pm to 5pm (special show for families)
25/03/2015 from 7pm to 8pm
26/03/2015 from 7pm to 8pm
Tickets: Children under 12 €3
Adults €15
Students at IC Dublin: €8
Bookings: reservas.dublin@cervantes.es
Press release: Miriam Abuin
A partir del próximo martes, día 23, os ofrecemos un nuevo taller de guitarra flamenca de la mano del maestro Lucas González. El curso tendrá una duración de doce semanas en las cuales tendréis la oportunidad de profundizar en tres aspectos que caracterizan el toque de la guitarra flamenca de hoy.
Durante el curso se trabajarán especialmente los siguientes puntos:
– Falsetas (pequeñas composiciones flamencas)
– Técnicas de la mano derecha
– Formación de pequeños grupos para adentrarnos en el mundo de la improvisación, ahondando en algunas de las más famosas obras de Paco de Lucía, (Entre dos aguas, Río ancho, Almoraima).
Los distintos roles dentro de un grupo serán repartidos de acuerdo con el nivel de cada alumno, ¡haremos de cada clase una pequeña fiesta flamenca!
Fechas del taller: 23/09-09/12, los martes, de 20:00-21:00
Precio: €120
Información y matrícula: reservas.dublin@cervantes.es
We bring you a new flamenco guitar workshop taught by the master Lucas González. This course will run for twelve weeks. In it we will delve three fundamental aspects of the modern flamenco guitar:
– Falsetas (short flamenco compositions)
– Right hand techniques
– Formation of small ensembles in order to get into the field of improvisation. We will deepen and explore some of the most iconic and famous pieces by Paco de Lucía (Entre dos aguas, Río ancho, Almoraima).
The different roles of the ensemble will be divided according to the level of each student, we will make a small flamenco party of each class!!!
Dates: 23/09-09/12, los martes, de 20:00-21:00
Fee: €120
Info and registration: reservas.dublin@cervantes.es
¿ Te gusta cantar?, ¿conocer gente?, ¿practicar tu español a través de la música? Si tu respuesta es sí a alguna de esas preguntas, el Coro del Instituto Cervantes de Dublín puiede ser tu solución.
Para formar parte del coro, no necesitas saber solfeo y tampoco es necesario pagar ningún tipo de inscripción. Lo único que necesitas es buen oído y buena disposición.
Para más información sobre su funcionamiento y sobre su director, Borja Zanón, escribenos a reservas.dublin@cervantes.es.
Do you like singing?, meeting people?, would you like to practice your Spanish through music? If your answer is yes to any of these questions, the Cervantes Choir may be a good chance for you.
To join the choir, you do not need to know music theory or to pay any fee. All you need is a good ear and good disposition.
For more information about how Cervantes Choir works and about its director, Borja Zanon, please write to reservas.dublin@cervantes.es.
This week your children can enjoy a Sevillanas beginners workshop conducted in English by Joyce Richardson. Las Sevillanas is a traditional flamenco dance performed in pairs. It’s the most popular regional dance in Spain and is performed at all the different fairs and parades celebrated throughout Andalusia.
Besides Sevillanas the workshop will include some history of Flamenco introducing arms, footwork, castanets, palmas & shawl movement.
Dates: 23rd, 24th and 25th July, 10am-12pm
Duration: 6h
Price: 60 €
Info or registration: reservas.dublin@cervantes.es
Joyce Richardson is a professional dancer and flamenco teacher. In 2005 she founded the company “Aires Flamencos”, based in Dublin. She currently owns and teaches at the flamenco dance academy – Flamenco Ireland.
Esta semana tus hijos pueden disfrutar de un taller básico de Sevillanas impartido en inglés por Joyce Richardson. Las Sevillanas es un baile flamenco que se baila en pareja. Es el baile regional más popular en España, y se baila sobre todo en las distintas ferias y romerías que se celebran en Andalucía.
En el taller también se incluirá información sobre la historia básica del flamenco haciendo una introducción a los pasos de brazos y pies, castañuelas, palmas y movimientos de mantón.
Dates: 23, 24 y 25 de julio, 10:00-12:00
Duración: 6horas
Precio: 60 €
Información e inscripción: reservas.dublin@cervantes.es
Joyce Richardson es bailadora profesional y profesora de flamenco. En 2005 fundó la compañía “Aires Flamencos”, asentada en Dublín. Actualmente es propietaria y profesora de la academia de baile flamenco Flamenco Ireland.
The best Spanish music comes today to the Instituto Cervantes with a concert by singer Susana Garrido. The gig will be at 7.30pm at Café Literario and the ticket is €5.
Musician and singer Susana Garrido Pombo is from Galicia and currently lives in Dublin. Her style spans various genres and crosses many borders including jazz, latin, bossa and folk. Susana sings her own songs as well as covers by other artists. An award winning vocalist, she has produced CDs with among others, the group Sonhos.
La mejor música española llega hoy al Instituto Cervantes con un concierto de la cantante Susana Garrido. Empezará a las 7.30 eb el Café Literario y el precio de la entrada es de 5€.
La músico y cantante Susana Garrido Pombo es gallega y actualmente tiene su residencia en Dublín. Su estilo es una amalgama de diversos géneros, y fusiona entre otros el jazz, música latina, bossa y folk. Su repertorio incluye canciones propias y versiones de otros artistas. Como vocalista ha ganado diversos premios y ha grabado varios CD con el grupo Sonhos entre otros.
Enjoy a two-session seminar on the history of classic Spanish guitar the 16th and 18th of July from 6pm to 8.30p. It will be conducted in English by Ángel Lejarza.
A succinct look at the history of Spanish guitar and its impact on music. A brief compilation of facts, composers and samples of music spanning almost 500 years of Spanish guitar from 1536 to the present day.
The seminar is tailored for lovers of Spanish guitar and its music. It will be filled with samples of music and interesting anecdotes to help you discover the fascinating world of Spanish guitar. Don´t worry, guitar playing skills are not required!
The seminar will be made up of 5 sections: Renaissance, Baroque, Classical, Romantic and Modern.
Angel Lejarza studied in the National Conservatory of Music in Mexico City and later at the Real Conservatorio Superior de Música in Madrid. He finished his studies of Renaissance and Baroque music and specialized in French and Spanish styles at the Ecole Supérior de Musique et Art Dramatique, Schola Cantorum de Paris. Angel has been awarded the prize of Arts in Mexico by the National Council for the Culture and the Arts several times. He has won the International Competition at the Conservatoire Rachmaninoff in Paris. He has been guest teacher and performer of Music Festivals in Europe, in China and the US. He played twice for the President of the Republic of Ireland Mrs. Mary McAleese.
Fee: €50
Registration: https://clicdublin.cervantes.es/en/activities ; reservas.dublin@cervantes.es
Disfruta de un seminario de dos sesiones sobre la historia de la guitarra clásica española el 16 y el 18 de julio de 18:00 a 20:30. Estará impartido en inglés por Ángel Lejarza.
Un fugaz vistazo a la historia de la guitarra española y su relación con la música. Una breve recopilación de hechos, compositores y ejemplos musicales relacionados con la guitarra española durante casi 500 años y que dan comienzo en 1536.
Este seminario está concebido para amantes de la guitarra española y su música. Es ligero y lleno de ejemplos musicales e interesantes anécdotas con las que descubrimos el fascinante mundo de la guitarra española. No se requiere saber tocar la guitarra.
Se compone de 5 bloques: Renacimiento, Barroco, Clásico, Romántico, Moderno.
Ángel Lejarza estudió en el Conservatorio Nacional de Música de México y posteriormente en el Real Conservatorio Superior de Música de Madrid. Completó estudios sobre música barroca y del renacimiento y se especializó en estilos franceses y españoles en la Ecole Supérior de Musique et Art Dramatique, Schola Cantorum de París. El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes le ha otorgado el Premio Nacional de Ciencias y Artes de México en varias ocasiones. Fue ganador de la competición internacional del Conservatoire Rachmaninoff de París. Ha participado en festivales de música europeos, chinos y americanos como artista y profesor invitado. Ha tenido el honor de interpretar para la Presidenta de Irlanda, Mary McAleese en dos ocasiones.
Precio: 50€
Inscripción : https://clicdublin.cervantes.es/en/activities ; reservas.dublin@cervantes.es
Si hoy quieres escuchar buena música no tienes más que venir esta tarde al concierto que el coro de la Universidad Carlos III de Madrid nos ofrece a las 7.30pm en el Café Literario.
El Coro de la Universidad Carlos III de Madrid comienza su andadura en noviembre de 1990. La dirección musical corre a cargo de Nuria S. Fernández Herranz, y la gestión y coordinación de Félix Márquez.
A lo largo de su historia, ha colaborado en la recuperación del Patrimonio Musical Español con la interpretación de obras de Jaume Casellas (1690-1764) y Antonio Soler (1729-1783), y ha estrenado numerosas obras de compositores contemporáneos españoles como Javier Busto, Alicia Santos, Asís Márquez y Albert Alcaraz. El Coro UC3M ha realizado giras por Portugal, Holanda, Cuba y Hungría. Ha obtenido diversos galardones en concursos nacionales entre los que cabe destacar su reciente Premio “Ciudad de Torrevieja 2012” en el Certamen Internacional de Habaneras y Polifonía de dicha localidad.
En 2012 presenta una ecléctica selección de programas entre los que destacan Dixit Dominus yCoronation Anthems de Haendel, la Misa de Coronación de Mozart y el espectáculo escénico-coral EnAmorArte de Lorca basado en textos del autor granadino puestos en música por compositores españoles contemporáneos.
En estos días, el Coro se encuentra en Dublín realizando un Taller de Interpretación con el director y compositor Michael McGlynn. No queríamos dejar pasar la ocasión de mostrar parte de la creación musical para coro de compositores españoles y, por ello, les ofrecemos este concierto dedicado a la música española.
If you want to listen to some good music you can enjoy today a concert by the Choir from the Carlos III University of Madrid. This event will be at 7.30pm at Café Literario.
The Choir from the Carlos III University of Madrid was set up in November 1990. Nuria S. Fernández Herranz is in charge of their musical direction, while Félix Márquez is responsible for their management.
Throughout its career, the choir´s interpretation of the works of Jaume Casellas (1690-1764) and Antonio Soler (1729-1783) has contributed to the preservation of Spanish musical heritage, and it has showcased numerous works of contemporary Spanish composers such as Javier Busto, Alicia Santos, Asís Márquez y Albert Alcaraz. The UC3M choir has toured Portugal, Holland, Cuba and Hungry and has received numerous awards in national competitions. The most outstanding award they have received to date is the recent honour, ‘City of Torrevieja 2012’, in the International Competition of Habaneras and Polifany.
In 2012 the choir presented an eclectic range of programs, most notably Dixit Dominus and Handel´s Coronation Anthems, The Coronation Mass by Mozart and the spectacular choral performance EnAmorArte de Lorca, based on texts by the author from Granada, set to music by contemporary Spanish composers.
The choir is currently in Dublin taking part in a performance workshop with the director and composer Michael McGlynn. To mark this occasion and demonstrate the musical achievements of Spanish choral composers, we invite you to attend a concert dedicated to Spanish music by the UC3M choir.
Hoy el Café Literario se llena de buena música gracias The Lákazans que nos traerán lo mejor de su repertorio a partir de las 7:30. El concierto es gratuito pero se aceptan donativos.
Banda formada en el trascurso del año 2012. Vienen desde Santiago de Compostela a presentar su nuevo trabajo. Sus influencias van desde el blues más clásico de artistas como Howlin Wolf, Muddy waters, Hound Dog Taylor hasta el soul de Aretha Franklin, Etta James o Sam Cooke, pasando por elcountry de Johnny Cash. Sin olvidar a los grandes clásicos del rock y el rock and roll como Bob dylan, los Rolling Stones, Elvis Presley o Neil young del que toman prestado el psicodélico Down by the river. Otras de sus potentes influencias son dos de los nuevos talentos del rockabilly y el rock & roll actual, considerados ya clásicos modernos, Imelda May y los tres hermanos que forman Kitty, Daisy & Lewis. A pesar de ser un grupo influenciado sobre todo por la música americana, también abordan clásicos en castellano como el famoso Chan chan, La Paloma o La Llorona de la gran Chavela Vargas.
Café Literario will be full of good music today as the band The Lákazans are visiting us with the best of its repertoire. The concert will start at 7.30pm and the entrance is free although donatiosn will be accepted.
Formed in 2012, the band from Santiago de Compostela has come to perform their new music. Their influences range from classic blues artists such as Howlin Wolf, Muddy Waters, and Hound Dog Taylor, to the soul music of Aretha Franklin, Etta James and Sam Cooke, and the country sound of Johnny Cash. Not forgetting the great classic rock and roll music of the likes of Bob Dylan, the Rolling Stones, Elvis Presley and Neil Young, from whom they borrowed the psychedelic song Down by the River. Other strong influences come from two major new talents of rockabilly and contemporary rock and roll, already considered to be modern classics – Imelda May and the three brothers that make up the group Kitty, Daisy and Lewis. Besides being a group influenced by American music, they also take inspiration from classic Spanish artists like the famous Chan Chan, and particularly the songs Paloma Negra (Black Dove) and La Llorona (The Weeping Woman) from the great Chavela Vargas.
Este mes tenemos concierto de guitarra en el Instituto Cervantes de Dublín. Por eso nos ha parecido una buena idea dedicar el tema del mes a la guitarra española y a nuestra colección de discos sobre este instrumento.
¿Sabes cuál es su origen? La teoría más extendida dice que su antecesor directo es el ud, instrumento llevado a España por los árabes después de su llegada en el siglo VIII, aunque hay estudios que afirman que debe descender de los instrumentos romanos tanbur o de la cithara.
En todo caso, para escuchar a sus mejores intérpretes y compositores, tan solo tienes que acercarte a nuestra biblioteca. Aquí está a tu disposición la música de Isaac Albéniz, de Andrés Segovia, de Paco de Lucía, Raimundo Amador, y de muchos otros que han hecho de la guitarra española un referente a nivel internacional.
Our topic of the month is dedicated to the most representative musical instrument of Spanish culture: the guitar.
The most popular theory is that its predecessor was the ud, an instrument brought to Spain by the Arabs after they invaded the country in the 8th century. Although there are studies that state that its origin comes from the tanbur or cithara brought by the Romans to Spain 400 A.D.
Whichever the origin may be, the guitar has evolved throughout the years until reaching its technical and creative splendour in the 20th century, which is considered to be the golden age of the Spanish classical guitar.
Las novedades de la biblioteca pueden ser consultadas en nuestro catálogo en línea, como es habitual.
Para ello, seleccione ÚLTIMAS ADQUISICIONES y elija el período de tiempo que le interesa: ”el último mes” o “los últimos tres meses”.
Ésta es nuestra selección para los meses de febrero de 2013.
The lastest additions to the library catalogue can be consulted on line as usual.
Click ÚLTIMAS ADQUISICIONES and choose the time period: “el último mes” or “los tres últimos
meses”.
This is our selection for February 2013.
Elena Durán es una de las flautistas más carismáticas en el mundo. Ha ofrecido conciertos y ha grabado discos con muchas de las orquestas más prestigiadas del Reino Unido, Europa y Estados Unidos, así como con prácticamente todas las orquestas importantes de México. En esta entrevista realizada por Irene, compañera de la Embajada de México en Irlanda, nos cuenta su trayectoria. Edición de video: Cris Méndez.
Elena Durán is one of the most charismatic flute players in the world today. She has made concerto appearances and recordings with many major orchestras in the UK, Europe, the United States and with virtually every orchestra in Mexico. In this video, Elena told us about her musical career. Interviewed by Irene. Video edited by Cris Méndez.
Las novedades de la biblioteca pueden ser consultadas en nuestro catálogo en línea, como es habitual.
Para ello, seleccione ÚLTIMAS ADQUISICIONES y elija el período de tiempo que le interesa: ”el último mes” o “los últimos tres meses”.
Ésta es nuestra selección para los meses de noviembre de 2012.
The lastest additions to the library catalogue can be consulted on line as usual.
Click ÚLTIMAS ADQUISICIONES and choose the time period: “el último mes” or “los tres últimos
meses”.
This is our selection for November 2012.
La Embajada de México en Irlanda y el Instituto Cervantes de Dublín te invitan hoy a las siete de la tarde a disfrutar de la música de Elena Durán, una de las flautistas más carismáticas en el mundo.
Elena Durán ha ofrecido conciertos y ha grabado discos con muchas de las orquestas más prestigiosas del Reino Unido, Europa y Estados Unidos, así como con prácticamente todas las orquestas importantes de México. Entre sus éxitos, cabe destacar la interpretación de su repertorio junto a la Real Orquesta Filarmónica en sendas galas celebradas en el Royal Albert Hall de Londres ante la reina Isabel II de Inglaterra.
Su actual proyecto, Amorcito Corazón, que presentará en el Instituto Cervantes de Dublín, está dedicado a las creaciones y las películas que musicalizó el gran compositor mexicano Manuel Esperón.
Elena fue recientemente nombrada “Embajadora de la Ciudad de México” en reconocimiento a su excepcional carrera y su trabajo comunitario.
We hope to see you today at 7pm at Cafe Literario where we offer you a concert of Elena Durán, one of the most charismatic flute players in the world today.
She has made concerto appearances and recordings with many major orchestras in the UK, Europe, the United States and with virtually every orchestra in Mexico. Elena has played regularly for members of the British Royal Family, including two Royal Galas with the Royal Philharmonic Orchestra in London’s Royal Albert Hall in front of Her Majesty the Queen.
Her current project, Amorcito Corazón, which she will be presenting at the Cervantes Institute in Dublin, is devoted to the music and the movies of the great Mexican composer Manuel Esperón.
Elena was recently named as “Mexico City’s Ambassador” in recognition of her exceptional career and her out-reach work.
This event has been organized with the cooperation of the Embassy of Mexico in Ireland.
Para terminar el segundo día del Festival de Literatura ISLA os ofrecemos un interesante cortometraje de Neruda. Te esperamos el próximo día 3 de Noviembre a las 18:00 en el Café Literario.
Este documental rescata la memoria, pero también la vigencia de obra y pensamiento de Pablo Neruda, uno de los personajes mas universales de la cultura chilena, y es la primera y única hasta ahora que abarca completamente la vida y obra de este fundamento de la identidad chilena. La cámara recorre Chile y los diversos países del mundo donde Neruda llevó su arte y, con ello la voz de Chile y de lo más genuino de su gente. Además de profundizar en los valores artísticos, el documental aborda aspectos inéditos de Neruda como creador, pensador, amante, luchador social y embajador cultural, lo que convierte este audiovisual en un valioso documento contemporáneo no solo para los chilenos, sino también como un importante patrimonio en el archivo que la cultura mundial debe tener sobre Chile.
To finish the second day of ISLA Literary Festival we offer an interesting short of Neruda. We hope to see you the next November 3rd at 18:00 hrs in Café Literario.
This documentay recovers the memory, but also the validity of Pablo Neruda’s work and thought, one of the most universal characters of Chilean culture, and it is the first and so far only one to include completely the life and work of this foundation of Chilean identity. The camera travels around Chile and the various countries of the world where Neruda took his art, and with it the voice of Chile and of the most genuine of its people. In addition to studying in depth the artistic values, the documentary approaches some of Neruda’s unknown apects as a creator, thinker, lover, social fighter and cultural ambassador, which makes this film a valuable contemporary document not only for the Chilean, but also as an important heritage to the archive that world culture must have about Chile.