El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

   

Book launch | Presentación de libro: The Man from Zara

the_man_from_zara

THIS EVENT IS FULLY BOOKED

Writer and entrepeneur Covadonga O’Shea will be today with us for the book launch of her last book: The Man from Zara. The event will be held today at 6.30pm in Café Literario.

Inditex –the group behind Zara, Massimo Dutti, Oysho, Bershka– is today a major force in the world of high street fashion. It recently outranked Gap as the No.1 clothes retailer in the world. In virtually every city in the world, you will see one or more of Inditex’s shops –Zara being the most conspicuous. Yet little is known about this amazing success. This book offers such an insight by telling the story of the genius behind the Inditex Group -Armancio Ortega. Besides being one of the world’s richest men, Ortega is the brains behind a modern-day revolution in textiles and fashion retail. Through unprecedented access to Ortega and his closest aides, the author provides a compelling and unique biography of the man responsible for one of this century’s most extraordinary business successes.

Spanish wine will be served.


ESTE EVENTO TIENE EL AFORO COMPLETO

La escritora y empresaria Covadonga O’Shea estará hoy con nosotros para la presentación de su nuevo libro El hombre que creó Zara. El evento es hoy a las 18:30 en el Café Literario.

¿Un genio empresarial? ¿Un visionario? ¿Un trabajador infatigable y apasionado? Todo esto y mucho más parece ser Amancio Ortega, el hombre que creó el imperio Zara y que por primera vez habla en un libro acerca de su vida y de su empresa.Covadonga O’Shea, periodista y presidenta del Instituto Superior de Empresa y Moda (ISEM), conoce a Ortega desde el año 1990, cuando visitó por primera vez las instalaciones de Inditex en Arteixo. Horas de conversación con el propio Amancio y las personas cercanas a él la han convertido en testigo directo del recorrido de esta empresa, del motor que se esconde detrás de la misma, de cómo viven sus empleados, de los talleres, de cómo se ha forjado la riqueza personal de su fundador, de los proyectos de futuro, de la sencillez de un triunfador. Una obra para descubrir a un personaje que, a pesar de haberse convertido en referencia de las escuelas de negocios del mundo entero y de haber revolucionado el mundo de la moda, sigue pensando que “la autocomplacencia es lo peor si quieres conseguir hacer algoimportante”.

Se servirá vino español.

Presentación de libro: Relatos míticos del mundo cotidiano | Book launch: Mythical Tales of the Everyday World

Esta tarde te ofrecemos la presentación del libro Relatos míticos del mundo cotidiano escrito por Mercedes Aguirre. Te esperamos a las 18:00 en el Café Literario. Además se ofrecerá té y café por cortesía del Instituto Cervantes.

Una mujer que ha perdido la memoria y es acusada de haber matado a su propio hijo, un periodista condenado a muerte, una joven que libera represiones e incomodidades por medio del deporte son algunos de los personajes de este libro. Con ellos y con las historias que componen Relatos míticos del mundo cotidiano/Mythical Tales of the Everyday World , Mercedes Aguirre reinterpreta y transforma algunos de los mitos de la antiguedad clásica y los sitúa en la actualidad. Así el mito del dios Dioniso y las Bacantes esta convertido en una historia de suspense en torno a un misterioso crimen o el rapto de Ganimedes en una evocación por parte de un viejo escritor de la influencia que su profesor ejerció sobre él cuando no era más que un muchacho rebelde (en una relación que podría llamarse “de amor y pedagogía”). Por lo tanto, se trata de historias destinadas tanto al lector entendido que conozca las fuentes originales de estos mitos y pueda reconocerlos y seguir la forma en la que han sido interpretados como a cualquier lector de ficción.

La edición bilingüe –que surgió de la colaboración entre la propia autora y el profesor de la Universidad de Bristol Richard Buxton, también especialista en mitología y autor de la traducción al inglés- permite que este libro llegue a un número de lectores más amplio y asimismo sirva como ayuda a la lectura para alumnos de habla inglesa que estén aprendiendo español.

Mercedes Aguirre Castro nació en Madrid. Es profesora de Filología Griega de la Universidad Complutense de Madrid y Visiting Fellow de la Universidad de Bristol. Especialista en mitología pero también enamorada de la literatura, combina lo académico con la ficción, la investigación con la creación literaria. Ha publicado en España (como coautora) una serie de libros Cuentos de la mitología griega inspirados en los mitos clásicos y uno Cuentos de la mitología vasca inspirado en el folklore vasco. Es autora de Nuestros mitos de cada día (que fue finalista del I Premio literario Eride Ediciones) y de la novela El narrador de cuentos.


This evening the book Mythical Tales of the Everyday by Mercedes Aguirre will be launched. The event will be at 6pm at Café Literario. Hot drinks will be served compliment of Instituto Cervantes.

A woman who has lost her memory and is accused of killing her own son, a journalist on death row, a young woman who releases frustrations and nuisances through sport are some of the characters portrayed in this book. With these characters and the stories that make up Relatos míticos del mundo cotidiano/Mythical Tales of the Everyday World Mercedes Aguirre reinterprets and transforms some of the classical myths and transposes them to the present-day world. In this fashion, the myth of Dyonisus and the Bacchants is turned into a tale of suspense that revolves around a mysterious crime, or the abduction of Ganymede recounts an elderly writer´s reminiscence of his teacher´s influence on him when he was a rebellious youngster (in a relationship that could be labeled as ‘love and pedagogy’). They are therefore tales targeted to both the reader acquainted with these myths original sources, who recognizes them and can follow the author´s interpretation, as well as to any reader of fiction.

The bilingual edition, born from the collaboration between the author and Richard Buxton, professor at the University of Bristol, specialised in mythology and author of the translation into English, allows both to reach a wider audience and to assist English speaking students who are learning Spanish with their reading practise.

Mercedes Aguirre Castro was born in Madrid. She is professor of Greek Philology at the Universidad Complutense in Madrid and Visiting Fellow at the University of Bristol. She is a scholar specialising in Greek mythology but equally enamored with literature, hence her combination of academic work with research and literary creation. In Spain she has co-authored a series of books inspired on Classical mythology (Cuentos de la mitología griega) and one based on Basque folklore (Cuentos de la mitología vasca). She has authored Nuestros mitos de cada día (shortlisted for the inaugural Premio literario Éride Ediciones) and the novel El narrador de cuentos.

Presentación de libro: “El ruido de las cosas al caer” de Juan Gabriel Vásquez | Book launch: “The sound of things falling” by Juan Gabriel Vásquez

Hoy a partir de las 19:00 horas podrás  disfrutar de la presentación de la traducción al inglés del último libro del autor colombiano Juan Gabriel Vásquez. El acto tendrá lugar en el Café Literario.

Se le considera uno de los mejores novelistas de su generación, y El ruido de las cosas al caer, que aborda el devenir de Colombia durante la época de Pablo Escobar, es hasta la fecha su mejor novela.

Tan pronto conoce a Ricardo Laverde, el joven Antonio Yammara comprende que en el pasado de su nuevo amigo hay un secreto, o quizá varios. Su atracción por la misteriosa vida de Laverde, nacida al hilo de sus encuentros en un billar, se transforma en verdadera obsesión el día en que éste es asesinado.

Convencido de que resolver el enigma de Laverde le señalará un camino en su encrucijada vital, Yammara emprende una investigación que se remonta a los primeros años setenta, cuando una generación de jóvenes idealistas fue testigo del nacimiento de un negocio que acabaría por llevar a Colombia —y al mundo— al borde del abismo.

Juan Gabriel Vásquez (Rosario, Colombia, 1973) estudió derecho en su ciudad natal y más tarde se doctoró en Literatura Latinoamericana en La Sorbona. Actualmente reside en Barcelona. Es autor de tres novelas “oficiales” —Los informantesHistoria secreta de Costaguana y El ruido de las cosas al caer—, aunque escribió otras cuando tenía 23 y 25 años de edad, que él prefiere eliminar. Sus novelas han sido traducidas en Inglaterra, Francia, Holanda, Italia y Polonia.


We are delighted to invite you to the book launch of the translation into English of the last novel written by Colombian writer Juan Gabriel Vásquez. The event will take place today at 7pm at Café Literario.

Juan Gabriel Vasquez is one of the leading novelists of his generation, and The Sound of Things Falling that tackles what became of Colombia in the time of Pablo Escobar is his best book to date.

No sooner does he get to know Ricardo Laverde than young Antonio Yammara realises that his new friend has a secret, or rather several secrets. Antonio’s fascination with the life of Laverde begins by casual acquaintance in a billiard hall and grows until the day Ricardo is murdered.

More out of love with life than ever, he starts asking questions until the questions become an obsession that leads him to Laverde’s daughter. His troubled investigation leads all the way back to the early 1960s, marijuana smuggling and a time before the cocaine trade trapped a whole generation of Colombians in a living nightmare of fear and random death.

Juan Gabriel Vásquez (Rosario, Colombia, 1973) studied law in his hometown and obtained a phd in Latin American Literature in the Sorbone University. At present he lives in Barcelona. He has published three “official” novels – The informersThe secret history of Costaguana and The Sound of Things Falling— however he wrote others at the age of 23 and 25 which he prefers to omit. His works have been translated in England, France, Netherlands, Italy and Poland.

Presentación de libro / Book launch: La Roja: Lo que pudo ser y también fue España / What Spain could have been and it was: La Roja

El 28 de May de 2012 en History por | Sin comentarios

Empezamos la actividad cultural de la semana con la presentación, hoy lunes, a las seis, en el Café Literario, de La Roja, la última obra del premiado autor y periodista anglo-español Jimmy Burns Marañón.

La Roja es tal vez uno de sus más ambiciosos libros, puesto que va mucho más allá de una simple narración de la historia del futbol en España para ofrecernos una visión controvertida de la transformación social, política, y cultural de España en los últimos cien años.

Con una perceptiva única, inteligente, provocativa, y objetiva que le da su doble nacionalidad y legado ilustre, Burns Marañón invita al lector a acompañarle en un viaje al corazón y alma de un país de Norte a Sur y de Sur a Norte. Saliendo un día de su casa londinense y tomando el tren para el aeropuerto de Gatwick, Burns Marañón se encuentra a pocas horas investigando una etapa oscura y violenta del colonialismo británico en las minas de Río Tinto. El autor atraviesa Andalucía, pasando por el barrio de Triana en Sevilla, entre vírgenes,  toreros y poetas, y siguiendo otra pista, entre castellanos y catalanes – culés y madridistas – que le lleva al País Vasco. Allí descubre las ambigüedades de ciertos nacionalismos.

Podía ser una novela, pero no lo es. Podía ser un libro de viajes, pero no lo es. Podía ser un libro sobre fútbol pero no lo es. Es todo esto y mucho más. No importa si eres futbolero o no, este es un libro que todos deberían leer para saber más de un país que no se acaba nunca.


The cultural activity starts this week with the book launch today at 6pm at Café Literario of La Roja, the most recent work of the Anglo-Spanish prize-winning author and journalist, Jimmy Burns Marañón. It is perhaps one of his most ambitious books, and one which goes much further than a simple narrative of the history of Spanish football. It offers a controversial perspective on the social, political, and cultural transformation of Spain during the last hundred years.

With the unique, intelligent, provocative, and objective perception of his dual nationality and eminent background, Burns Marañón invites the reader to accompany him on a journey to the heart and soul of a country from north to south and south to north. Leaving his London home one day and taking the train to Gatwick Airport, within a few hours he finds himself exploring an obscure and violent episode in British colonialism in the mines of Río Tinto. The author travels across Andalucía, passing through the district of Triana in Sevilla, among Holy Virgins, bull-fighters, and poets and, following another trail between Castilians and Catalans, between fans of Barcelona and followers of Madrid, he comes to the Basque country, where he discovers the ambiguities of certain nationalisms.

It could have been a novel, a book of travel, a book about football, but it is none of these and all of these, and a great deal more. It does not matter whether or not you are a football fan, it is a book which all should read in order to know more about a country they believe they know.

Conferencia: Jorge Luis Borges y el significado de la vida | Lecture: Jorge Luis Borges and the Meaning of Life

Borges and Space“Si nos explicaran el sentido de la vida, seguramente no lo entenderíamos”, Jorge Luis Borges, Conversaciones, p. 241 (Borges on Life and Death).

Hoy a las 6 pm os ofrecemos en el Café Literario, una conferencia sobre el escritor argentino Jorge Luis Borges. La conferencia será impartida por Bill Richardson, director del Departamento de Español en la Universidad Nacional de Irlanda en Galway y  especialista en la obra de Jorge Luis Borges y otros escritores latinoamericanos. Bill Richardson profundizará en la obra del autor argentino y en su visión sobre la vida.

Visto a veces como buscador de lo divino, otras veces como reaccionario, y otras tantas como un radical subversivo, la trayectoria literaria de Borges abarca desde la vanguardia hasta la producción de poemas y cuentos clásicos. Aquí veremos cómo su búsqueda de la verdad se articula en su obra, tocando temas como héroes y villanos, Dios y lo sobrenatural, la naturaleza del pensamiento, lengua y literatura, sexo y género, y tiempo y espacio.

Le seguirá la presentación del libro “Borges and Space” por la Embajadora de Argentina en Irlanda, Excma. Sra. María Esther Bondanza.

Jorge Luis Borges (Buenos Aires, 1899 – Ginebra, 1986) fue uno de los autores más destacados de la literatura del siglo XX. Publicó ensayos breves, cuentos y poemas. Su obra, fundamental en la literatura y en el pensamiento humano, ha sido objeto de minuciosos análisis y de múltiples interpretaciones.


“If life’s meaning were explained to us, we probably wouldn’t understand it”, Jorge Luis Borges, Conversations, p. 240 (Borges on Life and Death).

Today we offer you a lecture about  the Argentinian writer Jorge Luis Borges. The conference will take place at 6pm at our Café Literario.

Bill Richardson is  Head of Spanish Department at NUI Galway and an authority on the work of Jorge Luis Borges and other Latin American authors. As he reviews the Argentinean author’s work and his vision of life we will discover a writer who searches for the divine, a political reactionary or a radical subversive. His literary work went from 1920s avant-garde to the production of poems and classical stories.

Followed by the book launch “Borges and Space”, with H.E.Ms. María Esther Bondanza.

Jorge Luis Borges (Buenos Aires, 1899 – Geneva, 1986) was an Argentinean writer and one of the most renowned authors of the literature of the 20th Century. He published short essays, stories and poems. His work is essential in literature and human thinking and has been subject to in depth analysis and multiple interpretations.

 

Adolescencia 2 / Adolescence 2

El 23 de January de 2012 en Literature, Spanish writers por | Sin comentarios

Adolescencia 2Adolescencia dos: poemas hormonados.

Presentación de libro

Hoy, a la 1 de la tarde, en el Café literario del Instituto Cervantes de Dublín

Adolescencia dos: poemas hormonados (Adolescence 2: hormonised poems) es una colección de poemas de amor alternativos publicado en inglés por la editorial Bradshaw Books.

(Seguir leyendo)


Adolescence 2: hormonised poems

Book launch

Today, 1pm at Instituto Cervantes Dublin.

Adolescence 2: hormonised poems is a collection of alternative love poems by Andalusian poet Manuel Arana.

(Read more)

Próximo encuentro digital / Next virtual interview: Yolanda Castaño y Andrea Costas

Autora: Andrea Costas

Yolanda Castaño y Andrea Costas. Dos gallegas, la una escritora, la otra fotógrafa, a las que un día se les ocurrió mezclar sus dos artes y añadir como tercer ingrediente su pasión común por la gastronomía, para cocinar un libro muy original y apetitoso: “Cociñando ao pé da letra”.

El próximo 8 de diciembre ambas estarán con nosotros en un encuentro digital para responder a las preguntas que se os ocurran sobre este u otros proyectos de su interesante trayectoria artística. No te cortes y envía tus preguntas ya. Aquí te explicamos cómo.


Yolanda Castaño and Andrea Costas. Two Galician women, a writer and a photographer, who one day came out with the idea of mixing their two disciplines, adding their common love for cuisine as a third ingredient, and cooking a very original and appetizing book: “Cociñando ao pé da letra”.

Next 8th December they both will be at our Library to hold a virtual interview with our readers. Don’t be shy and send your questions on this or other projects of their interesting artistic careers. More information on how to participate here.

Buen camino!

El 5 de April de 2011 en Spanish-Irish relations por | Sin comentarios

Presentación de libro / Book launch,

05/04/2011 (18:00 h) Instituto Cervantes
Lincoln House. Lincoln Place
Dublín 2

 


Share

A Shortcut to paradise by Teresa Solana

El 22 de March de 2011 en Literature, Spanish writers por | Sin comentarios

Presentación de libro / Book launch,

22/03/2011 (18:00 h) Instituto Cervantes
Lincoln House. Lincoln Place
Dublín 2

 


Share

Anatomía de un instante / Anatomy of a moment

El 8 de February de 2011 en Spanish writers por | Sin comentarios

Reigning Spain: the coup that wasn’t

Javier Cercas’s new book, a mix of history, speculation and personal reflection, offers a compulsive narrative of the attempted military takeover of 1981

Read more… The Irish Times (by Alison Ribeiro de Menezes)

Javier Cercas presentará la traducción al inglés de su último libro, “Anatomía de un instante” (The Anatomy of a Moment” en el Instituto Cervantes de Dublín el próximo jueves, 10 de febrero. En conversación con Alison Ribeiro de Menezes.


Javier Cercas will be in Dublin nest Thursday for the book launch of “The Anatomy of a Moment” (Anatomía de un instante). He will talk with Alison Ribeiro (UCD) at Instituto Cervantes Dublin.

Share

Hoy: Papá espía / Today: Papa spy

El 14 de December de 2010 en Uncategorized por | Sin comentarios

In the 1930s Tom Burns was a rising star of British publishing.

When war was declared, Burns joined the Ministry of Information, a propaganda wing of the secret services, and in 1940 he was sent to Madrid as press attaché to the British Embassy.


En los años treinta Tom Burns era una estrella emergente en el mundo de la edición británica.

Cuando se declaró la guerra, Burns se unió al Ministerio de Información, rama propagandística de los servicios secretos y en los años cuarenta fue enviado a Madrid como agregado de prensa de la Embajada británica.
 

Presentación de libro / Book launch,

14/12/2010 (18:00 h) Instituto Cervantes
Lincoln House. Lincoln Place
Dublín 2

Página web del autor / Author’s website
http://www.jimmy-burns.com/index.asp
Video promocional / Promotional video
http://www.zweiterweltkrieg.org/phpBB2/viewtopic.php?f=81&t=6337
Aquí se puede leer el primer capítulo / First chapter (in Spanish)
http://www.scribd.com/doc/27577682/Papa-Espia-El-juego
Juega a Papa espía / Play the Papa Spy game:
http://www.papaespiaeljuego.com/

Share

  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube
  • Correo electrónico
  • RSS
Instituto Cervantes de Dublín

Instituto Cervantes de Dublín

Lincoln House
Lincoln Place
Dublin 2

Tel.: 00353 (0)1 631 15 00
Fax: 00353 (0)1 631 15 99

https://dublin.cervantes.es
cendub@cervantes.es

Síguenos en:

Síguenos en Facebook   Síguenos en Twitter   Síguenos en YouTube

Nuestros vídeos

YouTube ICDublin

© Instituto Cervantes 1997-2024. Reservados todos los derechos. bibdub@cervantes.es