Historia del llanto, del escritor argentino Alan Pauls, es el audiolibro que hemos seleccionado esta semana para ti. Una semana en la que se ha hablado mucho de Chile, donde el domingo pasado se celebró la primera vuelta de las elecciones a la presidencia. Una novela que, precisamente, está ambientada en el contexto histórico del golpe de estado chileno.
La novela narra la historia de un niño que se hace adolescente en la Argentina de los años 70. Un niño muy sensible y aficionado a leer las aventuras de Superman.
Nuestro protagonista tiene la habilidad de hacer que los adultos destapen su alma en su presencia y, además, tiene una enorme facilidad para llorar. Una facultad que, sin embargo, pierde a los 13 años, cuando se enfrenta a la crudeza de las imágenes de la toma de la Casa de la Moneda en Chile. El adolescente no llora, no puede hacerlo, y esto hace que comience a plantearse muchas preguntas.
Para descargar este audiolibro solo necesitas tener lista tu tarjeta de biblioteca y tu contraseña.
Historia del llanto, by Alan Pauls, is the novel we selected for you as audiobook of the week. This novel, set in the historical context of the Chilean coup d’etat in 1973, tells the story of a child who becomes a teenager during the 70’s in Argentina. A very sensitive child, fan of Superman comics.
Our protagonist has the ability to make people uncover their soul in his presence. He is also very easy for crying. However, when faced with the rawness of the pictures of the Casa de la Moneda bombing by the Pinochet forces, our teenager does not cry. He is not able to do it, and this arises many questions inside him.
The downloading of this audiobook only requieres your library membership card and your password.
María Negroni no pudo participar en la mesa prevista el día 2 de noviembre por los problemas ocasionados por el huracán Sandy en el aeropuerto de Nueva York, por ello, participó en una de las mesas redondas del día 3: “Conflictos: ficción, humor y sociedad” junto a Lorenzo Silva, Bernardo Toro y Niamh O’Connor. María Negroni es entrevistada por Alfonso Fernández Cid. Edición de video: Cris Méndez.
Memoria histórica, conflictos nacionales o internacionales, crimen y cotidianidad serán temas presentes en esta mesa gracias a la creación literaria de los invitados Lorenzo Silva, Bernardo Toro, María Negroni y Niamh O’Connor. Modera: Kate Quinn (NUI Galway)
María Negroni (Rosario, Argentina, 1951) es poeta, ensayista y novelista. Como poeta, ha publicado, entre otros libros: Islandia, El viaje de la noche, Arte y Fuga, La Boca del Infierno y Cantar la nada. También ha publicado varios libros de ensayos y dos novelas. Ha traducido, entre otros, a Emily Dickinson, Louise Labé, Valentine Penrose, Georges Bataille, H.D., Charles Simic y Bernard Noël, y la antología de mujeres poetas norteamericanas La pasión del exilio (2007).
Su libro Islandia recibió el premio del PEN American Center en Nueva York al mejor libro de poesía en traducción del año (2001) y Galería Fantástica recibió el Premio Internacional de Ensayo de Siglo XXI (México).
Su obra ha sido traducida al inglés, francés, sueco e italiano.
Historical memory, national or international conflicts and crime and daily life will be topics at this table thanks to literary works by guests Lorenzo Silva, Bernardo Toro, María Negroni and Niamh O’Connor. Chaired by Kate Quinn (NUI Galway).
María Negroni (Rosario, Argentina, 1951) is a poet, essayist and novelist. She has published numerous poetry books: Islandia, El viaje de la noche, Arte y Fuga, La Boca del infierno and Cantar la nada, to mention just a few. She is also author of several essays and two novels.
She has translated several poets: Emily Dickinson, Louise Labé, Valentine Penrose, Georges Bataille, H.D., Charles Simic and Bernard Noël, as well as the anthology of 20th century North American women poets La Pasión del Exilio (2007).
Her book Islandia received the 2001 PEN American Center Award for best book of poetry in translation. She was awarded the 21st Century International Essay Prize (Mexico) for her book Galería Fantástica.
Her work has been translated into English, French, Swedish and Italian.